Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 93513 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 23600 bis 23800:

Deutsch Englisch
Schokokuchen {m} [gastr., ugs.] chocolate cake
Schokolade {f} chocolate
Schokoladeglasur {f} chocolate icing
Schokoladen-Milchreis {m} [gastr.] chocolate rice pudding
Schokoladen-Schaumkuss {m} chocolate marshmallow
Schokoladen-Schaumkuß {m} [alte Orthogr.] chocolate marshmallow
Schokoladen-Seestern {m} [zool.] chocolate chip star (Nidorellia armata))
Schokoladenbranche {f} chocolate industry
schokoladenbraun chocolate
schokoladenbraun chocolate brown
schokoladenbraun (as) brown as a berry
schokoladenbraun chocolate-coloured {adj.} [esp. Br.]
schokoladenbraun chocolate-colored {adj.} [esp. Am.]
Schokoladenbraun {n} chocolate brown
Schokoladenbraun {n} chocolate
Schokoladencremetorte {f} [gastr.] chocolate fudge cake
Schokoladeneis {n} [gastr.] chocolate ice cream
Schokoladeneis {n} [gastr.] chocolate ice-cream
Schokoladenfabrik {f} chocolate factory
schokoladenfarben chocolate-coloured {adj.} [esp. Br.]
schokoladenfarben chocolate-colored {adj.} [esp. Am.]
Schokoladenfigur {f} chocolate figure
Schokoladenflammeri {n} [-special_topic_gastr.-] chocolate blancmange [-special_topic_gastr.-]
Schokoladenfleck {m} chocolate stain
Schokoladenflecken {pl} chocolate stains
Schokoladengeschmack {m} chocolate flavor [esp. Am.]
Schokoladengeschmack {m} chocolate flavour [esp. Br.]
Schokoladengeschäft {n} (Handel) chocolate trade
Schokoladenhai {m} [zool.] kitefin shark (Dalatias licha)
Schokoladenhai {m} [zool.] Bonnaterre's deepwater shark (Dalatias licha)
Schokoladenhai {m} [zool.] seal shark (Dalatias licha)
Schokoladenhandel {m} chocolate trade
Schokoladenindustrie {f} chocolate industry
Schokoladenkuchen {m} [gastr.] chocolate cake
Schokoladenkuss {m} chocolate marshmallow
Schokoladenkuß {m} [alte Orthogr.] chocolate marshmallow
Schokoladenlikör {m} [gastr.] chocolate liqueur
Schokoladenmilch {f} chocolate milk
Schokoladenmilchreis {m} [gastr.] chocolate rice pudding
Schokoladenmousse {f} [gastr.] chocolate mousse
Schokoladennikolaus {m} chocolate Santa Claus
Schokoladenosterhase {m} chocolate Easter rabbit
Schokoladenpudding {m} chocolate blancmange
Schokoladenpudding {m} chocolate pudding [Am.]
Schokoladensauce {f} chocolate sauce
Schokoladenschaumkuss {m} chocolate marshmallow
Schokoladenschaumkuß {m} [alte Orthogr.] chocolate marshmallow
Schokoladenseestern {m} [zool.] chocolate chip star (Nidorellia armata))
Schokoladenseite {f} (des Lebens) [ugs., fig.] sunny side (of life)
Schokoladenseite {f} (einer, Person, Sache) [ugs., fig.] best side
Schokoladensirup {m} chocolate syrup
Schokoladensirup {m} chocolate sirup [Am.]
Schokoladensoße {f} chocolate sauce
Schokoladentafel {f} chocolate bar
Schokoladenweihnachtsmann {m} chocolate Santa Claus
Schokoladenzyste {f} [med.] chocolate cyst
schokoladig chocolaty
Schokomilch {f} chocolate milk
Schokomilchreis {m} [gastr.] chocolate rice pudding
Schokomäuse - Weisse Sahne auf brauner Haut [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Pornofilm aus dem Jahr 1996) Up Close & Personal 3
Schokomäuse - Weiße Sahne auf brauner Haut (ein US-amerikanischer Pornofilm aus dem Jahr 1996) Up Close & Personal 3
Schokonikolaus {m} chocolate Santa Claus
Schokoosterhase {m} chocolate Easter rabbit
Schokoriegel {m} chocolate bar, candy bar
Schokosauce {f} chocolate sauce
Schokosirup {m} [ugs.] chocolate syrup
Schokosirup {m} [ugs.] chocolate sirup [Am.]
