Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 97674 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 40400 bis 40600:

Deutsch Englisch
Sehschärfen {pl} visual acuities
Sehsinn {m} visual sense
Sehsinn {m} sense of sight
Sehstein {m} [esot.] (Beryll zum Wahrsagen) shew stone
Sehstörung {f} [med.] impaired vision
Sehstörung {f} [med.] vision disorder
Sehstörungen {pl} [med.] vision disorders
Seht ihr mich? {pl} Do you see me?
Sehtest {m} [med.] eye examination
Sehverlust {m} [med.] vision loss
Sehverlust {m} auf einem Auge [med.] monocular vision loss
Sehverlust {m} [med.] vision loss , VL
Sehvermögen {n} sight
Sehvermögen {n} visual faculty
Sehvermögen {n} ohne Sehhilfe [med.] unaided vision
Sehverschlechterung {f}, SV {f} [med.] visual deterioration
Sehweite {f} visual range
Sehweiten {pl} visual ranges
Sei artig! Be a good girl (boy)!
Sei artig! Be good!
Sei auf der Hut! Keep your powder dry!
Sei doch geduldig! Now, be patient!
Sei doch mal still! Be quiet, will you!
sei doch nicht so prüde! don't be such a puritan!
sei ein netter Kerl be a sport
Sei gegrüsst, Moskau [schweiz. Orthogr.] (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Hello Moscow!
Sei gegrüßt! [geh., auch iron.] Greetings!
Sei gegrüßt, Moskau (ein sowjetischer Spielfilm aus dem Jahr 1946) Hello Moscow!
Sei guten Mutes! Cheer up!
Sei helle - bleib Junggeselle (ein italienisch-spanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Inveterate Bachelor
sei kein Kindskopf! act your age!
sei kein Narr! don't be foolish!
Sei kein Spielverderber! Don't be a poor sport!
Sei keine gekränkte Leberwurst! Don't be a sorehead!
Sei leise, wenn du gehst [lit.] One of Ours [lit.] (Willa Cather)
sei mal gut zu dir / riskier es be a devil
Sei mir gegrüßt! (antik) Greetings!
Sei mir nicht böse. Don't be cross with me.
sei nicht so besserwisserisch [ugs.] stop pretending you know better
sei nicht so prüde! don't be such a puritan!
sei nicht traurig über mich don't feel sorry for me
Sei ruhig! Keep quiet!
sei ruhig! be quiet!
Sei schön und halt den Mund (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Just Another Pretty Face
Sei schön und halt den Mund (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Blonde for Danger [Br.]
Sei schön und halt den Mund (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) Be Beautiful But Shut Up
Sei so gut... Be a good girl...
Sei so gut... Be a good boy...
Sei still! Keep quiet!
sei still! be silent!
sei still! be quiet!
sei still! (halt den Mund!) pipe down! [Am.] [sl.]
sei still! (halt den Mund) shut up!
sei still, du Grünschnabel! (ugs.) be quiet, you little know-all!
Sei tapfer, kleiner Nicki! [lit.] Be Brave, Little Noddy! [lit.] (Enid Blyton)
Sei zärtlich, Pinguin (ein deutsch-österreichischer Spielfilm aus dem Jahr 1982) Be Gentle, Penguin
Sei's drum! Anyway!
Seich {m} [landsch., derb] (Urin) piss [vulg.]
Seich {m} [landsch., derb] (Urin) pee [sl.]
Seich {m} [landsch., derb] (Urin) piddle [coll.]
Seich {m} [landsch., derb] (Urin) pittle [coll.]
Seiche {f} [landsch., derb] (Urin) piss [vulg.]
Seiche {f} [landsch., derb] (Urin) pee [sl.]
Seiche {f} [landsch., derb] (Urin) piddle [coll.]
Seiche {f} [landsch., derb] (Urin) pittle [coll.]
seichen gehen {v} [landsch., derb] (urinieren gehen) to go for a piss
seichen gehen {v} [landsch., derb] (urinieren gehen) to go for a slash {v} [Br.] [sl.]
seichen [landsch., derb] (urinieren) have a slash {v} [Br.] [sl.]
seichen [landsch., derb] (urinieren) take a piss {v} [Am.]
seichen [landsch., derb] (urinieren) have a piss {v}
Seichen {n} [landsch., derb] (das Urinieren) leak [sl.]
Seichen {n} [landsch., derb] (das Urinieren) Jimmy [Br.] [sl.] (rhyming slang: Jimmy Riddle = piddle)
Seichkraut {n} [bot., landsch.] (Löwenzahn) dandelion
seicht fordable
seicht shallowly
seicht [auch fig.] shallow
seicht [fig.] barren [fig.]
seichte Stelle {f} middle ground
seichte Unterhaltung {f} mind candy (Br.)
seichter shallower
Seichtheit {f} shallowness
seichtigste shallowest
Seid gegrüßt! [geh., auch iron.] Greetings!
seid ruhig! be quiet!
seid ruhig! keep quiet!
seid still! be silent!
seid still! be quiet!
seid still! keep quiet!
