odge.de online dictionary

Deutsche Wörter, beginnend mit s

Wir haben 98248 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 50200 bis 50400:

Deutsch Englisch
sich in seiner Höhle verkriechen [fig.] to retreat into one's den
sich in seiner Stellung behaupten to maintain one's ground
sich in seiner Stellung behaupten to maintain one's position
sich in seiner Stellung halten to maintain one's ground
sich in Selbstmitleid suhlen to wallow in self-pity
sich in staatlichem Besitz befinden be in state ownership {v}
sich in Szene setzen to attitudinize
sich in U-Haft befinden be in custody (awaiting trial) [esp. Am.] {v}
sich in U-Haft befinden be on remand {v}
sich in Ungeduld verzehren to chafe with impatience
sich in Unkosten stürzen go to expense {v}
sich in Untersuchungshaft befinden be in custody (awaiting trial) [esp. Am.] {v}
sich in Untersuchungshaft befinden be on remand {v}
sich in Verbindung setzen mit to get in touch with
sich in Wellen bewegen to undulate
sich in Widersprüche verwickeln to get tangled up in a web of contradictions
sich in Windeseile verbreiten to spread like wildfire
sich in Wut reden to talk o.s. into a fury
sich in Zorn reden to talk o.s. into a fury
sich in/unter etw.etwas schieben (Hände etc.) to slide into/under sth.something
sich in/unter etw.etwas schieben (Hände etc.) to slip into/under sth.something
sich ineinander verbeissen [schweiz. Orthogr.] [fig.] (im Kampf) to lock together
sich ineinander verbeißen [fig.] (im Kampf) to lock together
sich ineinander verkeilen to plough into each other [Br.]
sich ineinander verkeilen to plow into each other [Am.]
sich ineinander verknallen [ugs.] have a case on each other {v} [Am.] [coll.]
sich ineinander verlieben to fall in love with each other
sich ineinander verliebt haben to have fallen for one another
sich ineinander verschachteln to fit into each other
sich ineinander verschachteln to slot into each other
sich ineinander verschlingen become intertwined {v}
sich ineinander verwickeln (Fäden etc.) to tangle up in each other
sich ineinander verwickeln (Fäden etc.) to tangle up in one another
sich ineinanderschieben lassen be telescopic {v}
sich ineinanderschlingen to entwine
sich Informationen besorgen (über) to make enquiries (into) [Br.]
sich Informationen besorgen (über) to make inquiries (into) [Am.]
sich informieren lassen (Nachbesprechung) to debrief
sich innig verbinden (fig.) to marry
sich ins Bett hauen [ugs.] (schlafen gehen) to hit the sack [coll.]
sich ins Bett legen go to bed {v}
sich ins eigene Fleisch schneiden (ugs., fig.) to cut off one's nose to spite one's face
sich ins Freie setzen to to sit out in the open
sich ins Gedächtnis eingebrannt haben be etched on the memory {v}
sich ins Gedächtnis gebrannt haben be etched on the memory {v}
sich ins gemachte Nest setzen {v} [ugs., fig.] (durch Heirat) to marry into money
sich ins gemachte Nest setzen {v} [ugs., fig.] (durch Heirat) to marry money
sich ins Geschirr legen {v} [fig.] to go all out
sich ins Hemd machen [ugs., fig.] get one's knickers in a twist {v}
sich ins Kondolenzbuch eintragen to sign the condolences book
sich ins närrische Treiben stürzen to descend to a carnival atmosphere
sich interessieren für be interested in {v}
sich interessieren für to interest oneself in
sich interessieren für to take an interest in
sich irren be in fault {v}
sich irren be mistaken {v}
sich irren be wrong {v}
sich irren (in) be deceived (in) {v}
sich jdm.jemandem / etw.etwas nähern to approach to sb.somebody / sth.something
sich jdm.jemandem / etw.etwas nähern (entschlossen, zielstrebig) to make toward sb.somebody / sth.something
sich jdm.jemandem / etw.etwas nähern (entschlossen, zielstrebig) to make towards sb.somebody / sth.something
sich jdm.jemandem an die Fersen heften to follow at sb.somebody's heels
sich jdm.jemandem an die Fersen heften to follow sb.somebody at heel
sich jdm.jemandem anschließen (gesellschaftlich) to join company with sb.somebody
sich jdm.jemandem einprägen to stick in sb.somebody's mind
sich jdm.jemandem entwenden {v} [geh.. selten] (sich von jdm.jemandem befreien) to free o.s. from sb.somebody
sich jdm.jemandem entwinden {v} [geh.] (sich von jdm.jemandem befreien) to free o.s. from sb.somebody
sich jdm.jemandem erschließen (Geheimnis) be revealed to sb.somebody {v}
sich jdm.jemandem eröffnen [geh.] to open one's heart to sb.somebody
sich jdm.jemandem eröffnen [geh.] to take sb.somebody into one's confidence
sich jdm.jemandem fügen to pay deference to sb.somebody
sich jdm.jemandem gegenüber behaupten to stand up to so.
