Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 93506 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 50000 bis 50200:

Deutsch Englisch
Sie braucht nicht zu gehen. She hasn't got to go.
sie bricht leicht in Tränen aus she is a tearful person
sie dachten they thought
Sie deckte den Tisch. She laid the table.
Sie dreht durch. She's cracking up.
Sie durfte nicht gehen. She wasn't allowed to go.
Sie dürfen nicht hingehen. You must not go there.
Sie eilen nicht sehr damit. They're taking their time about it.
Sie fordern den Ausstieg aus der Kernenergie. They want the government to back out of the nuclear energy program.
Sie fragten mich geradeheraus. They asked me point-black.
Sie fragten mich geradeheraus. They asked me point-blank.
Sie fuhren bei Nacht [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1940) They Drive by Night
Sie fühlt sich gekränkt. She feels hurt.
Sie führen uns nur an der Nase herum. They're only giving us the run around.
Sie fürchten weder Tod noch Teufel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) Lost Command
Sie gab ihm ihr Jawort. She said yes.
Sie gab sich große Mühe. She tried hard.
Sie gab sich ihm hin. She gave herself up to him.
Sie gehen miteinander. They're going together.
sie geilt einen nur auf she's just a teaser
sie gerieten außer Rand und Band they went wild
sie gerieten außer Rand und Band they went besides themselves
sie gerieten außer Rand und Band the went crazy
Sie ging dir nicht auf den Leim. She didn't fall for your line.
Sie ging ihre Notizen durch. She went over her notes.
Sie gingen gerade heimwärts. They were on their way home.
Sie gingen weg wie warme Semmeln. They sold like hotcakes.
sie glaubte ihm kein Wort she doesn't believe a word he says
Sie gönnt es Dir. She doesn't begrudge it to you.
Sie gönnt es Dir. She doesn't begruge it to you.
sie haben they've (they have)
Sie haben you've
Sie haben 3:1 gewonnen. They won by three goals to one.
Sie haben alle gelacht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) They All Laughed
Sie haben das Zeug dazu. They've got what it takes.
Sie haben doch nichts dagegen? you don't mind?
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. They have one child and that happens to be a son.
sie haben ein Verhältnis (miteinander) they are lovers
Sie haben einen Tag frei. You've a day off.
Sie haben es heraufbeschworen. You've asked for it.
Sie haben gestern einen Termin [lit.] Your Appointment will be Yesterday [lit.] (Philip K. Dick)
Sie haben gut lachen! It's all very well for you to laugh!
Sie haben gut reden you may well say so
Sie haben gut reden. Talk is cheap.
Sie haben keine Chance. You don't stand a chance.
Sie haben mein Wort, Olivia [lit.] The Marquis and the Miss [lit.] (Clarice Peters)
Sie haben mir eine Riesenfreude gemacht! you've made my day!
Sie haben nicht die geringste Aussicht. You haven't an earthly.
sie haben nichts füreinander übrig there's no love lost between them
Sie haben nichts füreinander übrig. There's no love lost between them.
Sie haben nichts gegessen. They feel empty.
Sie haben recht. You're right.
Sie haben schon Recht, aber ... You're quite right, but ...
Sie haben sich in der Person geirrt you've got the wrong person
Sie haben sich nicht verstanden. They didn't get on well together.
Sie haben sich tapfer gehalten. They put up a good fight (to hold out).
Sie haben uns sehr gefehlt. We've missed you badly.
Sie halten sich wohl für etwas Besonderes? I suppose you think youre somebody special?
Sie halten sich wohl für witzig, was? you think you're funny, do you?
