Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 92076 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 46800 bis 47000:

Deutsch Englisch
sich jdm. einprägen to stick in sb.'s mind
sich jdm. erschließen (Geheimnis) be revealed to sb. {v}
sich jdm. eröffnen [geh.] to take sb. into one's confidence
sich jdm. eröffnen [geh.] to open one's heart to sb.
sich jdm. fügen to pay deference to sb.
sich jdm. gegenüber behaupten to stand up to so.
sich jdm. ins Gedächtnis graben to engrave itself on sb.'s memory
sich jdm. unauslöschlich eingeprägt haben be imprinted in sb.'s memory {v}
sich jdm. verschliessen [schweiz. Orthogr.] (Sinn, Grund etc.) to remain obscure to sb.
sich jdm. verschließen (Sinn, Grund etc.) to remain obscure to sb.
sich jdm. vorstellen (bekannt machen) to make o.s. known to sb.
sich jdm. widmen (freundschaftlich) to cultivate
sich jdm. zudrehen to turn to sb.
sich jdm./etw. gewachsen (ebenbürtig) zeigen to prove equal to sb./sth.
sich jdn. / etw. vom Leib halten to keep sb. / sth. at bay
sich jdn. / etw. vom Leib halten to keep sb. out of one's hair
sich jdn. / etw. vom Leib halten to keep sb. / sth. at arm's length
sich jdn. / etw. vom Leib schaffen get sb. / sth. out of one's hair {v}
sich jdn. / etw. vom Leibe halten [geh.] to keep sb. / sth. at arm's length
sich jdn. / etw. vom Leibe halten [geh.] to keep sb. / sth. out of one's hair
sich jdn. / etw. vom Leibe halten [geh.] to keep sb. / sth. at bay
sich jdn. / etw. vom Leibe schaffen [geh.] get sb. / sth. out of one's hair {v}
sich jdn. angeln [ugs., fig.] to hook sb.
sich jdn. angeln [ugs., fig.] to land sb.
sich jdn. krallen [sl.] (als Sexpartner) to hook sb. [coll.]
sich jdn. krallen [sl.] (packen; auch festnehmen) to collar sb.
sich jdn. krallen [sl.] (verhaften) to nail sb. [esp. Am.] [coll.]
sich jdn. krallen [sl.] (verhaften) to nab sb. [coll.]
sich jdn. warm halten [ugs.] to cultivate
sich jdn. zum Feind machen to make sb. an enemy
sich jdn. zum Feind machen to make an enemy of sb.
sich jdn. zum Feind machen to evoke hostility in sb.
sich jdn. zur Zielgruppe nehmen to target sb.
sich jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmen to take one's cue (for sth.) from sb./sth.
sich jds. annehmen to befriend sb.
sich jds. Ansicht anschliessen [schweiz. Orthogr.] to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Ansicht anschliessen [schweiz. Orthogr.] to endorse sb.'s opinion
sich jds. Ansicht anschließen to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Ansicht anschließen to endorse sb.'s opinion
sich jds. erbarmen [geh.] to take pity on sb.
sich jds. Hass zuziehen to incur sb.'s hatred
sich jds. Haß zuziehen [alte Orthogr.] to incur sb.'s hatred
sich jds. Lippen entringen [geh.] (Geständnis, Seufzer etc.) to escape from sb.'s lips
sich jds. Meinung anschließen to endorse sb.'s opinion
sich jds. Meinung anschließen to indorse sb.'s opinion [esp. Am.]
sich jds. Zärtlichkeiten hingeben to surrender to sb.'s caresses
sich jemandem aufdrängen to impose on someone
sich jemandem aufdrängen to force oneself on someone
sich jemandem einprägen to stick in someone's mind
sich jemandem gegenüber behaupten to stand up to sb.
sich jemandem sehr verbunden fühlen to feel very grateful to someone
sich jemanden vornehmen (wegen) to take someone to task (about)
sich jung fühlen be young at heart {v}
sich jämmerlich fühlen {v} to feel wretched
sich kabbeln [bes. nordd., ugs.] to spat [Am.] [coll.]
sich kaputt lachend LMAO : laughing my ass off
sich kaputtarbeiten [ugs.] to work o.s. to death
sich kaputtarbeiten [ugs.] to bust a gut [coll., fig.]
