Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 93513 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 39000 bis 39200:

Deutsch Englisch
Seifenstück {n} bar of soap
Seifenstück {n} soap bar
Seifenstück {n} soap cake
Seifenstückchen {n} chip of soap
Seifenstückchen {n} soap chip
Seifenstückchen {pl} chips of soap
Seifenstückchen {pl} soap chips
Seifenwaren {pl} household soaps and toiletries
Seifenwaren {pl} toiletries
Seifenwasser {n} soapy water
Seifenwurz {f} [bot.] common soapwort (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] soapwort (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] bouncing Bet (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] bouncing-bet (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] sweet William (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] wild sweet William (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] crow soap (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] latherwort (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] Fuller's herb (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] goodbye summer (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] lady's washbowl (Saponaria officinalis)
Seifenwurz {f} [bot.] sweet Betty (Saponaria officinalis)
Seiffen ({n}) [geogr.] Seiffen (a municipality and health resort in Saxony, Germany)
Seiffen/Erzgeb. ({n}) [geogr.] Seiffen in the Ore Mountains (a municipality and health resort in Saxony, Germany)
Seiffen/Erzgebirge ({n}) [geogr.] Seiffen in the Ore Mountains (a municipality and health resort in Saxony, Germany)
Seifhennersdorf ({n}) [geogr.] Seifhennersdorf (a town in Saxony, Germany)
seifig soapily
seifig soapy
seifiger soapier
Seifiges soapy seil rope
seifigste soapiest
seift ein soaps
seifte ein soaped
Seigerherd {m} liquation hearth
Seigerofen {m} liquation furnace
Seigerschacht {m} [Bergbau] plumb shaft
Seignettesalz {n} Seignette salt
Seignettesalz {n} [chem.] (Kaliumnatriumtartrat) Rochelle salt (potassium-sodium tartrate)
Seiher {m} colander
Seiherpresse {f} cage press
Seiherpresse {f} [tech.] curb press
Seiherverfahren {n} percolation method
Seiherverfahren {n} percolation process
Seihtuch {n} cheesecloth
Seihtuch {n} straining cloth
Seil {n} (Aufhänge-, Zugseil etc.) line
Seil {n} (bes. Drahtseil [Schalt-, Schlepp-, Spann-, Tragseil etc.]) cable
Seil {n} (Hochseil) tightrope
Seil {n} (Hochseil) high wire
Seil {n} (Kunststoff-, Textil- oder Drahtseil) rope
Seil {n} (rel. dünn) cord
Seil {n} (zum Festbinden) lashing
Seil {n} [elektr.] (Leiterseil) stranded wire
Seilbagger {m} cable excavator
Seilbahn in den Tod (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1974) Skyway to Death
Seilbahn {f} funicular
Seilbahn {f} ropeway
Seilband {n} [tech.] rope belt
Seilbandförderer {m} [tech.] rope belt conveyor
Seilbrücke {f} [archit., bautech.] rope bridge
Seilbrücke {f} [archit., bautech.] swing bridge [NZ]
Seildreher {m} rope twister
Seildreher {m} wimble
Seildruckluftbremse {f} [tech.] air-operated cable brake
Seile {pl} ropes
Seile {pl} tightropes
Seileck {n} funicular polygon
Seiler {m} ropemaker
Seiler {m} rope maker
Seilerin {f} (female) rope maker
Seilerin {f} (female) ropemaker
Seilflechtmaschine {f} rope braiding machine
Seilflechtmaschine {f} rope laying machine
Seilflechtmaschine {f} rope braider
Seilfähre {f} rope ferry
Seilgarn {n} rope yarn
Seilgeviert {n} boxing ring
Seilhaspel {f} rope reel
Seilhüpfen {n} skipping
Seilkamera {f} (eine sich entlang gespannter Seile bewegende Film- oder Fernsehkamera, die Aufnahmen aus der Vogelperspektive ermöglicht) cable-suspended camera
Seilkamera {f} (eine sich entlang gespannter Seile bewegende Film- oder Fernsehkamera, die Aufnahmen aus der Vogelperspektive ermöglicht) cablecam
Seilkausche {f} rope thimble
Seilklemme {f} rope clamp
Seilklemme {f} rope clip
Seilklemme {f} cable clamp
Seillänge {f} wire length
Seilrolle {f} pulley
Seilrutsche {f} flying fox
Seilrutsche {f} zip line
Seilschaft {f} (Bergsteigergemeinschaft) rope team
Seilschaft {f} [fig.] team
Seilschaft {f} [fig.] crew
Seilscheibe {f} cable sheave
Seilschlinge {f} [tech.] grommet
Seilschlingen {pl} grommets
Seilschwebebahn {f} cable pulley
Seilsäge {f} rope saw
Seiltanzen {n} ropedancing
Seiltrommel {f} [tech.] rope drum
Seiltrommel {f} [tech.] (einer Fördermaschine oder Winde) hoisting drum
Seiltrommel {f} [tech.] (einer Uhr) barrel
Seiltrommel {f} [tech.] (für Drahtseil) cable drum
Seiltänzer {m} tightrope walker
Seiltänzer {m} funambulist
Seiltänzer {pl} tightrope walkers
Seiltänzerin {f} (female) funambulist
Seilwinde {f} (auf dem Schnürboden) grid winch
Seilwinde {f} (für Stahlseil) cable winch
Seilwinde {f} (für textile Seile) rope winch
Seilwindenantrieb {m} grid winch system
Seilzug {m} cable control
Seilzug {m} cable operation
Seilzug {m} (Drahtseele mit Hülle) (control) cable
Seilzug {m} (Ziehen mit Seilwinde) winch traction
Seilzug {m} (Ziehen, Zugkraft am Seil) pull of the rope
Seilzug {m} [tech.] (aus Draht, rel. dünn) control wire
Seilzugbremse {f} [tech.] cable brake
Seilzugstarter {m} [mot.] pull starter
Seim {m} [bot.] (Pflanzenschleim) mucilage
Seim {m} [meist. geh.; veraltend] (Sirup) syrup
Seim {m} [meist. geh.; veraltend] (zähe [und klebrige] Flüssigkeit) viscous (and glutinous) fluid
Seim {m} [veraltet] (Nektar) nectar
seimig [meist geh.; veraltend] (zähflüssig [und klebrig]) viscous (and glutinous)
sein being
sein been
sein be {v}
sein Abo abbestellen [ugs.] to stop one's subscription
sein Abo abbestellen [ugs.] to withdraw one's subscription
sein Abo aufgeben [ugs.] to withdraw one's subscription
sein Abo aufgeben [ugs.] to stop one's subscription
sein Abo erneuern [ugs.] to renew one's subscription
sein Abonnement abbestellen to stop one's subscription
sein Abonnement abbestellen to withdraw one's subscription
sein Abonnement aufgeben to withdraw one's subscription
sein Abonnement aufgeben to stop one's subscription
sein Abonnement erneuern to renew one's subscription
sein Abschiedsgesuch einreichen to tender one's resignation
sein Amen zu etw. geben [fig.] (genehmigen) say amen to sth. {v} [coll., fig.]
