Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 92630 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 39000 bis 39200:

Deutsch Englisch
sein schmutzige Wäsche (in der Öffentlichkeit) waschen to wash one's dirty linen (in public)
sein Schnabel steht nie still he never stops talking
sein Schweigen beenden to end one's silence
sein Schweigen beenden (über) to end one's silence (about, over)
sein Schwulsein unter der Decke halten be in the closet {v} [sl.]
sein Schwulsein verbergen [ugs.] be in the closet {v} [sl.]
sein Schwulsein verheimlichen [ugs.] be in the closet {v} [sl.]
sein sehnlichster Wunsch his greatest wish
sein sehnlichster Wunsch his most fervent wish
sein Spiel treiben mit to palter with
sein spielerisches Potential ausschöpfen [-special_topic_sport-] to play to one's potential [-special_topic_sport-]
sein Sprüchlein hersagen [ugs.] say one's little piece {v}
sein Sprüchlein hersagen [ugs.] say one's party piece {v}
sein Sprüchlein hersagen [ugs.] to rattle off the usual spiel
sein Stimmrecht ausüben to exercise one's voting right
sein Stimmrecht verlieren to forfeit one's voting right
sein Telefon abhören lassen to put a trace on one's telephone
sein Testament machen to make a will
sein trauriges Los beklagen [geh.] to bewail one's sad fate
sein tägliches Pensum erledigen to do one's daily stint
sein unfreundliches Verhalten the unkindness of his behavior (behaviour)
sein Versprechen halten to keep one's promise
Sein Vorschlag passt mir gar nicht. I don't like his suggestion at all.
Sein wahres Gesicht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1944) Zorro's Black Whip
sein wahres Gesicht zeigen to show one's true colours
sein wahres Gesicht zeigen to show one's true colors
sein wahres Gesicht zeigen to show the cloven hoof
sein wahres Gesicht zeigen [fig.] to show one's true colours
sein wahres Gesicht zeigen [fig.] to show ones true colors [Am.]
Sein wahres Gesicht [lit.] Tripwire [lit.] (Lee Child)
Sein Wechselgeld ist Blei (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967) Days of Violence
sein Wissen zur Schau stellen to parade one's knowledge
sein Wort brechen to break one's word
sein Wort brechen to renege
sein Wort brechen to renege on one's word
sein Wort halten to keep one's word
sein Wort nicht halten to renege on one's word
sein Ziel mit Diplomatie erreichen to attain one's ends by diplomacy
sein [bez. Eigenschaften, Zuständen] be {was, were, been} {v}
sein Äußeres pflegen take care of one's appearance {v}
sein {auf Mädchen, weibl. Haustiere, Länder, Schiffe etc. bez. besitzanzeigendes Fürwort} her
sein {auf männl. Wesen bez. besitzanzeigendes Fürwort} his
sein {auf Sachen, Tiere, Pflanzen bez. besitzanzeigendesFürwort} its
Sein {n} existence
Sein {n} being
Sein {n} (Dasein) state
seine his
Seine (Ihre) Exzellenz HE : His (Her) Excellency
Seine (Ihre) Hoheit HH : His (Her) Highness
Seine (Ihre) Königliche Hoheit HRH : His (Her) Royal Highness
Seine (Ihre) Majestät HM : His (Her) Majesty
seine / (die) Kräfte mit jdm. messen to try one's strength against sb.
seine / (die) Kräfte mit jdm. messen to pit one's strength against sb.
seine / die Augen zusammenkneifen to screw up one's eyes
seine / die Handschuhe an den Nagel hängen [Boxen] to hang up one's gloves
seine / die Lippen schürzen to curl one's lips
seine / die Lippen schürzen to pucker one's lips
seine / die Lippen schürzen to purse one's lips
seine / die Regel haben [ugs.] (menstruieren) have one's period {v}
Seine / Ihre Durchlaucht His / Her Serene Highness
Seine / Ihre Durchlaucht His / Her Highness
Seine / Ihre durchlauchtigste Hoheit His / Her Serene Highness
Seine / Ihre durchlauchtigste Hoheit His / Her Highness
Seine Abschiedsvorstellung [lit.] His Last Bow [lit.] (Arthur Conan Doyle)
seine Absichten verbergen to conceal one's intentions
seine Absichten verschleiern to conceal one's intentions
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen to order one's affairs
seine Ansprüche {pl} formulieren to make one's ambitions clear
seine Arbeit ernst nehmen be serious about one's work {v}
seine Arbeit fortsetzen to proceed with one's work
seine Arbeit geht ihm über alles his work means everything to him
seine Arbeit machen go about one's work {v}
seine Arbeit machen to do one's stuff
seine Arbeit tun go about one's work {v}
seine Arbeit tun to do one's stuff
seine Arbeitskraft verkaufen to sell one's labour (esp. Br.)
