Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 92076 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 18000 bis 18200:

Deutsch Englisch
Schlusskurs {m} [Börse] closing price
Schlusskurs {m} [Börse] final quotation
Schlusskurs {m} [Börse] closing quotation
Schlusskurs {m} [ökon.] [allg.] close
Schlusslampe {f} [telekom.] clearing lamp
Schlussleuchte {f} (am Kfz) tail-light [esp. Am.]
Schlussleuchte {f} (am Kfz) tail-lamp [esp. Am.]
Schlussleuchte {f} (am Kfz) rear light [esp. Br.]
Schlussleuchte {f} (an Fahrzeugen) taillight [esp. Am.]
Schlussleuchte {f} (an Fahrzeugen) tail lamp [esp. Am.]
Schlussleuchte {f} (an Fahrzeugen) tail light [esp. Am.]
Schlussleuchte {f} (an Fahrzeugen) rear lamp [esp. Br.]
Schlussleuchte {f} [mot., Eisenbahn] tail lamp
Schlusslicht {n} (an Fahrzeugen) rear light [esp. Br.]
Schlusslicht {n} (an Fahrzeugen) taillight [esp. Am.]
Schlusslicht {n} (an Fahrzeugen) tail light [esp. Am.]
Schlusslicht {n} (an Fahrzeugen) tail-light [esp. Am.]
Schlusslicht {n} [fig.] (Mannschaft) bottom-of-the-table team
Schlusslicht {n} [ugs., fig.] (Mannschaft) cellar dweller [Am.] [coll.]
Schlusslicht {n} [ugs., fig.] (Person) tailender
Schlusslichter {pl} taillights
Schlussläufer einer Staffel sein [Sport] to anchor a relay team
Schlussläufer {m} [Sport] anchorman
Schlussläuferin einer Staffel sein [Sport] to anchor a relay team
Schlussläuferin {f} anchorwoman
Schlussmann {m} [Fußball] (Torwart) netminder [coll.]
Schlussmann {m} [Fußball] (Torwart) goalkeeper
Schlussmann {m} [Fußball] (Torwart) goalie [coll.]
Schlussmann {m} [Fußball] (Torwart) goal keeper
Schlussmann {m} [Fußball] (Torwart) goal-keeper
Schlussmann {m} [Sport] (Schlussläufer) anchorman
Schlussminute {f} last minute
Schlussnote {f} [Börse] bought note
Schlussnote {f} [Börse] purchase and sale statement (P&S)
Schlussnote {f} [Börse] broker's note
Schlussnote {f} [ökon.] contract note
Schlussnotierung {f} closing quotation
Schlussnotierung {f} (bes. von Devisen) closing rate
Schlussnotierung {f} [Börse] closing price
Schlussnotierungen {pl} (bes. von Devisen) closing rates
Schlussoffensive {f} [mil., auch fig.] final offensive
Schlussoffensive {f} [Sport] final assault
Schlussoffensive {f} [Sport] final attack
Schlussoffensive {f} [Sport] final offense [Am.]
Schlusspaneel {n} end panel
Schlusspfiff {m} [Sport] final whistle
Schlussphase {f} final phase
Schlussphase {f} final stages
Schlussphase {f} final stage
Schlussphase {f} terminal phase
Schlussphase {f} (von Verhandlungen) endgame
Schlussphase {f} (von Verhandlungen) end game
Schlussphase {f} [bes. Sport] finish
Schlussphase {f} [Sport] closing phase
Schlussplädoyer {n} summing up
Schlussplädoyer {n} final speech
Schlussplädoyer {n} [jur.] closing argument
Schlussplädoyer {n} [jur.] closing arguments
Schlussplädoyer {n} [jur.] final speech
Schlussplädoyer {n} [jur.] summation [Am.]