sein Amt ruhen lassen to leave one's office temporarily vacant
sein Amt ruhen lassen to hold one's office in abeyance
Sein Auftrag: Mord (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Undercover Assassin [Br.] [video title]
Sein Auftrag: Mord (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1992) Center of the Web
sein Augenmerk richten (auf) to direct one's attention (to)
sein Augenmerk richten (auf) to turn one's attention (to)
sein Augenmerk richten auf to turn one's attention to
sein Auskommen haben to make a living
sein Beileid bekunden to express one's sympathy
Sein Bericht erregte Aufsehen. His report caused a sensation.
Sein bester Freund (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1937) His Best Friend
sein bestes Stück his most prized possession
sein bestes Stück his pride and joy
sein bestes Stück [ugs., euphem., hum.] (Penis) his best part [coll.]
sein blaues Wunder erleben get the shock of one's life {v}
sein blaues Wunder erleben be for the high jump {v}
sein Blut geben give blod {v}
sein Brevier beten (kath.) to recite one's office (RC)
Sein Bruder Kain [lit.] Cain His Brother [lit.] (Anne Perry)
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen. There's no limit to his ambition.
sein eigen Fleisch und Blut his own flesh and blood
sein eigener Herr sein be a free agent {v}
sein eigenes Grab schaufeln to dig one's own grave
sein eigenes kleines Reich haben [fig.] have one's own little kingdom {v}
sein eigenes Schicksal besiegeln to seal one's own fate
sein Einverständnis geben (zu) to (give one's) consent (to)
sein Einverständnis geben (zu) to give one's assent (to)
sein einziger Gedanke his one thought
Sein Engel mit den 2 Pistolen [alternativer Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1948) The Paleface
Sein Engel mit den zwei Pistolen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1948) The Paleface
sein Fazit his conclusion is (that)
sein Fett abbekommen [ugs.] be hauled over the coals {v} [coll.]
sein Fett abkriegen (ugs., fig.) to catch a packet (Br.) (sl.)
sein Fett abkriegen (ugs., fig.) to get a packet (Br.) (sl.)
sein Fett abkriegen [ugs.] be hauled over the coals {v} [coll.]
sein Fett bekommen [ugs., fig.] be hauled over the coals {v} [coll.]
sein Fett haben [ugs., fig.] have got what was coming to one {v}
sein Fett kriegen (abkriegen/bekommen/abbekommen) (ugs.) to get what is coming to one
sein Fett kriegen (abkriegen/bekommen/abbekommen) (ugs.) to get one's come-uppance
sein Fett kriegen (ugs., fig.) to catch a packet (Br.) (sl.)
sein Fett kriegen (ugs., fig.) to get a packet (Br.) (sl.)
sein Fett kriegen [ugs., fig.] be hauled over the coals {v} [coll.]
sein Fett weghaben [ugs., fig.] have got what was coming to one {v}
Sein Freund griff ihm unter die Arme. His friend helped him out.
Sein Freund, der Desperado [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1933) Sagebrush Trail
Sein Freund, der Desperado [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1933) An Innocent Man [alternative title]
Sein Freund, der Roboter (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1983) Prototype
sein ganzes Können in die Waagschale werfen to deploy all one's skill
sein Gedächtnis auffrischen to refresh one's memory
sein Gedächtnis belasten to charge one's memory
sein Gedächtnis belasten mit to burden one's memory with
sein Gehalt wurde gekürzt his salary was cut
Sein Gehalt wurde gekürzt. His salary was cut.
sein Geld wert sein be good value {v}
sein Gemüt beruhigen to settle one's mind
sein Geschäft erledigen [euphem.] (Notdurft) to do one's business
sein Gesicht in beide Hände vergraben [fig.] to bury one's face in one's hands
sein Gesicht in jds. Schoß vergraben [fig.] to bury one's face in sb.'s lap
sein Gesicht verziehen to screw one's face up
sein Gesicht wahren to save one's face
Sein Gesicht war sehenswert. His face was a perfect study.
Sein Gewicht in Gold [lit.] The Rare Coin Score [lit.] (Donald E. Westlake alias Richard Stark)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468