sich jdm.jemandem ins Gedächtnis graben to engrave itself on sb.somebody's memory
sich jdm.jemandem unauslöschlich eingeprägt haben be imprinted in sb.somebody's memory {v}
sich jdm.jemandem verschliessen [schweiz. Orthogr.] (Sinn, Grund etc.) to remain obscure to sb.somebody
sich jdm.jemandem verschließen (Sinn, Grund etc.) to remain obscure to sb.somebody
sich jdm.jemandem vorstellen (bekannt machen) to make o.s. known to sb.somebody
sich jdm.jemandem widmen (freundschaftlich) to cultivate
sich jdm.jemandem zudrehen to turn to sb.somebody
sich jdm.jemandem/etw.etwas gewachsen (ebenbürtig) zeigen to prove equal to sb.somebody/sth.something
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leib halten to keep sb.somebody / sth.something at arm's length
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leib halten to keep sb.somebody / sth.something at bay
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leib halten to keep sb.somebody out of one's hair
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leib schaffen get sb.somebody / sth.something out of one's hair {v}
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leibe halten [geh.] to keep sb.somebody / sth.something at arm's length
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leibe halten [geh.] to keep sb.somebody / sth.something at bay
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leibe halten [geh.] to keep sb.somebody / sth.something out of one's hair
sich jdn.jemanden / etw.etwas vom Leibe schaffen [geh.] get sb.somebody / sth.something out of one's hair {v}
sich jdn.jemanden angeln [ugs., fig.] to hook sb.somebody
sich jdn.jemanden angeln [ugs., fig.] to land sb.somebody
sich jdn.jemanden krallen [sl.] (als Sexpartner) to hook sb.somebody [coll.]
sich jdn.jemanden krallen [sl.] (packen; auch festnehmen) to collar sb.somebody
sich jdn.jemanden krallen [sl.] (verhaften) to nab sb.somebody [coll.]
sich jdn.jemanden krallen [sl.] (verhaften) to nail sb.somebody [esp. Am.] [coll.]
sich jdn.jemanden warm halten [ugs.] to cultivate
sich jdn.jemanden zum Feind machen to evoke hostility in sb.somebody
sich jdn.jemanden zum Feind machen to make an enemy of sb.somebody
sich jdn.jemanden zum Feind machen to make sb.somebody an enemy
sich jdn.jemanden zur Zielgruppe nehmen to target sb.somebody
sich jdn.jemanden/etw.etwas (für etw.etwas) zum Vorbild nehmen to take one's cue (for sth.something) from sb.somebody/sth.something
sich jds. annehmen to befriend sb.somebody
sich jds. Ansicht anschliessen [schweiz. Orthogr.] to endorse sb.somebody's opinion
sich jds. Ansicht anschliessen [schweiz. Orthogr.] to indorse sb.somebody's opinion [esp. Am.]
sich jds. Ansicht anschließen to endorse sb.somebody's opinion
sich jds. Ansicht anschließen to indorse sb.somebody's opinion [esp. Am.]
sich jds. erbarmen [geh.] to take pity on sb.somebody
sich jds. Hass zuziehen to incur sb.somebody's hatred
sich jds. Haß zuziehen [alte Orthogr.] to incur sb.somebody's hatred
sich jds. Lippen entringen [geh.] (Geständnis, Seufzer etc.) to escape from sb.somebody's lips
sich jds. Meinung anschließen to endorse sb.somebody's opinion
sich jds. Meinung anschließen to indorse sb.somebody's opinion [esp. Am.]
sich jds. Zärtlichkeiten hingeben to surrender to sb.somebody's caresses
sich jemandem aufdrängen to force oneself on someone
sich jemandem aufdrängen to impose on someone
sich jemandem einprägen to stick in someone's mind
sich jemandem gegenüber behaupten to stand up to sb.somebody
sich jemandem sehr verbunden fühlen to feel very grateful to someone
sich jemanden vornehmen (wegen) to take someone to task (about)
sich jung fühlen be young at heart {v}
sich jämmerlich fühlen {v} to feel wretched
sich kabbeln [bes. nordd., ugs.] to spat [Am.] [coll.]
sich kaputt lachend LMAO : laughing my ass off
sich kaputtarbeiten [ugs.] to work o.s. to death
sich kaputtarbeiten {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll., fig.]