Schlussplädoyer {n} [jur.] summing up
Schlussplädoyer {n} [jur.] closing statement
Schlussplädoyer {n} [jur.] (im Geschworenenprozess) jury argument
Schlusspointe {f} final point
Schlussprüfung {f} final testing
Schlussprüfung {f} final examination
Schlussprüfung {f} exit examination
Schlusspunkt {m} [fig.] (Ende) end
Schlusspunkt {m} [ling.] full stop
Schlusspunkt {m} [ling.] period [Am.]
Schlussquartal {n} last quarter
Schlussquote {f} [Rechnungswesen] liquidation dividend
Schlussrate {f} Balloon payment
Schlussrechnung {f} [fin.] audit [Am.]
Schlussrechnung {f} [math.] computation using the rule of three
Schlussrechnung {f} [Rechnungswesen] final accounts
Schlussrechnung {f} [Rechnungswesen] final account
Schlussrechnungen {pl} final accounts
Schlussredaktion {f} final edit
Schlussredaktion {f} final editing
Schlussrede {f} final speech
Schlussrede {f} final address
Schlussrede {f} wind-up speech [coll.]
Schlussregel {f} (math.) deduction rule
Schlussregel {f} [math.] deduction rule
Schlussrelais {n} [elektr., telekom.] clearing relay
Schlussrelais {n} [elektr.] clearing relay
Schlussresolution {f} final resolution
Schlussroutine {f} [EDV] end routine
Schlussrunde {f} final
Schlussrunde {f} final round
Schlussrunde {f} [i. w. S.] final
Schlussrunde {f} [i. w. S.] finals
Schlussrunde {f} [Rennsport] last lap
Schlussrundenteilnehmer {m} finalist
Schlussrundenteilnehmerin {f} finalist
Schlusssatz {m} (Tennis, Badminton etc.) final set
Schlusssatz {m} [ling.] concluding sentence
Schlusssatz {m} [ling.] closing sentence
Schlusssatz {m} [musik.] last movement
Schlusssatz {m} [musik.] final movement
Schlussschein {m} [Börse] bought note
Schlussschein {m} [Börse] purchase and sale statement (P&S)
Schlussschein {m} [Börse] broker's note
Schlussschein {m} [ökon.] contract note
Schlusssignal {n} [Eisenbahn] tail lamp
Schlusssirene {f} [Sport] final buzzer
Schlussspieler {m} [Rugby] fullback
Schlussspieler {m} [Rugby] full back
Schlussspielerin {f} [Rugby] full back
Schlussspielerin {f} [Rugby] fullback
Schlusssprung {m} [Turnen] (finishing) jump with legs together
Schlussspurt {m} final spurt
Schlussspurt {m}, Endspurt {m} [-special_topic_sport-] run-in [-special_topic_sport-]
Schlusssszene {f} [Film, Theater] concluding scene
Schlussstand {m} [Sport] final score
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen etc.) keystone
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen etc.) key-stone
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen etc.) key stone
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen) arch stone
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen) apex stone
Schlussstein {m} [archit.] (an Bögen) cap stone
Schlussstein {m} [bautech.] closer
Schlussstein {m} [bautech.] end stone
Schlussstein {m} [bautech.] coping stone
Schlussstein {m} [bautech.] (bei Bogen) heading stone
Schlussstein {m} [fig.] culmination
Schlussstein-Staat {m} [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Pennsylvania, USA) Keystone State (nickname of the State of Pennsylvania, USA)
Schlusssteinstaat {m} [geogr.] (Beiname des Bundesstaates Pennsylvania, USA) Keystone State (nickname of the State of Pennsylvania, USA)
Schlussstrich {m} final stroke
Schlussstriche {pl} final strokes
Schlussszene {f} (eines Bühnenstücks) drop scene
Schlussszene {f} [Film, Theater] final scene
Schlussszene {f} [Film, Theater] closing scene
Schlussszene {f} [Film, Theater] concluding scene
Schlusstag {m} [ökon.] (Abrechnungstag) settlement day
Schlusstaste {f} [telekom.] clearing key
Schlussteil {m} final part
Schlussteil {m} [bes. musik.] (Nachspiel) closing section
Schlusstermin {m} closing date
Schlussveranstaltung {f} final event
Schlussvereinbarung {f} final accord
Schlussverkauf {m} end-of-season sale
Schlussverkauf {m} closing out sale
Schlussverkauf {m} closing-out sale
Schlussverkauf {m} seasonal clearance sale
Schlussverkäufe {pl} sales
Schlussverteilung {f} [jur.] final distribution
Schlusswagen {m} (Eisenbahnwagen) tail car
Schlusswert {m} [Börse] settlement price
Schlusswort {n} closing words
Schlusswort {n} (Nachwort) epilogue [Br.]
