Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 95382 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 46200 bis 46400:

Deutsch Englisch
sich als unmöglich erweisen to prove to be impossible
sich als Zuhälter betätigen to pimp
sich als Zuhälter verdingen to pimp
sich als zuverlässig erweisen to prove to be reliable
sich am Bart zupfen to tug at one's beard
sich am Bart zupfen to pull at one's beard
sich am Ohrläppchen zupfen to pull at one's earlobe
sich am Ohrläppchen zupfen to tug at one's earlobe
sich am Rand befinden to skirt
sich am Rande befinden to skirt
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to pull o.s. together
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to pull one's finger out (Br.) (coll.)
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to get on the ball (coll.)
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to buckle to (coll.)
sich am Riemen reißen (ugs., fig.) to pull up one's socks (Br.) (coll.)
sich amortisieren to amortize
sich amortisieren to pay itself off
sich amüsieren to amuse o.s.
sich amüsieren have a good time {v}
sich amüsieren (mit) to gallivant (with)
sich amüsieren über be amused by {v}
sich an Bedingungen knüpfen be attached to {v}
sich an Bord begeben {v} [naut., luftf.] to go on board
sich an Bord eines Schiffes begeben {v} [naut.] to go on board a ship
sich an Bord eines Schiffes begeben {v} [naut.] to go aboard a ship
sich an Bord eines Schiffs begeben {v} [naut.] to go on board a ship
sich an Bord eines Schiffs begeben {v} [naut.] to go aboard a ship
sich an Bord eines Zuges begeben {v} [geh., seltener] to go aboard a train
sich an Bord eines Zuges begeben {v} [geh., seltener] to board a train
sich an den Wänden entlangziehen (Bücherregale etc.) be ranged along the walls {v} [bookcases etc.]
sich an die Arbeit begeben [geh.] to set to work
sich an die Arbeit begeben [geh.] to settle o.s. to work
sich an die Arbeit machen to set to work
sich an die Arbeit machen to get (down) to work
sich an die Arbeit machen to hop to it (Am.) (coll.)
sich an die Arbeit machen to settle o.s. to work
sich an die Arbeit machen to sit down to work
sich an die Arbeit machen to get down to working
sich an die Arbeit setzen to sit down to work
sich an die Fakten haltend factual
sich an die schönen alten Zeiten erinnern to take a trip down memory lane
sich an die Spitze setzen {v} [Sport etc.] to go ahead
sich an die Strippe hängen [ugs.] (telefonieren) get on the phone {v}
sich an die Strippe hängen [ugs.] (telefonieren) get on the blower {v} [esp. Br.] [coll.]
sich an die Tatsachen haltend factual
sich an ein Fahrzeug anhängen to hold on to another vehicle
sich an eine schwere Augabe wagen venture on a difficult task
sich an eine Vereinbarung halten to abide by an agreement
sich an einer Messe beteiligen to participate in a fair
sich an etw. aufgeilen to slobber over sth. (sl.)
sich an etw. ergötzen [geh.] to delight in sth.
sich an etw. heranmachen (Vorhaben etc.) to get going on sth.
sich an etw. heranmachen (Vorhaben etc.) to set to work on sth.
sich an etw. heranmachen (Vorhaben etc.) to get down to sth.
sich an etw. krallen (Greifvogel) to dig its talons into sth.
sich an etw. krallen (Tier) to dig its claws into sth.
sich an etw. zu schaffen machen to interfere with sth.
sich an etw./jdn. krallen (Mensch) to cling to sth./sb.
sich an etw./jdn. krallen (Mensch) to grasp sth./sb.
sich an etw./jdn. krallen (Mensch) to clutch sth./sb.
sich an etwas festbeißen (ugs.) to get bogged down on the question of...
sich an etwas festbeißen (ugs.) to get tied up over the question of...
sich an Fakten haltend factual
sich an jdm. aufrichten [fig.] to lean on sb.
sich an jdm. reiben [fig.] to not get on with sb.
sich an jdm. reiben [fig.] to quarrel with sb.
sich an jdm. vergehen (euphem.: sexuell missbrauchen, vergewaltigen) to interfere with sb.
sich an jdn. / etw. ankuscheln (fam.) to snuggle up to sb. / sth. (fam.)
sich an jdn. / etw. ankuscheln {v} [fam.] to cuddle up to sb. / sth.