Schokosoße {f} chocolate sauce
Schokosoße {f} choccy sauce [Br.]
Schokoweihnachtsmann {m} chocolate Santa Claus
Scholastik {f} scholasticism
Scholastiker {m} schoolman
Scholastiker {m} scholastic
scholastische Philosophie {f} [philos.] Scholastic philosophy
scholastische Philosophie {f} [philos.] scholastic philosophy
Scholle {f} (Eisscholle) floe
Scholle {f} (Erdklumpen, Ackerscholle) clod (of earth)
Scholle {f} [geh., veraltend] (Grund und Boden als Ackerland) soil
Scholle {f} [geh., veraltend] (Heimaterde, -land) native soil
Scholle {f} [geh., veraltend] (Heimaterde, -land) soil
Scholle {f} [geol.] (Bruchscholle) faulted block
Scholle {f} [geol.] (Bruchscholle) fault block
Scholle {f} [geol.] (Bruchscholle) block
Scholle {f} [geol.] (von Verwerfungen umgrenzter Erdkrustenbereich) massif
Scholle {f} [zool.] (eine Fischart [Goldbutt]) European plaice (Pleuronectes platessa)
Scholle {f} [zool.] (eine Fischart [Goldbutt]) plaice [coll.] (Pleuronectes platessa)
Schollenfilet {n} filet of plaice
Scholzit {m} [min.] scholzite
Schomburgk-Ralle {f} [zool.] ocellated crake (Micropygia schomburgkii)
Schomburgkralle {f} [zool.] ocellated crake (Micropygia schomburgkii)
schon already
schon yet
schon am frühen Morgen as soon as day broke
schon am nächsten Tag the very next day
schon an frühen Morgen as soon as the day broke
schon der Gedanke the very idea
schon der Höflichkeit halber out of sheer politeness
schon der Name the bare name
schon ein gutes Stück gegangen sein have already walked a good distance {v}
schon einmal {adv.} (in der Zwischenzeit) meanwhile
schon einmal {adv.} (in der Zwischenzeit) meantime
Schon erledigt! Well, that's settled!
schon früh early on
schon früh am Morgen as soon as day broke
schon früh aus dem Haus sein be abroad early {v}
schon gut all right
schon gut never mind
schon im Herbst 1989 ... As early as the autumn of 1989 ...
schon immer all along
schon immer always
schon in den Startlöchern sitzen [fig.] be ready for the off {v}
schon in den Startlöchern sitzen [fig.] be ready for the whistle {v} [Am.]
schon in den Startlöchern sitzen {v} [fig.] (kampfbereit sein) be ready for the fray {v}
schon lange her long ago
schon lange her a long time ago
schon mal {adv.} [ugs.] (in der Zwischenzeit) meantime
schon mal {adv.} [ugs.] (in der Zwischenzeit) meanwhile
schon noch yet
schon sehr bald RSN : real soon now
Schon steht sie bei ihm tief in der Kreide. She's already deep in debt to him.
schon vorher, von vornherein in the first place
schon weil ... for the very reason that ...