Sie halten sich wohl für witzig? you think you're funny?
sie hat she has
sie hat (noch) keine Arbeit gefunden no work has come her way
Sie hat an ihm einen Narren gefressen. She has a crush on him.
sie hat Beine bis zum Gehtnichtmehr (ugs.) she has got legs to her ears
sie hat das Sagen what she says goes
Sie hat ein Herz für mich! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1934) You're Telling Me!
sie hat ein reges gesellschaftliches Leben she socializes a lot
sie hat eine beachtliche Oberweite she has an ample bosom
sie hat eine sturmfreie Bude where she lives she can do as she pleases
sie hat einen Arsch wie ein Brauereigaul [sl.] she has an ass like a horse [esp. Am.] [sl.]
sie hat einen Arsch wie ein Brauereigaul [sl.] she has an arse like a horse [Br.] [sl.]
sie hat einen Arsch wie ein Brauereipferd [sl.] she has an ass like a horse [esp. Am.] [sl.]
sie hat einen Arsch wie ein Brauereipferd [sl.] she has an arse like a horse [Br.] [sl.]
Sie hat einen Fernsehfimmel. She's crazy about television.
Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt. She took it the wrong way.
Sie hat Haare auf den Zähnen. She has all the answers.
sie hat Haare bis zum Popo she has hair down to her bum
Sie hat ihm einen Korb gegeben. She turned him down.
Sie hat ihn durch den Kakao gezogen. She pulled his leg.
Sie hat ihn lächerlich gemacht. She made him ridiculous.
sie hat ihn runtergeputzt (fertiggemacht) she took him down a peg or two
sie hat ihre Chance vertan she missed the beat
sie hat ihre Tage bekommen [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) it's her time of the month [Br.]
sie hat ihre Tage bekommen [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) she has her period [esp. Am.]
sie hat ihre Tage [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) it´s her time of the month
sie hat ihre Tage [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) it´s that time of the month for her
sie hat ihre Tage [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) it's her time of the month [Br.]
sie hat ihre Tage [physiol., euphem., ugs.] (Menstruation) she has her period [esp. Am.]
Sie hat ihren Mann wirklich unter der Fuchtel. She really has her husband under her thumb.
Sie hat kein Kunstempfinden. She has no feeling for art.
sie hat kein Sitzfleisch she can't sit still
sie hat kein Sitzfleisch (beim Arbeiten) she can't stick at anything
sie hat kein Sitzfleisch (beim Arbeiten) she can't stick to anything
Sie hat leichte Kopfschmerzen. She has a slight headache.
sie hat nah am Wasser gebaut [fig.] (ihr kommen leicht die Tränen) she is a tearful person
Sie hat nichts zu melden. She's a nobody.
Sie hat nichts zum Anziehen. She has not a rag to put on.
sie hat sich darauf versteift she's sticking to it
sie hat viel Sex she's very sexy
Sie hat viel von ihrer Mutter. She takes after her mother.
sie hat vor der Kamera das gewisse Etwas ~ she eats the lens [coll.]
sie hat überall ihre Finger drin she's got a finger in every pie
Sie hat überhaupt keine Ahnung. She doesn't know the first thing.
sie hat überhaupt keinen Sex [ugs.] (keine erotische Anziehungskraft) she has no sex appeal [coll.]
sie hat/hatte geboren to give birth to
sie hat/ist die 50 m gekrault he did a 50m crawl
sie hat/ist die Strecke gekrault she did the stretch using the crawl
sie hatte she had
sie hatte she'd
sie hatte kein Erfolg bei ihm she didn't get anywhere with him
Sie hatte kein Geld bei sich. She had no money on her.
Sie hatte Mitleid mit ihm. She had pity on him.
sie hatte nur eine Möglichkeit she had to take Hobson's choice
Sie hatten you had
sie hatten they had
Sie hatten you'd
sie hatten they'd
Sie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht but there was one thing he hadn't reckoned with
sie heisst ... [schweiz. Orthogr.] her name is ...
sie heißt ... her name is ...
Sie hörte schweigend zu. She listened in silence.