sich kaputtarbeiten [ugs.] to work one's guts out [coll., fig.]
sich kaputtlachen [ugs.] to kill o.s. laughing
sich kaputtlachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kaputtschaffen [ugs.] to work o.s. to death
sich kaputtschaffen [ugs.] to bust a gut [coll., fig.]
sich kaputtschaffen [ugs.] to work one's guts out [coll., fig.]
sich kaputtschaffen [ugs.] to slog one's guts out [coll., fig.]
sich kaum bemerkbar machen be hardly noticeable {v}
sich kaum das Lachen verkneifen können to can hardly keep from laughing
sich kaum das Lachen verkneifen können to can hardly resist laughing
sich kaum mehr auf den Beinen halten können to hardly stand on one's feet
sich kaum noch auf den Beinen halten können to can hardly stand on one's feet
sich kaum noch aufrecht halten können to hardly be able to stand up straight any more
sich keilen [ugs.] (sich eine Schlägerei liefern) to roughhouse [sl.]
sich keine Sorgen machen (über, um, wegen) be unconcerned (about) {v}
sich keinen Reim machen können auf to find no rhyme or reason in
sich keinen Tod antun [ugs.] (sich nicht besonders anstrengen müssen) be not exactly killing o.s. {v}
sich Kinder anschaffen to have children
sich kindisch verhalten (benehmen) to behave childishly
sich klammern (an) to latch on (to / onto)
sich klammern (an) [auch fig.] to cling (to) {clung, clung}
sich klammern (an) [auch fig.] to hang on (to)
sich klar darüber sein to be clear in one's mind
sich klar nach oben absetzen go clear at the top {v}
sich klarmachen to realize
sich klarmachen to realise (Br.)
sich kloppen [ugs.] (sich eine Schlägerei liefern) to roughhouse [sl.]
sich knallen lassen {v} [vulg., derb] (bez. Geschlechtsverkehr [Koitus]) to let o.s. get banged {v} [sl.]
sich knallen lassen {v} [vulg., derb] (bez. Geschlechtsverkehr [Koitus]) get banged {v} [sl.]
sich knallig amüsieren [ugs.] have a terrific time {v}
sich knüpfen an be tied up with {v}
sich komisch fühlen to feel funny [coll.]
sich komplett blamieren to make a complete fool of o.s.
sich kompromittieren to compromise o.s.
sich kompromittieren to commit o.s.
sich kopfüber in die Arbeit stürzen {v} to plunge headlong into one's work
sich kopfüber in etw. stürzen {v} [fig.] go off at the deep end {v} [coll.]
sich koppeln to link up
sich korrekt verhalten (handeln, wirken) to act correctly
sich krachen [ugs.] (mehrfach streiten) have rows {v}
sich krachen [ugs.] (streiten) have a row {v}
sich krank melden to call in sick
sich krank stellen to malinger
sich krank stellend malingering
sich krankenversichern to take out medical insurance
sich krankenversichern to take out health insurance
sich kranklachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kringeln vor Lachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kringeln [ugs.] (vor Lachen) to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krumm und bucklig arbeiten [ugs.] to bust a gut [coll., fig.]
sich krumm und bucklig arbeiten [ugs.] to work one's guts out [coll., fig.]
sich krumm- und buckliglachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krumm- und schieflachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krummlachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krümmen to squirm
sich kräuseln to wreathe
sich kräuseln to crinkle
sich kräuseln (Flüssigkeiten) to dimple
sich kuscheln an [fam.] to nestle on / against
sich kuscheln an [fam.] to nuzzle to
sich kümmern (um) to reck (for, of) [esp. poet.]