schon {adv.} (in der Zwischenzeit) meantime
schon {adv.} (in der Zwischenzeit) meanwhile
schon, bereits (um/am) as early as
Schonach im Schwarzwald ({n}) [geogr.] Schonach in the Black Forest (a municipality in Baden-Württemberg, Germany)
Schonbezug {m} (für Sitzmöbel) antimacassar
schonen to spare
schonen take care of {took care of, taken care of} {v}
schonen look after {v}
schonend sparing
schonendes Waschmittel {n} mild detergent
Schoner {m} (als Schutzausrüstung [Ellbogenschützer etc.]) saver
Schoner {m} (als Schutzausrüstung [Knie-, Schienbeinschützer etc.]) guard
Schoner {m} (als Schutzausrüstung [Knieschützer etc.]) pad
Schoner {m} (für Rückenlehnen) chairback
Schoner {m} (Schonbezug für Sitzmöbel) antimacassar
Schoner {m} (Ärmelschoner) sleeve-protector
Schoner {m} (Ärmelschoner) oversleeve
Schoner {m} [EDV] (Bildschirmschoner) screensaver
Schoner {m} [EDV] (Bildschirmschoner) screen-saver
Schoner {m} [EDV] (Bildschirmschoner) screen saver
Schoner {m} [naut.] (ein Segelschiff) schooner
Schoner {m} [veraltend] (Decke, Überzug zum Schutz gegen Abnutzung, Staub) cover
Schoner {m} [veraltend] (Unterlage [für den Schreibtisch etc.]) pad
Schoner {pl} (als Schutzausrüstung [Ellbogenschützer etc.]) savers
Schoner {pl} (als Schutzausrüstung [Knie-, Schienbeinschützer etc.]) guards
Schoner {pl} (als Schutzausrüstung [Knieschützer etc.]) pads
Schoner {pl} (Ärmelschoner) oversleeves
Schoner {pl} (Ärmelschoner) sleeve-protectors
Schonfrist {f} (period of) grace
Schongau ({n}) [geogr.] Schongau (a town in Bavaria, Germany)
Schonhaltung {f} relieving posture
Schonhammer {m} soft-faced mallet
Schonhammer {m} soft-faced hammer
Schonhammer {m} soft face hammer
Schonhammer {m} soft face mallet
Schonplatz {m} (Arbeitsplatz) light job
Schonstimme {f} muffled voice
schont spares
schonte spared
Schonung {f} (bes. mil.) quarter
Schonungen ({n}) [geogr.] Schonungen (a municipality in Bavaria, Germany)
schonungslos unsparing
schonungslos unsparingly
schonungslos pitiless
schonungslos blunt
schonungslos in-your-face (coll.)
schonungslos (Kritik) savage
Schonungslosigkeit {f} bluntness
Schonzeit {f} [Jagd] close season
Schonzeit {f} [Jagd] fence season
Schonzeit {f} [Jagd] closed season [Am.]
School for Sex - Rund ums Bett (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) School for Sex [original title]
School for Sex - Rund ums Bett (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1969) School for Love
School of Fear - Versagen kann tödlich sein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2000) Horror 101
School Shooting {n} (Schießerei an einer Schule, meist Amoklauf ) school shooting
Schooner {m} [naut., selten, veraltend] (ein Segelschiff) schooner
Schoonerit {m} [min.] schoonerite
Schopenhauerstrasse {f} [schweiz. Orthogr.] (Strassenname) Schopenhauerstrasse [Schopenhauer Street] (street name in the German-speaking world)
Schopenhauerstraße {f} (Straßenname) Schopenhauerstraße [Schopenhauer Street] (street name in the German-speaking world)
Schopf {m} (eines Vogels) [zool.] topknot
Schopf {m} [bot.] coma
Schopf {m} [selten] (Haarbüschel) tuft (of hair)
Schopf-Brillenvogel {m} [zool.] crested white-eye (Lophozosterops dohertyi)
Schopf-Fackellilie {f} [bot.] torch lily (Kniphofia uvaria)
Schopf-Hornvogel {m} [zool.] crested hornbill (Bycanistes brevis / Ceratogymna brevis)
Schopfanlage {f} cropping machine
Schopfbraten {m} [österr.] neck of pork
Schopfbrillenvogel {m} [zool.] crested white-eye (Lophozosterops dohertyi)
Schopfente {f} [zool.] crested duck (Lophonetta specularioides)
Schopffackellilie {f} [bot.] torch lily (Kniphofia uvaria)
Schopffisch {m} [zool.] unicorn crestfish (Eumecichthys fiski / Lophotes fiski)
Schopfheim ({n}) [geogr.] Schopfheim (a town in Baden-Württemberg, Germany)
Schopfhornvogel {m} [zool.] crested hornbill (Bycanistes brevis / Ceratogymna brevis)
Schopfhähnchen {n} [zool.] (ein Vogel) crested tit warbler (Leptopoecile elegans)
Schopfloch ({n}) [geogr.] Schopfloch (a municipality in Baden-Württemberg, Germany)
Schopfmangabe {f} [zool.] black crested mangabey (Lophocebus aterrimus)
Schopfmangabe {f} [zool.] black mangabey (Lophocebus aterrimus)
Schopfpinguin {m} [zool.] crested penguin


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468