sich an jdn. / etw. kuscheln [fam.] to huddle up against sb. / sth.
sich an jdn. anschmiegen to fawn upon sb.
sich an jdn. anschmiegen to fawn on sb.
sich an jdn. heranmachen (Gauner etc.) to rope sb. in
sich an jdn. heranmachen (ugs.) (beeinflussend) to start working on sb.
sich an jdn. heranmachen (ugs.) (flirtend; auch allg. beeinflussend) to chat sb. up (coll.)
sich an jdn. heranmachen (ugs.) (schmeichelnd) to make up to sb.
sich an jdn. heranmachen [ugs.] (an eine Frau etc.) to approach sb.
sich an jdn. heranmachen [ugs.] (erotisch, sexuell motiviert) to make a pass at sb. [coll.]
sich an jdn. heranmachen [ugs.] (sexuell motiviert, aufdringlich / belästigend) to interfere with sb. [esp. Br.]
sich an jdn. kuscheln [fam.] to huddle (up) to sb.
sich an jdn. ranmachen (ugs.) (beeinflussend) to start working on sb.
sich an jdn. ranmachen (ugs.) (flirtend; auch allg. beeinflussend) to chat sb. up (coll.)
sich an jdn. ranmachen (ugs.) (schmeichelnd) to make up to sb.
sich an jdn. ranmachen [ugs.] (an eine Frau etc.) to approach sb.
sich an jdn. ranmachen [ugs.] (erotisch, sexuell motiviert) to make a pass at sb. [coll.]
sich an jdn. ranmachen [ugs.] (sexuell motiviert, aufdringlich / belästigend) to interfere with sb. [esp. Br.]
sich an jdn. ranschmeißen (ugs.) to fling oneself at somebody
sich an jdn. ranschmeißen (ugs.) to throw oneself at sb.
sich an jdn. wenden to approach sb.
sich an Orte begeben to go places
sich an Tatsachen haltend factual
sich anbahnen to be on the way
sich anbieten [euphem.] (bez. Sex) to solicit
sich anbietend (auch prostituierend) soliciting
sich andauernd / dauernd herumärgern mit [ugs.] be having a constant battle with {v}
sich andauernd / dauernd rumärgern mit [ugs.] be having a constant battle with {v}
sich anders entscheiden to change one's mind
sich anders entschliessen [schweiz. Orthogr.] to change one's mind
sich anders entschließen to change one's mind
sich anders entschließen to change one's mind
sich anders verhalten (sein [Person, Sache]) be different {v}
sich aneignen appropriate {v}
sich aneinander angleichen to assimilate
sich aneinander angleichen (Menschen etc.) become increasingly similar {v}
sich aneinander angleichen (Menschen) become like one another {v}
sich aneinander angleichen (Völker etc.) to grow more similiar
sich aneinander gewöhnen get used to each other {v}
sich aneinander reiben [auch fig.] to rub one another
sich aneinander reiben [fig.] to rub each other (the wrong way)
sich aneinanderhaften to cling together
sich aneinanderhängen to cling together
sich aneinanderkuscheln [fam.] to cuddle up together
sich aneinanderkuscheln [fam.] to snuggle together
sich aneinanderkuscheln [fam.] to huddle together
sich aneinanderkuscheln [fam.] to huggle together
sich aneinanderreiben (auch Personen) to rub each other
sich aneinanderreihen [fig.] to string together
sich aneinanderschmiegen to huddle together
sich aneinanderschmiegen to snuggle together
sich aneinanderschmiegen to huggle together
sich angleichen to converge
sich angliedern (an) to affiliate (to, with)
sich anheischig machen zu [geh.] to pledge o.s. to
sich anheischig machen zu [geh.] to volunteer o.s. to
sich ankeifen to caterwaul
sich ankündigen to announce o.s.
sich ankündigen (nahen [Frühling, Gewitter, Orgasmus etc.]) be on its way {v}
sich ankündigen [fig.] (spürbar werden [Liebe, Herbst etc.]) be in the air {v}
sich ankündigen {v} (sich anbahnen [Frühling, Gewitter, Orgasmus, Verbesserungen etc.]) to be on the way
sich anmaßen to pretend
sich anmaßen etw. zu tun to pretend to do sth.
sich anmelden [-special_topic_comp.-] to opt in [-special_topic_comp.-]
sich anmelden [EDV, Internet] to log on
sich anmelden [EDV, Internet] to sign on
sich anpassen to adapt oneself
sich anpassen to adjust oneself
sich anpassen to humour [esp. Br.]