Sie irren sich wohl. I'm afraid you're wrong.
sie ist she's
sie ist she is
sie ist 'ne Wucht [ugs.] she's a daisy [coll.]
sie ist 'ne Wucht [ugs.] she's dynamite [coll.]
sie ist (eine) Deutsche she is (a) German
sie ist Afrikanerin she's African
sie ist Albanerin she's Albanian
sie ist Albanerin she's from Albania
sie ist Algerierin she's Algerian
sie ist Algerierin she's from Algeria
sie ist alles andere als hübsch she is anything but pretty
Sie ist alles andere als hübsch. She is anything but pretty.
sie ist Amerikanerin she's (an) American
sie ist Amerikanerin she's from America
sie ist Argentinierin she's Argentinian
sie ist Argentinierin she's from Argentina
sie ist Asiatin she's Asian
sie ist auch nicht gerade ein Engel (fig.) she's not exactly an angel herself
sie ist Australierin she's (an) Australian
sie ist Australierin she's from Australia
sie ist Baltin she's Baltic
sie ist Bartträgerin she wears a beard
sie ist Berlinerin she comes from Berlin
Sie ist bis über beide Ohren verliebt. She's head over heels in love.
sie ist Bolivianerin she's Bolivian
sie ist Bolivianerin she's from Bolivia
sie ist Bosnierin she's Bosnian
sie ist Bosnierin she's from Bosnia
sie ist Brasilianerin she's from Brazil
sie ist Brasilianerin she's Brazilian
sie ist Bremerin she comes from Bremen
sie ist Britin she's British
sie ist Britin she's from Britain
sie ist Bulgarin she's Bulgarian
sie ist Bulgarin she's from Bulgaria
sie ist Chilenin she's Chilean
sie ist Chilenin she's from Chile
sie ist Chinesin she's from China
sie ist Chinesin she's Chinese
sie ist der reinste Tuschkasten (ugs., fig.) she is made up to the eyeballs
sie ist Deutsche she's German
sie ist Deutsche she's from Germany
sie ist die rechte Hand vom Chef/Boss (ugs./sl.) she is the boss's right-hand (woman/girl/lady) (coll.)
sie ist Dänin she's Danish
sie ist Dänin she's from Denmark
sie ist ein Arbeitstier she's a real worker
Sie ist ein Bücherwurm. She's a glutton for books.
sie ist ein ganz heißer Feger [ugs.] she's a real hottie [sl.]
sie ist ein schlaues Ding (ugs.) she's a sly puss (coll.)
Sie ist eine dumme Gans. She's a dumb Dora (goose).
Sie ist eine Frühaufsteherin. She's an early bird.
sie ist eine ganz heiße Braut [ugs., fig.] she's a real hottie [sl.]
sie ist eine graue Maus she is a mouse
sie ist eine richtige Eva (scherzhaft) she is the archetypal woman
sie ist eine verwöhnte kleine Prinzessin she's a spoilt little madam
sie ist eine Wucht (ugs.) (sieht toll aus) she's a knockout
sie ist eine Wucht [ugs.] she's a daisy [coll.]
sie ist eine Wucht [ugs.] she is a daisy [coll.]
sie ist eine Wucht [ugs.] she's dynamite [coll.]
sie ist eine Wucht [ugs.] she is dynamite [coll.]
sie ist Engländerin she's English
sie ist Engländerin she's from England
sie ist Engländerin (ugs.) (i. w. S.: Britin) she's British
Sie ist entschlossen zu gehen. She's bent on going.
sie ist Estin she's Estonian
Sie ist fantasielos. She has no imagination.
sie ist Finnin she's Finnish
sie ist Finnin she's from Finland
sie ist Frankfurterin she comes from Frankfurt
sie ist Französin she's French
sie ist Französin she's from France
Sie ist französischer Herkunft! She's of French stock!
Sie ist gar nicht so unmusikalisch. She's not at all musical.
sie ist Ghanaerin she's Ghanaian
sie ist Ghanaerin she's from Ghana
sie ist Griechin she's Greek
sie ist Griechin she's from Greece
sie ist Guatemaltekin she's Guatemalan


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468