Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 26506 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 17600 bis 17800:

Deutsch Englisch
Trara {n} [ugs.] (Aufhebens) to-do
Trara {n} [ugs.] (Aufhebens) carry-on
Trara {n} [ugs.] (Aufhebens) song and dance [coll.]
Trara {n} [ugs.] (Aufhebens, Lärm) ballyhoo [coll.]
Trara {n} [ugs.] (Lärm, Aufhebens) hullabaloo
Trara {n} [ugs.] (Lärm, Aufhebens) hullaballoo
Traralgon ({n}) [geogr.] (Stadt im Bundesstaat Victoria, Australien) Traralgon
Trash {m} [sl.] trash
Trash-TV {n} [ugs.] trash TV [coll.]
Trash-TV {n} [ugs.] garbage TV [coll.]
trashig [sl.] trashy
Trasimenischer See {m} [geogr.] Lake Trasimene
Trasimenischer See {m} [geogr.] Lake Trasimeno
Trass {m} [min.] trass
Trassant {m} drawer
Trassat {m} [fin.] acceptor
Trassaten {pl} payers
Trasse {f} (Bahn-, Straßendamm) embankment
Trasse {f} (Bahnkörper) (railway) line (Br.)
Trasse {f} (Bahnkörper) (railroad) line (Am.)
Trasse {f} (Bahnkörper) permanent way (Br.)
Trasse {f} (Hauptverkehrsader) artery
Trasse {f} (Linienführung) line
Trasse {f} (projektierte Strecke) (marked-out) route
Trasse {f} (projektierte Strecke) (marked-out) path
Trasse {f} (Straßentrasse) line of road
Trasse {f} (Übermittlungsstrecke, z. B. Telefonleitung) transmission route
Trasse {f} [bautech.] (Trassierung) alignment
Trassenabsteckung {f} route surveying
Trassenführung {f} routing
Trassenführung {f} [bautech.] alignment
Trassenschäler {m} (eine Baumaschine) grade-builder
Trassenschäler {m} (eine Baumaschine) grade builder
Trassenverlauf {m} route taken
trassieren to trace out
trassieren (Leiterplatten) to track
trassieren (Streckenverlauf) to mark (out) the line of
trassieren (Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen) to route
trassieren (Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen) to lay out
trassieren (Wechsel ziehen) to draw (a bill of exchange)
Trassieren {n} routing
trassierend tracing out
trassiert traces out
trassiert [fin.] (Wechsel) drawn
trassierte traced out
Trassierung {f} draft
Trassierung {f} (Leiterplatten) tracking
Trassierung {f} (Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen) routing
Trassierung {f} (Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen) layout
Trassierung {f} (Vermessung) route surveying
Trassierung {f} (Vermessung) route mapping
Trassierung {f} [bautech.] alignment
Trassmehl {n} [min.] trass powder
Trassportlandzement {m} Portland trass cement
Trasszement {m}, TrZ {m} trass cement
Trasvis County {n} {f} [pol., geogr.] (in Texas, USA) Travis County
traszendentalpragmatisch {adj.} [philos.] transcendental-pragmatic
trat kicked
trat trod
trat ab ceded
trat dazwischen intermediated
trat ein eventuated
trat leise pussyfooted
trat vor anteceded
trat wieder auf reappeared
trat zu Tage (zutage [alt]) outcropped
trat zurück receded
trat zurück rescinded
trat zurück retreated
trat zurück retrogressed
trat zurück resigned
Tratsch {m} [ugs.] tattle
Tratsch {m} [ugs.] gossip
Tratsch {m} [ugs.] chin-wag [esp. Br.] [coll.]
Tratsch {m} [ugs.] tittle-tattle [coll.]
Tratsch {m} [ugs.] chitchat [coll.]
Tratsch {m} [ugs.] chinwag [esp. Br.] [coll.]
tratschen to tattle
tratschen to chin-wag
tratschen to chitchat
tratschen [ugs., pej.] ([über nicht anwesende Personen] in geschwätziger Weise reden) to chinwag [esp. Br.] [coll.]
tratschen [ugs., pej.] ([über nicht anwesende Personen] in geschwätziger Weise reden; auch Neuigkeiten austauschen) to gossip
tratschend tattling
tratschend gossiping
Tratschkachel {f} [südd., pej.] (old) gossipmonger
Tratschkachel {f} [südd., pej.] (old) hen [coll.]
Tratschmaul {n} (ugs.) gossipmonger
Tratschmaul {n} [ugs., pej.] tattletale [esp. Am.] [coll.]
tratscht tattles
Tratschtante {f} [ugs., pej.] tattletale [esp. Am.] [coll.]
Tratschtante {f} [ugs., pej.] chatterbox [coll.]
Tratschtante {f} [ugs., pej.] chatter-box [coll.]
Tratschtante {f} [ugs., pej.] scandalmonger
tratschte gossiped
tratschte tattled
Tratte {f} draft
Trau keiner Lady [lit.] The Beckoning Lady [lit.] (Margery Allingham)
Traualtar {m} altar
Traube {f} (Beere) grape
Traube {f} (fig.) cluster
Traube {f} (Fruchtstand) bunch of grapes
Trauben ernten to harvest grapes
Trauben keltern to press grapes
Trauben lesen to harvest grapes
Trauben lesen to vintage
Trauben {pl} bunches of grapes
Trauben-Katzenminze {f} [bot.] dwarf catmint (Nepeta racemosa / Nepeta mussinii)
Trauben-Katzenminze {f} [bot.] dwarf cat-mint (Nepeta racemosa / Nepeta mussinii)
Trauben-Nuss-Schokolade {f} raisin-nut chocolate
Trauben-Nuss-Schokolade {f} chocolate with raisins and nuts
Trauben-Reiherschnabel {m} [zool.] Mediterranean stork's-bill (Erodium botrys)
Trauben-Steinbrech {m} [bot.] lifelong saxifrage (Saxifraga paniculata / Saxifraga aizoon / Chondrosea aizoon)
Trauben... vinaceous ...