Seide (ein Spielfilm aus dem Jahr 2007) Silk
Seide {f} pongee
Seide {f} silk
Seide {f} floss
seideisolierter Draht {m} silk-covered wire
Seidel {n} (Bierkrug) beer mug
Seidel {n} (Bierkrug) beer stein
Seidel {n} (etwa einen halben Liter fassendes Bierglas bzw. Krug) pint mug
Seidel {n} (Krug) mug
Seidel {n} (Krug) stein
Seidel {n} [österr.] (ein halbes Glas Bier) half a pint of beer
Seidel {n} [österr.] (ein kleines Glas Bier) small glass of beer
Seidelbast {m} [bot.] daphne
Seidelbastartige {pl} [bot.] Thymelaeales
Seidelbastgewächse {pl} [bot.] (Familie) Thymelaeaceae
seiden silken
Seiden {pl} silks
Seiden-Ameisenfänger {m} [zool.] white-fringed antwren (Formicivora grisea)
Seiden-BH {m} silk bra
Seiden-Büstenhalter {m} silk brassière
Seiden-Büstenhalter {m} silk brassiere
Seiden-Cordonnetgarn {n} silk cordonnet yarn
Seiden-Corsage {f} silk corsage
Seiden-Kordonnetgarn {n} silk cordonnet yarn
Seiden-Korsage {f} silk corsage
Seiden-Korsett {n} silk corset
Seiden-Tanga {m} silk tanga
Seiden-Tanga {m} silk thong
Seiden... silk
Seidenabendkleid {n} silk (evening) gown
Seidenabendkleid {n} silk evening dress
Seidenabfall {m} silk waste
Seidenabfälle {pl} silk waste
Seidenameisenfänger {m} [zool.] white-fringed antwren (Formicivora grisea)
seidenartig silky
seidenartig silk-like
seidenartige Weichheit {f} silkiness
Seidenatlas {m} satin
Seidenatlas {m} (Gewebe) silk satin
Seidenband {n} silk ribbon
Seidenbandspinne {f} [zool.] wasp spider (Argiope bruennichi)
Seidenbart {m} silk tuft
Seidenbast {m} silk gum
Seidenbatik {f} silk batik
Seidenbatiken {n} silk batiking
Seidenbatiken {pl} silk batiks
Seidenbatist {m} silk batiste
Seidenbau {m} silk culture
Seidenbau {m} cultivation of silk
Seidenbau {m} sericulture
Seidenbeize {f} silk mordant
Seidenbeschwerung {f} silk weighting
Seidenbetttuch {n} silk sheet
Seidenbettwäsche {f} silk bed linen
Seidenbettwäsche {f} silk bedding
Seidenblume {f} [bot.] tropical milkweed (Asclepias curassavica)
Seidenbluse {f} silk blouse
Seidenbrokat {m} silk brocade
Seidenbüstenhalter {m} silk brassière
Seidenbüstenhalter {m} silk brassiere
Seidencordonnetgarn {n} silk cordonnet yarn
Seidencorsage {f} silk corsage
Seidendamast {m} silk damask
Seidendessous {pl} silk undergarment
Seidendessous {pl} silk underwear
Seidendessous {pl} silk lingerie
Seidendraht {m} silk-covered wire
Seidendruck {m} silk printing
seidene Hochzeit {f} (Jahrestag) silk anniversary
seidene Tücher {pl} foulards
seidene Unterwäsche {f} silk underwear
Seidenei {n} (des Seidenspinners) silk grain
Seidenei {n} (des Seidenspinners) silk seed
Seidenentbasten {n} silk degumming
Seidenentbasten {n} degumming of silk
Seidenernte {f} (Ertrag) yield of cocoons
Seidenerschwerung {f} silk weighting
seidenes Tuch {n} foulard
Seideneulchen {n} [zool.] (ein Nachtfalter) straw dot (Rivula sericealis)
Seidenfaden {m} silk thread
Seidenfaden {m} (der Seidenraupe) silk filament
Seidenfarbe {f} silk paint
Seidenfaser {f} silk fiber {s} [Am.]
Seidenfaser {f} silk fibre {s} [Br.]
Seidenfasern {pl} silk fibres {s} [Br.]
Seidenfasern {pl} silk fibers {s} [Am.]
Seidenfetisch {m} silk fetish
Seidenfetischismus {m} [psych.] silk fetishism
Seidenfetischist {m} [psych.] silk fetishist
Seidenfetischistin {f} [psych.] (female) silk fetishist
Seidenfinish {n} silk finish
Seidenfinish {n} silk scroop
Seidenfinish {n} Schreiner finish
Seidenfinishkalander {m} silk finish calender
Seidenfinishkalander {m} Schreiner calender
Seidenfutter {n} silk lining
Seidenfäden {pl} silk threads
Seidenfäden {pl} (der Seidenraupe) silk filaments
Seidengarn {n} silk yarn
Seidengarn {n} thrown silk
Seidengarne {pl} silk yarns
Seidengaze {f} silk gauze
Seidengewebe {n} silk fabric
Seidenglanz {m} silky lustre
Seidenglanz {m} silk gloss
Seidenglanz {m} silk lustre
Seidenglanzkalander {m} silk lustring calender
seidengrau silk grey [Br.]
seidengrau silk gray [Am.]
Seidengrau {n} silk grey [Br.]
Seidengrau {n} silk gray [Am.]
Seidengriff {m} silk scroop


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489