Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 90407 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 48600 bis 48800:

Deutsch Englisch
sie ist Marokkanerin she's Moroccan
sie ist Mazedonierin she's Macedonian
sie ist Mazedonierin she's from Macedonia
sie ist Mexikanerin she's from Mexico
sie ist Mexikanerin she's Mexican
sie ist mit dem Herzen bei ihrer Arbeit her heart is in her work
sie ist mit Vorsicht zu genießen you've got to watch her
sie ist Montenegrinerin she's Montenegrin
sie ist Münchenerin she comes from Munich
sie ist Münchnerin she comes from Munich
Sie ist nicht da. She's not in.
sie ist Niederländerin she's the Netherlands
sie ist Niederländerin she's Dutch
sie ist Nigerianerin she's Nigerian
sie ist Nigerianerin she's from Nigeria
sie ist Norwegerin she's Norwegian
sie ist Norwegerin she's from Norway
sie ist nur eine Strassenbekanntschaft [schweiz. Orthogr.] she is just someone I talk to when I meet her in the street
sie ist nur eine Straßenbekanntschaft she is just someone I talk to when I meet her in the street
sie ist Nürnberger she comes from Nuremberg
sie ist Pakistanerin she's from Pakistan
sie ist Paraguayerin she's Paraguayan
sie ist Paraguayerin she's from Paraguay
sie ist Pariserin she comes from Paris
sie ist Peruanerin she's Peruvian
sie ist Peruanerin she's from Peru
Sie ist piekfein gekleidet. She's dressed up to the nines.
sie ist Polin she's Polish
sie ist Polin she's from Poland
sie ist Portugiesin she's Portuguese
sie ist Portugiesin she's from Portugal
sie ist Rumänin she's Romanian
sie ist Rumänin she's Rumanian
sie ist Rumänin she's from Romania
sie ist Rumänin she's from Rumania
sie ist Russin she's Russian
sie ist Russin she's from Russia
Sie ist schlagfertig. She's quick at repartee.
sie ist Schottin she's Scottish
sie ist Schottin she's from Scotland
Sie ist schwach in Französisch. She's weak in French.
sie ist Schwedin she's Swedish
sie ist Schwedin she's from Sweden
sie ist Schweizerin she´s Swiss
sie ist Schweizerin she's Swiss
sie ist Schweizerin she's from Switzerland
Sie ist sehr mager geworden. She's grown very thin.
Sie ist sehr wählerisch. She's very particular.
Sie ist sein ein und alles. She's all the world to him.
sie ist seine Freundin/Geliebte she's his woman
sie ist Serbin she's Serbian
sie ist Serbin she's from Serbia
sie ist Skandinavierin she's Scandinavian
sie ist Slowakin she's Slovak
sie ist Slowakin she's Slovakian
sie ist Slowakin she's from Slovakia
sie ist Slowenin she's Slovene
sie ist Slowenin she's from Slovenia
sie ist so süss! [orthogr. schweiz.] (Mädchen, Frau) she is such a cutie!
sie ist so süß! (Mädchen, Frau) she is such a cutie!
sie ist so verklemmt was Sex angeht she's so uptight about sex
sie ist Spanierin she's Spanish
sie ist Spanierin she's from Spain
sie ist Sudanesin she's Sudanese
sie ist Sudanesin she's from the Sudan
sie ist Südafrikanerin she's (a) South African
sie ist Südafrikanerin she's from South Africa
sie ist Südamerikanerin she's South American
sie ist süße sechzehn (Jahre alt) she's sweet sixteen
sie ist Togolesin she's from Togo
sie ist Togolesin she's Togolese
sie ist Tschechin she's Czech
sie ist Tschechin she's from Czechia
sie ist Tunesierin she's Tunisian
sie ist Tunesierin she's from Tunisia
sie ist Türkin she's from Turkey
sie ist Türkin she's Turkish
sie ist Uganderin she's from Uganda
sie ist Uganderin she's Ugandan
sie ist Ukrainerin she's Ukrainian
sie ist Ukrainerin she's from Ukrainia
sie ist Ungarin she's Hungarian
sie ist Ungarin she's from Hungary
Sie ist unglaublich. She's the limit.
sie ist Uruguayerin she's Uruguayan
sie ist Uruguayerin she's from Uruguay
sie ist Venezolanerin she's Venezuelan
sie ist Venezolanerin she's from Venezuela
Sie ist verreist. She is out of town.