traubenartig wachsend [bot.] gregarious
Traubenblüte {f} [bot.] (Blühzeit) blossoming of the grape vines
Traubenblüte {f} [bot.] (Blühzeit) blossoming of the grapevines
Traubenblüte {f} [bot.] (Blühzeit) blossoming of the grape-vines
Traubenblüte {f} [bot.] (einzelne Blüte) grape blossom
Traubeneiche {f} [bot.] sessile oak (Quercus petraea)
Traubeneis {n} [gastr.] grape ice cream
Traubeneis {n} [gastr.] grape ice-cream
Traubenernte {f} grape harvest
Traubenerntemaschine {f} grape harvesting machine
Traubenerntemaschine {f} [agr.-tech.] grape harvester
Traubenernter {m} [agr.-tech.] grape harvester
traubenförmig aciniform
traubenförmige Anordnung {f} (tech.) cluster
Traubenhängel {m} (landschaftlich) bunch of grapes
Traubenkatzenminze {f} [bot.] dwarf catmint (Nepeta racemosa / Nepeta mussinii)
Traubenkatzenminze {f} [bot.] dwarf cat-mint (Nepeta racemosa / Nepeta mussinii)
Traubenkernöl {n} grape seed oil
Traubenkernöl {n} grapeseed oil
Traubenkernöl {n} grape-seed oil
Traubenkirschen-Harlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) magpie moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkirschen-Harlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) currant moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkirschen-Harlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) gooseberry moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkirschenharlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) magpie moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkirschenharlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) currant moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkirschenharlekin {m} [zool.] (ein Nachtfalter) gooseberry moth (Abraxas grossulariata / Phalaena grossulariata)
Traubenkur {f} grape (diet) cure
Traubenlese {f} vintage
Traubenlese {f} grape harvest
Traubenlesen {pl} vintages
Traubenlesezeit {f} vintage
Traubenlikör {m} [gastr.] grape liqueur
Traubenlilie {f} [bot.] lilyturf (Liriope muscari / Liriope platyphylla)
Traubenlilie {f} [bot.] lily turf (Liriope muscari / Liriope platyphylla)
Traubenlilie {f} [bot.] lily-turf (Liriope muscari / Liriope platyphylla)
Traubenmost {m} grape juice
Traubenmost {m} grape must
Traubenmühle {f} grape mill
Traubenmühle {f} mit Ablauf crusher with juice separator
Traubenreife {f} maturity of grapes
Traubenreife {f} maturity
Traubenreiherschnabel {m} [zool.] Mediterranean stork's-bill (Erodium botrys)
Traubensaft {m} grape juice
Traubensaftfleck {m} grape juice stain
Traubensaftflecken {pl} grape juice stains
Traubensarkom {n} [med.] botryoid sarcoma
Traubensarkom {n} [med.] sarcoma botryoides
Traubenschere {f} grape scissors
Traubensorte {f} grape variety
Traubensorte {f} (variety of) grape
Traubenstampfen {n} treading
Traubensteinbrech {m} [bot.] lifelong saxifrage (Saxifraga paniculata / Saxifraga aizoon / Chondrosea aizoon)
Traubensäure {f} [chem.] racemic acid
Traubensäure {f} [chem.] paratartaric acid
Traubentrester {m} grape marc
Traubenvollerntemaschine {f} grape harvesting machine
Traubenvollerntemaschine {f} [agr.-tech.] (complete) grape harvester
Traubenvollernter {m} [agr.-tech.] (complete) grape harvester
Traubenzelle {f} [biol., med.] berry cell
Traubenzellen {pl} [biol., med.] berry cells
Traubenzucker {m} [chem., ugs.] glucose
Traubenzucker {m} [ugs.] dextroglucose
Traubenzucker {m} [ugs.] dextrose
Traubenzucker {m} [ugs.] grape sugar [coll.]
Traubenzucker {m} [ugs.] d-glucose
Traubenzuckerbonbon {n} glucose sweet
Traubige Fackel-Lilie {f} [bot.] torch lily (Kniphofia uvaria)
Traubige Fackellilie {f} [bot.] torch lily (Kniphofia uvaria)
Traubige Graslilie {f} [bot.] St Bernard's lily (Anthericum liliago)
Traubige Graslilie {f} [bot.] St. Bernard's lily (Anthericum liliago)
Traue keinem Hausfreund (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) A Severed Head
trauen to get married
trauen to marry
trauen (jdm., einer Sache) to trust
trauend trusting
Trauende {m} {f} mourner
Trauer anlegen go into mourning {v}
Trauer haben be in mourning {v}
Trauer habend mourning
Trauer muss Elektra tragen [lit.] Mourning Becomes Electra [lit.] (Eugene O'Neill)
Trauer muß Elektra tragen [alte Orthogr.] [lit.] Mourning Becomes Electra [lit.] (Eugene O'Neill)
Trauer tragen be in mourning {v}
Trauer tragen be dressed in mourning {v}
Trauer tragen to wear mourning
Trauer tragen to mourn
Trauer tragend mourning
Trauer und Verlust grief and loss


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
couchtisch by the way to ball to notch of download in go to seed newsletter In Ordnung to blow up rid of to flame to ship med to support plissee to deinstall Dickdarmtuberkulose {f} [med.] portugal die to sigh psp kommunionskleid kommunionskleid of course brautmode sixt the same port of embarkation
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/t/17600.html
30.04.2017, 09:13 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.