seine Arbeitskraft verkaufen to sell one's labor (esp. Am.)
seine Aufmerksamkeit richten auf to turn one's attention to
seine Aufmerksamkeit richten auf to focus one's attention on
seine Augen weiden an to feast one's eyes on
seine Augenbrauen zupfen to pluck one's eyebrows
seine Augenbrauen zupfen to tweeze one's eyebrows
seine Auserwählte his number one girl
seine Bedenken fahren lassen to waive one's scruples
seine Befugnisse überschreiten to exceed one's powers
seine Beziehungen spielen lassen to use one's drags
seine Birne/sein Gehirn einschalten (ugs.) to use one's loaf (coll.)
seine Briefschuld erledigen to answer some letters
seine Briefschuld erledigen to write some letters
seine Briefschuld erledigen to catch up on one's correspondence
seine Brieftasche aus der Tasche ziehen to take one's wallet out of one's pocket
Seine Britannische Majestät HBM : His Britannic Majesty
seine Brötchen sauer verdienen müssen [ugs., fig.] to work one's fingers to the bone
seine Brötchen verdienen [ugs., fig.] to earn one's bread and butter
seine Chance versuchen zu nutzen to give it a go
seine Dienste jdm. zur Verfügung stellen to place one's services at sb.'s disposal
seine Dienste zur Verfügung stellen to offer one's services
seine Dienste zur Verfügung stellen to offer one's services
seine ehelichen Pflichten erfüllen to perform one's marital duties
seine Einwilligung geben (zu) to give one's assent (to)
Seine Eminenz [kath.] His Eminence
seine erotischen Reize ausspielen (Frau) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize herausstellen (Frau) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize hervorheben (Frau) to vamp [coll.]
seine erotischen Reize spielen lassen (Frau) to vamp [coll.]
Seine Exzellenz Eugène Rougon [lit.] (Émile Zola) The Mysteries of Louis Napoleon's Court [lit.]
seine Familie verlassen to abandon one's family
seine Fassung wiedererlangen to regain one's poise
seine Fassung wiedererlangen to recover o.s.
seine Fassung wiederfinden to recover o.s.
seine Fassung wiederfinden to regain one's poise
seine Felle davonschwimmen sehen to see one's hopes dashed
seine Forderung offensiv/mit Nachdruck/nachdrücklich vertreten to press one's claim
seine Fratze zeigen [fig.] to rear its head
seine Fratze zeigen [fig.] to rear its ugly head
seine Freundin his young lady
seine Freundin his girlfriend
seine Fäden spinnen [fig.] (intrigieren) to spin a web of intrigue
Seine Gefangene (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) Female Prisoner
Seine Gefangene (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1968) Woman in Chains [Am.]
Seine Gefangene (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1929) His Captive Woman
seine Gefühle ausleben to act out one's feelings
seine Gefühle verbergen vor to conceal one's feelings (from)
seine Gefühle verhehlen [geh.] to conceal one's feelings
seine Geldbörse aus der Tasche ziehen to take one's wallet out of one's pocket
seine gerechte Belohnung bekommen to get one's just deserts
seine Gnaden (ironisch) his nibs (joc.)
seine Gnaden (ironisch) his nabs (joc.)
seine Haare blondieren (Frau) to dye one's hair blonde
seine Haare blondieren (Mann) to dye one's hair blond
seine Haltung wieder finden to recover one's poise
seine Haut zu Markte tragen [geh.] (sein Leben riskieren) to risk one's neck
seine Haut zu Markte tragen [geh.] (seinen Körper verkaufen [bes. Prostitution]) to sell one's body
seine Haut zu Markte tragen [geh.] (sich verkaufen) to sell o.s.