Sie ist von gestern. She's quite a back number.
sie ist Waliserin she's Welsh
sie ist Waliserin she's from Wales
Sie ist wieder die alte. She's herself again.
Sie ist wieder zu Hause. She's back home.
sie ist Wienerin she comes from Vienna
sie ist ziemlich verschlossen (wortkarg) she doesn't say much
sie ist ziemlich wortkarg she doesn't say much
sie ist Ägypterin she's from Egypt
sie ist Ägypterin she's Egyptian
sie ist Österreicherin she's (an) Austrian
sie ist Österreicherin she's from Austria
Sie kam als letzte. She came last.
Sie kam also doch? Then she did come after all?
Sie kam auf einen Sprung herein. She dropped in.
Sie kam eben wieder zu sich. She regained consciousness.
Sie kam mit dem Bus an. She arrived by bus.
Sie kam vom Lande. She came up from the country.
Sie kamen nach Bagdad [lit.] They Came to Baghdad [lit.] (Agatha Christie)
Sie kamen nach Cordura (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1959) They Came to Cordura
Sie kann gut rechnen. She's good at sums.
Sie kann ihn um den kleinen Finger wickeln. She can twist him around her little finger.
sie kann nicht umhin, etw. zu tun she can't help doing sth.
sie kann nicht umhin, etw. zu tun (kann etw. nicht vermeiden) she can't avoid doing sth.
sie kann sich nicht (mehr [länger]) beherrschen she just can't hold back (any longer)
Sie kannte ihn flüchtig [lit.] F is for Fugitive [lit.] (Sue Grafton)
Sie kehren heim (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1978) Coming Home
Sie kennt nicht Maß und Ziel. She doesn't know her meter and bounds.
Sie kommen doch, oder? You'll come, won't you?
sie kommt aus Berlin she comes from Berlin
sie kommt aus Bremen she comes from Bremen
sie kommt aus Frankfurt she comes from Frankfurt
sie kommt aus Hamburg she comes from Hamburg
sie kommt aus Hannover she comes from Hanover
sie kommt aus Köln she comes from Cologne
sie kommt aus München she comes from Munich
sie kommt aus Nürnberg she comes from Nuremberg
sie kommt aus Paris she comes from Paris
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen. She couldn't hide her emotion.
sie kriegt doch sicher ein Bombengehalt she must earn a fortune
sie kriegt doch sicher ein Bombengehalt she must earn a bomb
Sie küssten und sie schlugen ihn (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The 400 Blows
Sie küssten und sie schlugen ihn (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Four Hundred Blows
Sie küßten und sie schlugen ihn [alte Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The 400 Blows
Sie küßten und sie schlugen ihn [alte Orthogr.] (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) The Four Hundred Blows
Sie können ebensogut ... You might as well ...
Sie können es ruhig gestehen. You may as well own up.
Sie können gerne Fragen stellen please be free to ask questions
Sie können Gift darauf nehmen. You can bet your bottom dollar.
Sie können mich gern haben. I'll see you further first.
Sie können mich ruhig fragen. Don't hesitate to ask me.
Sie können mir glauben. You can take it from me.
Sie können sich darauf verlassen. You can count on that.
Sie können sich ihre Worte sparen. You're wasting your breath.