sich anpassen (an) to accommodate (to)
sich anpassen an [-special_topic_pol.-] to align oneself to [-special_topic_pol.-]
sich ans Telefon hängen (ugs.) to get on the phone (coll.)
sich ans Telefon klemmen (ugs.) to get on the phone (coll.)
sich ans Wer begeben [geh.] to set to work
sich ans Werk begeben [geh.] to settle o.s. to work
sich ans/hinters Pult setzen to take the platform
sich ansammeln to gather
sich anschliessen [schweiz. Orthogr.] to associate
sich anschliessen [schweiz. Orthogr.] (einer Gruppe, Partei etc.) to affiliate (with)
sich anschliessen [schweiz. Orthogr.] (einer Meinung etc.) to indorse [esp. Am.]
sich anschließen to associate
sich anschließen (einer Gruppe, Partei etc.) to affiliate (with)
sich anschließen (einer Meinung etc.) to indorse [esp. Am.]
sich anschließen an be attached to {v}
sich anschmiegen (an) to cling (to)
sich anschmiegen (Kleidung) to fit snugly
sich anschnallen (den Sicherheitsgurt anlegen) to belt up [esp. Br.]
sich anschnallen (den Sicherheitsgurt anlegen) to buckle up [esp. Am.]
sich anschnallen (im Flugzeug etc.) to fasten one's / the seatbelt
sich anschnallen (regelmäßig den Sicherheitsgurt anlegen) to wear a seatbelt
sich anspinnen {v} [fig.] (sich allmählich entwickeln [Beziehung, Gespräch etc.]) to develop
sich anstrengen to exert oneself
sich anstrengen to offset
sich anständig benehmen to behave (oneself) well
sich anständig benehmen to deal fairly
sich anständig betragen to deal fairly
sich anständig verhalten to deal fairly
sich anständig verhalten (benehmen) to behave properly
sich anziehen (ankleiden) to get dressed
sich arbeitslos melden to sign on
sich arbeitslos melden to sign on for unemployment benefit
sich arbeitslos melden to sign on the dole [Br.] [coll.]
sich auch auf Nebenleistungen erstreckende Hypothek {f} [fin.] package mortgage
sich auf das Deck hinauftummeln (rennen) to tumble up
sich auf das Pult setzen (bez. Lehrer-, Medien-, Schalt-, Schreibpult etc.) to sit down on the desk
sich auf das Wesentliche beschränken to apply Occam's razor
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen ROTFLAHMS : rolling on the floor laughing and holding my sides
sich auf dem Boden kugeln und die Innereien herauslachen ROTFLGO : rolling on the floor laughing guts out
sich auf dem Boden kugeln und in den Teppich beißen vor Lachen ROTFLBTC : rolling on the floor laughing biting the carpet
sich auf dem Boden kugeln und sich kaputt lachen ROTFLMAO : rolling on the floor laughing my ass off
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und in die Hosen machen ROTFLSHIWMP : rolling on the floor laughing so hard I wet my pants
sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können ROTFLACGU : rolling on the floor laughing and can't get up
sich auf dem Kriegspfad befinden [auch fig.] be on the warpath {v}
sich auf dem Laufenden halten to stay current
sich auf dem Laufenden halten to keep up with things
sich auf dem Laufenden halten (über) to keep up (with)
sich auf dem Laufenden halten über to keep track of
sich auf den Bauch/das Bäuchlein drehen to turn (over) onto one's tummy (coll.)
sich auf den Feind stürzen to dash against the enemy
sich auf den Gegner stürzen (bez. Feind) to dash against the enemy
sich auf den Heimweg begeben to set off for home
sich auf den Heimweg begeben to set off home
sich auf den Heimweg begeben to make one's way home
sich auf den Heimweg machen to set off for home
sich auf den Heimweg machen to set off home
sich auf den Heimweg machen to make one's way home
sich auf den Hocker setzen to sit down on the stool
sich auf den Hosenboden setzen (arbeiten) to get stuck in
sich auf den Hosenboden setzen (arbeiten) to knuckle down
sich auf den Hosenboden setzen (stillsitzen) to sit down and stay sitting down
sich auf den Massenmarkt ausrichten {v} [ökon.] to go downmarket
sich auf den Nachhauseweg begeben to set off for home


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477