Seine Heiligkeit [kath.] HH : His Holiness
seine Heimatstadt Berlin his native Berlin
seine Heimatstadt Hamburg his native Hamburg
seine Heimatstadt Nürnberg his native Nuremberg
seine Heimatstadt Zürich his native Zurich
seine Hemmschwelle überwinden to overcome one's inhibitions
Seine Hochwürden ... the Most Reverend ...
seine Hoffnungen an etw. knüpfen to pin one's hopes on sth.
seine Hoffnungen aufrechterhalten to maintain one's hopes
Seine Hoheit darf nicht küssen (ein österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1949) Beloved of the World
seine Homosexualität unter der Decke halten be in the closet {v} [sl.]
seine Homosexualität verbergen be in the closet {v} [sl.]
seine Homosexualität verheimlichen be in the closet {v} [sl.]
seine hässliche Fratze zeigen [fig.] to rear its ugly head
seine häßliche Fratze zeigen [alte Orthogr.] [fig.] to rear its ugly head
seine Identität wahren to preserve one's identity
seine Jungfräulichkeit verlieren to pop the cherry
seine Karten (offen) auf den Tisch legen (fig.) to put/lay one's cards on the table (fig.)
seine Karten aufdecken to put one's cards on the table
seine Kleider reinigen lassen to have one's clothes cleaned
seine Kleidung selbst schneidern to make one's own clothes
seine Kompetenzen überschreiten to exceed one's authority
seine Kräfte bündeln to pool one's strengths
seine Kräfte erneuern to recruit one's strength
seine kräfte sammeln {v} to rally one's strength
seine Kräfte zersplittern to fritter away one's energies
Seine Kugeln pfeifen das Todeslied (ein Italo-Western aus dem Jahr 1969) Forgotten Pistolero
Seine Kugeln pfeifen das Todeslied (ein Italo-Western aus dem Jahr 1969) Gunman of Ave Maria
seine langjährige Mitarbeit bei ... his many years of work(ing) with (for) ...
seine Lebensgeister wecken to put some life into oneself
Seine letzte Chance (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1955) Six Bridges to Cross
seine liebe Not haben have a hard time {v}
seine Meinung abgeben/kundgeben/verkünden to hand out one's opinion
seine Meinung plötzlich umkehren to flip-flop
seine Meinung plötzlich ändern (umkehren) to flip-flop
seine Meinung sagen to speak one's mind
seine Meinung schlagartig ändern (umkehren) to flip-flop
seine Meinung ändern to change one's mind
seine Meinung ändern to change one's mind
seine Meinung äußern (zu) to pronounce (on)
seine Meinungen öffentlich bekannt machen to air one's opinions
seine Meinungschlagartig umkehren to flip-flop
seine Nase in alle Töpfe stecken [ugs., fig.] to poke one's nose into other people's business [fig.]
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to thrust one's nose into (ugs.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to poke one's nose into (coll.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to stick one's nose into (coll.)
seine Nase in eine Sache stecken (ugs., fig.) to put one's nose into (coll.)
seine Nase rümpfen to screw up one's nose
seine Nase stecken in to nose into (coll.)
seine Notdurft verrichten to relieve oneself
Seine offizielle Frau (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1936) His Official Wife
seine Ohren offen halten to keep one's ears open
Seine persönliche Sekretärin (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1933) His Private Secretary
seine Pflichten vernachlässigen be remiss in one's duties {v}
seine Pfoten überall drin haben (ugs.) to have to be in on everything (coll.)
Seine Pläne sind in die Binsen gegangen. His plans went up in smoke.
seine Praxis ausüben to practise [Br.]
seine Praxis ausüben to practice [Am.]
seine Proteste sind nur Show his protests are nothing but sham
seine Rache befriedigen to satisfy one's thirst for revenge
seine Rache stillen to satisfy one's thirst for revenge
seine Rechnung geht nicht auf (fig.) his plans don't work out
seine Rechnungen bezahlen to pay one's bills
seine Regel (Menstruation) bekommen to get one´s period
seine Rolle glaubhaft spielen look one's part {v}
seine Rolle überzeugend spielen look one's part {v}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464