Sie leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) They Live [original title]
Sie leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) They Live! [alternative title]
Sie leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) John Carpenter's They Live [complete title]
Sie leben von der Hand in den Mund. They live from hand to mouth.
Sie leben! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) They Live [original title]
Sie leben! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) They Live! [alternative title]
Sie leben! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1988) John Carpenter's They Live [complete title]
sie lebt von ihrer Hände Arbeit she lives by the labour of his hands (esp. Br.)
sie lebt von ihrer Hände Arbeit she lives by the labor of his hands (esp. Am.)
Sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. They all lived happily ever after.
Sie leugnete rundweg. She flatly denied.
Sie lieben sich. They love one another.
Sie liebte das Leben [lit.] Lily in Her Coffin [lit.] (Ben Benson)
sie lief, so schnell sie konnte she ran for all she was worth [coll.]
Sie liegen sich ständig in den Haaren. They are always at loggerheads.
Sie ließen ihn links liegen. They sent him to Coventry (ignored him).
Sie ließen sich es nicht zweimal sagen. They didn't need to be told twice.
Sie luden Freund und Feind ein. They invited friend and foe.
Sie lügt wie gedruckt. She's a lying so-and-so.
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf. She gives her fancy full scope.
Sie lässt sich aushalten. She is a kept women.
Sie machen mich krank you make me sick
Sie machen mich schwach you make me weak
Sie machen sich keinen Begriff! You've no idea!
Sie machen wohl Witze! You've gotta be kidding!
Sie macht mir viel Mühe. She gives me a lot of trouble.
Sie macht sich nur über Sie lustig. She's only trying to poke fun at you.
Sie machte große Augen. She looked surprised.
sie mag diese / seine Anmachtour nicht she doesn't like the way he sets to work on women
Sie meint es ernst. She means business.
sie mochte etwa so alt sein wie er she was perhaps about the same age as he
sie muss ja zu spät kommen she is bound to be late
Sie muss sich immer in Szene setzen und Mittelpunkt des Interesses sein. She must always play the gallery and be the center of interest.
Sie musste viel hinunterschlucken. She had to swallow a lot.
sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen they had to leave all their possessions behind
Sie müssen es ja schließlich wissen you are the doctor [coll.]
Sie müssen Farbe bekennen. You have to show your colours.
Sie müssen hellsehen können! you must be psychic!
Sie müssen ihm den Rücken stärken. You must give him encouragement.
Sie müssen ihm wie ein rohes Ei behandeln. You must handle him with kid gloves.
Sie müssen nur ... all you have to do is ...
Sie müssen sich entscheiden. You have to make up your mind.
Sie müssen sich entschuldigen you must apologize
Sie müssen sich entschuldigen you must apologise [Br.]
Sie müssen wissen ... You should know ...
sie müsste schon längst im Bett sein it's long past her bedtime.
sie müßte schon längst im Bett sein [alte Orthogr.] it's long past her bedtime.
sie möchte gern ein Kompliment hören she's fishing for compliments
sie möchte gern Komplimente hören she's fishing for compliments
Sie möchten Giganten sein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Sometimes a Great Notion [original title]
Sie möchten Giganten sein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Never Give an Inch [Br.]
Sie möchten Giganten sein (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1971) Never Give a Inch [Am.] [reissue title]
Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen. She decided to give him a wide berth.
Sie nahmen Reißaus. They made themselves scarce.
Sie nahmen Reißaus. They took to their heels.
Sie nannten ihn El Lute (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Bobbie Jo and the Outlaw
Sie nannten ihn King (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1965) King Rat


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
gardasee med by the way diplomarbeit to blow up verbraucherkredit of course to deinstall to ship plissee to flame vorname In Ordnung to sigh letter of comfort port of embarkation of the same stiftung warentest Dickdarmtuberkulose {f} [med.] bmw tasche gutschein rid of to ball go to seed to notch mietwagen brautkleid DIE
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/s/48600.html
27.03.2017, 16:22 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.