Schlusswort {n} (Nachwort) epilog [Am.]
Schlusswort {n} (Pointe [bes. in der Werbung]) tag
Schlusswort {n} (Pointe [bes. in der Werbung]) tagline
Schlusswort {n} (Rede) closing speech
Schlusswort {n} (Schlussfolgerung) conclusion
Schlusswort {n} (Zusammenfassung) summary
Schlussworte {pl} closing words
Schlusswässerung {f} [phot.] final wash
Schlusswässerung {f} [phot.] final rinse
Schlusszeichen {n} back-to-normal signal
Schlusszeichen {n} [EDV] ending character
Schlusszeichen {n} [Funk] end-of-message signal
Schlusszeichen {n} [telekom.] clearing signal
Schlusszeichen {n} [telekom.] clear-back signal
Schlusszeichen {n} [telekom.] disconnect signal
Schlusszeichen {n} [telekom.] sign-off signal
Schlusszeichen {n} [telekom.] (am Ende einer Übermittlung) end-of-message signal
Schlusszeichenrelais {n} [elektr., telekom.] clearing relay
Schlusszeichenrelais {n} [telekom.] clearing relay
Schlusszeichenstrom {m} [telekom.] clearing current
Schlusszeile {f} baseline
Schlusszeiten {pl} closing times
Schlusszeremonie {f} closing ceremony
Schluß damit! [alte Orthogr.] none of that!
Schluß mit lustig [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1994) Dead Funny
Schluß {m} [alte Orthogr.] (abschließender Arbeitsgang) finish
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Abschluss [einer Debatte, einer Diskussion, eines Vortrags etc.]) closing
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Anzeigen-, Redaktionsschluß) deadline
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Ausgang [einer Geschichte, eines Buchs etc.]) ending
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Ausgang, abschließendes Ergebnis) issue
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Ausgang, abschließendes Ergebnis) outcome
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Beendigung einer Debatte) cloture [Am.]
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Beendigung [einer Diskussion, Sitzung etc.]) closure
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Briefschluss) close
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Büro-, Laden-, Schalterschluß etc.) closing time
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Ende) close
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Finale) final
Schluß {m} [alte Orthogr.] (hinterer Abschnitt [eines Fahrzeugs, Zugs etc.]) end
Schluß {m} [alte Orthogr.] (hinterer Abschnitt [eines Fahrzeugs, Zugs etc.]) rear
Schluß {m} [alte Orthogr.] (hinterer Abschnitt [eines Fahrzeugs, Zugs etc.]) back
Schluß {m} [alte Orthogr.] (hinterer Abschnitt, Heck) tail
Schluß {m} [alte Orthogr.] (letzter Teil) final part
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Schlusswort) close
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Schlußfolgerung) inference
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Schlußfolgerung) conclusion
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Schlußfolgerung) deduction
Schluß {m} [alte Orthogr.] (Schlußfolgerung) outcome
Schluß {m} [alte Orthogr.] [allg.] (Ende) end


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
wwe to ball the same ski mietwagen garage to notch of course to blow up hausrat friteuse to support gebrauchtwagen IN ORDNUNG kinderrad to sigh rid of to ship to flame med verpackungsmaterial port of embarkation letter of comfort of to deinstall mango by the way go to seed Dickdarmtuberkulose {f} [med.] die
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/s/18000.html
26.06.2017, 08:56 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.