sich kümmern um look after {v}
sich kümmern um to worry about
sich kümmern um to deal with
sich kümmern um to mind
sich küssen (gegenseitig) to kiss (each other)
sich küssen und versöhnen to kiss and make up
sich kämmen to comb one's hair
sich königlich amüsieren to have great fun
sich köstlich amüsieren be tickled pink {v}
sich langweilen to feel bored
sich langweilen be bored {v}
sich leeren (Zug etc.) to disgorge
sich legen (abflauen [Wind, Sturm]) to die down
sich legen (abflauen [Wind, Sturm]) to drop
sich legen (abflauen [Wind, Sturm]) to diminish
sich legen (Enthusiasmus) to wear off
sich legen (nachlassen [Schmerz, Juckreiz, Erregung etc.]) to ease
sich legen (nachlassen) to subside
sich legen (nachlassen) to die down
sich legen (sich hinlegen) to lie down
sich legen (Sturm) to abate
sich legen [med.] (abklingen [Fieber, Schwellung]) to subside
sich leger anziehen to dress down
sich leger kleiden to dress down
sich leicht verkaufen have a ready sale {v}
sich leicht verkaufen to meet with a ready sale
sich leicht verkaufen lassen have a ready sale {v}
sich leicht verkaufen lassen to meet with a ready sale
sich leidenschaftlich abknutschen to pash (Br.)
sich leidenschaftlich küssen to french [esp. Am.] [coll.]
sich leidenschaftlich küssen to kiss passionately
sich leisten können to afford
sich lieben [euphem.] (sexuell) to make love
sich links einordnen (Verkehr) to get into the left lane
sich lockern to jar loose
sich lohnen be worthwhile {v}
sich lohnen be worth one's while
sich lohnen to pay
sich lohnen be worth while {v}
sich losreißen von to break away from
sich lossagen to renounce
sich lustig machen über to make fun of
sich lächerlich machen to expose oneself to ridicule
sich lächerlich machen to make a fool of o.s.
sich lächerlich machen to make an ass of o.s.
sich Malaria einfangen [med., ugs.] to catch malaria
sich Malaria holen [med., ugs.] to catch malaria
sich maniküren lassen to have a manicure
sich mausern to molt (Am.)
sich mausern to moult (Br.)
sich mehr und mehr ausdehnen (über) to encroach (on, upon)
sich melden to report
sich melden (vorstellig werden) to turn up
sich merken to remember
sich merken (einprägen) to memorise [Br.]
sich merken (einprägen) to memorize
sich merken (im Gedächtnis behalten) to keep in mind
sich merkwürdig fühlen to feel funny [coll.]
sich messen mit to match
sich messen mit to pit os. against
sich mickerig vorkommen to feel like two cents [Am.] [coll.]
sich mickrig vorkommen to feel like two cents [Am.] [coll.]
sich missverstehen to get one's wires crossed (coll.)
sich mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen (ugs.) [-special_topic_sport-] to scramble a victory [-special_topic_sport-]
sich mit dem Feind ein Scharmützel liefern [mil., veraltend] have a brush with the enemy {v}
sich mit dem Gedanken befreunden, etw. zu tun to reconcile o.s. to doing sth.
sich mit dem Stuhl nach hinten lehnen to tip one's chair back
sich mit Drogen zudröhnen [ugs.] to dope o.s. up
sich mit einem Pferd einreiten to get used to riding a horse
sich mit einem schweren Koffer schleppen to lug a heavy case around
sich mit einem/dem Messer auf jdn. stürzen to make at sb. with a/the knife
sich mit eitlen Hoffnungen tragen to hug fond hopes
sich mit etw. / jdm. herumschlagen müssen [ugs.] have to grapple with sth. / sb. {v}
sich mit etw. / jdm. herumschlagen müssen [ugs.] have to scuffle with sth. / sb. {v}
sich mit etw. / jdm. herumschlagen [ugs.] to grapple with sth. / sb.
sich mit etw. / jdm. herumschlagen [ugs.] to scuffle with sth. / sb.
sich mit etw. / jdm. rumschlagen müssen [ugs.] have to grapple with sth. / sb. {v}
sich mit etw. / jdm. rumschlagen müssen [ugs.] have to scuffle with sth. / sb. {v}
sich mit etw. / jdm. rumschlagen [ugs.] to grapple with sth. / sb.
sich mit etw. / jdm. rumschlagen [ugs.] to scuffle with sth. / sb.
sich mit etw. abplagen to slave away at sth.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to notch frontline to ship to sigh of by the way Dickdarmtuberkulose {f} [med.] istanbul geschwisterwagen med christbaumschmuck basketball iberia the same to flame of course port of embarkation msn rid of die to blow up videothek IN ORDNUNG letter of comfort go to seed download to support to ball kinderrad to deinstall
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/s/46800.html
26.06.2017, 00:17 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.