sich kaputtarbeiten {v} [ugs.] to slog one's guts out {v} [coll., fig.]
sich kaputtarbeiten {v} [ugs.] to work one's guts out {v} [coll., fig.]
sich kaputtlachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kaputtlachen [ugs.] to kill o.s. laughing
sich kaputtschaffen [ugs.] to slog one's guts out [coll., fig.]
sich kaputtschaffen [ugs.] to work o.s. to death
sich kaputtschaffen {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll., fig.]
sich kaputtschaffen {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll.]
sich kaputtschaffen {v} [ugs.] to bust one's back {s} [Am.] [coll.]
sich kaputtschaffen {v} [ugs.] to slog one's guts out {v} [coll., fig.]
sich kaputtschaffen {v} [ugs.] to work one's guts out {v} [coll., fig.]
sich kaputtschuften {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll.]
sich kaputtschuften {v} [ugs.] to bust one's back {s} [Am.] [coll.]
sich kaum bemerkbar machen be hardly noticeable {v}
sich kaum das Lachen verkneifen können to can hardly keep from laughing
sich kaum das Lachen verkneifen können to can hardly resist laughing
sich kaum mehr auf den Beinen halten können to hardly stand on one's feet
sich kaum noch auf den Beinen halten können to can hardly stand on one's feet
sich kaum noch aufrecht halten können to hardly be able to stand up straight any more
sich keilen [ugs.] (sich eine Schlägerei liefern) to roughhouse [sl.]
sich keine Sorgen machen (über, um, wegen) be unconcerned (about) {v}
sich keinen Reim machen können auf to find no rhyme or reason in
sich keinen Tod antun {v} [ugs.] (sich nicht besonders anstrengen müssen) to be not exactly killing o.s.
sich Kinder anschaffen to have children
sich kindisch verhalten (benehmen) to behave childishly
sich klammern (an) to latch on (to / onto)
sich klammern (an) [auch fig.] to cling (to) {clung, clung}
sich klammern (an) [auch fig.] to hang on (to)
sich klar darüber sein to be clear in one's mind
sich klar nach oben absetzen to go clear at the top
sich klarmachen to realise (Br.)British English
sich klarmachen to realize
sich kloppen [ugs.] (sich eine Schlägerei liefern) to roughhouse [sl.]
sich knallen lassen {v} [vulg., derb] (bez. Geschlechtsverkehr [Koitus]) get banged {v} [sl.]
sich knallen lassen {v} [vulg., derb] (bez. Geschlechtsverkehr [Koitus]) to let o.s. get banged {v} [sl.]
sich knallig amüsieren [ugs.] have a terrific time {v}
sich knüpfen an be tied up with {v}
sich komisch fühlen to feel funny [coll.]
sich komplett blamieren to make a complete fool of o.s.
sich kompromittieren to commit o.s.
sich kompromittieren to compromise o.s.
sich kopfüber in die Arbeit stürzen {v} to plunge headlong into one's work
sich kopfüber in etw.etwas stürzen {v} [fig.] to go off at the deep end {v} [coll.]
sich koppeln to link up
sich korrekt verhalten (handeln, wirken) to act correctly
sich krachen [ugs.] (mehrfach streiten) have rows {v}
sich krachen [ugs.] (streiten) have a row {v}
sich krank melden to call in sick
sich krank stellen to malinger
sich krank stellend malingering
sich krankenversichern to take out health insurance
sich krankenversichern to take out medical insurance
sich kranklachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kringeln vor Lachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich kringeln [ugs.] (vor Lachen) to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krumm und bucklig arbeiten {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll., fig.]
sich krumm und bucklig arbeiten {v} [ugs.] to slog one's guts out {v} [coll., fig.]
sich krumm und bucklig arbeiten {v} [ugs.] to work one's guts out {v} [coll., fig.]
sich krumm- und buckliglachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krumm- und schieflachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krummlachen [ugs.] to bust a gut [esp. Am.] [coll., fig.]
sich krümmen to squirm
sich kräuseln to crinkle
sich kräuseln to wreathe
sich kräuseln (Flüssigkeiten) to dimple
sich kuscheln an [fam.] to nestle on / against
sich kuscheln an [fam.] to nuzzle to
sich kümmern (um) to reck (for, of) [esp. poet.]
sich kümmern um look after {v}
sich kümmern um to deal with
sich kümmern um to mind
sich kümmern um to worry about
sich küssen (gegenseitig) to kiss (each other)
sich küssen und versöhnen to kiss and make up
sich kämmen to comb one's hair
sich königlich amüsieren to have great fun


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492