Deutsche Wörter, beginnend mit w

Wir haben 27305 Wörter gefunden, die mit w beginnen. Treffer 17200 bis 17400:

Deutsch Englisch
wie eine Explosion like an explosion
wie eine Gans, wenn's blitzt like a dying duck in a thunderstorm
wie eine gebadete Maus [ugs.] like a drowned rat
wie eine gesengte Sau [ugs.] (wie ein Wahnsinniger) like a lunatic
wie eine gesenkte Sau fahren [derb] to drive like the clappers [Br.] [coll.]
wie eine Königin queenly
wie eine Leiche corpse-like
wie eine Leiche ausschauen [bes. südd., österr.] to look like a corpse
wie eine Leiche aussehen to look like a corpse
wie eine Pennälerin [ugs., veraltend] like a schoolgirl
wie eine Pennälerin [ugs., veraltend] like a coed [esp. Am.] [coll.]
wie eine Rakete hochschiessen [schweiz. Orthogr.] to rocket
wie eine Rakete hochschießen to rocket
Wie eine Rose im Winter [lit.] A Rose in Winter [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
wie eine Sau bluten to bleed like a pig
wie eine Schnecke kriechen to crawl at a snail's pace
wie eine Schülerin (schulmädchenhaft) like a schoolgirl
wie eine Sphinx lächeln to give a sphinxlike smile
wie eine Vogelscheuche ausschauen [bes. südd., österr.] (grotesk / ungepflegt aussehen) to look like a golliwog [coll.]
wie eine Vogelscheuche aussehen (grotesk / ungepflegt aussehen) to look like a golliwog [coll.]
wie eine wandelnde Leiche ausschauen [bes. südd., österr.] to look like a corpse
wie eine wandelnde Leiche aussehen to look like a corpse
wie eine Ziege hüpfen to caper
Wie er ihren Mann belog [lit.] How He Lied to Her Husband [lit.] (George Bernard Shaw)
Wie erobert man einen Herzog? [lit.] The Duke and I [lit.] (Julia Quinn)
wie erschlagen [ugs.] (verblüfft) flabbergasted
wie es allgemein üblich ist as is the rule
Wie es auch immer war, sie kam jedenfalls. All the same she came.
Wie es euch gefällt [lit.] As You Like It [lit.] (William Shakespeare)
wie es gerade kommt as the case may be
wie es im Buche steht a textbook example
Wie es ist [lit.] How It Is [lit.] (Samuel Beckett)
wie es nun einmal ist such as it is
wie es nun mal ist such as it is
wie es so schön heisst [schweiz. Orthogr.] [ugs.] as the saying goes
wie es so schön heißt [ugs.] as the saying goes
Wie es uns gefällt [lit.] The Lambs of London [lit.] (Peter Ackroyd)
Wie es war, wie es ist [lit.] It All Adds Up [lit.] (Saul Bellow)
Wie fern, wie nah... (ein polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) How Far, How Near
wie festgenagelt stehen bleiben to stand riveted to the spot
wie gebannt stehen bleiben to stop dead in one's tracks
wie gedruckt lügen to lie like a trooper
Wie gefällt dir das? How do you like that?
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? How do you like this book?
wie gehabt (gemäß der [Tages-]Ordnung) business as usual
wie gehst dir? how are you?
wie geht es dir mit diesem Buch? (wie findest du es?) how do you feel about this book?
wie geht es dir? how are you?
wie geht es dir? how are you keeping? [obs.]
wie geht es dir? how are you doing?
Wie geht es ihm? How's he doing?
Wie geht es ihnen? How are you doing?
wie geht es Ihnen? how are you?
wie geht es Ihnen? how are you keeping? [obs.]
Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? How are you? I'm well, and you?
wie geht es weiter? what's next?
wie geht nochmal der Spruch? what's that saying again?
wie geht's dir? how are you?
wie geht's Ihnen? how are you?
wie geht's weiter? what's next?
Wie geht's? How are things?
wie geht's? how's it going?
wie geht's? how ya doin? [sl.]
wie gehts Ihnen? how are you?
wie gehts? how are things?
wie gehts? how's it going?
wie gelähmt dastehen to stand rooted to the spot
wie gelähmt dastehen to stand transfixed
wie gelähmt [fig.] (fassungslos) stunned
wie gemeisselt [schweiz. Orthogr.] sculpturesque
wie gemeißelt sculpturesque
wie gerufen kommen (Erbschaft etc.) be (as) welcome as (the) flowers in May {v}
wie gerufen kommen (Erbschaft etc.) be (as) welcome as (the) flowers in spring {v}
Wie gestern so heute. As yesterday so today.
Wie gewonnen, so zerronnen. Easy come easy go.
wie gewünscht as requested
wie gewöhnlich as usual
wie gewöhnlich (wie allgemein üblich) as is the rule
wie gewöhnlich (wie üblich) as per usual [hum.]
wie gewöhnlich {adv.} (wie üblich) ordinarily
wie gewöhnlich {adv.} (üblicherweise) usually
wie Gott in Frankreich leben to live in clover
Wie Gottlieb Wurm das Haus hütet (ein italienischer Kurzfilm aus dem Jahr 1910) Longlegs Lets Rooms [Br.]
wie gross bist du? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergrösse) what's your height?
wie gross bist du? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergröße) what height are you?
wie gross sind Sie? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergrösse) what's your height?
wie gross sind Sie? [schweiz. Orthogr.] (bez. Körpergröße) what height are you?
wie groß bist du? (bez. Körpergröße) what's your height?
wie groß bist du? (bez. Körpergröße) what height are you?
wie groß sind Sie? (bez. Körpergröße) what's your height?
wie groß sind Sie? (bez. Körpergröße) what height are you?
Wie hast du abgeschnitten? How did you make out?
wie heisst das auf Deutsch? [schweiz. Orthogr.] what's that in German?
wie heisst das auf Englisch? [schweiz. Orthogr.] what's that in English?
wie heisst das auf Französisch? [schweiz. Orthogr.] what's that in French?
wie heisst es? [schweiz. Orthogr.] what's it called?
wie heißen Sie? what is your name?
wie heißen Sie? Note item not found
wie heißt das auf Deutsch? what's that in German?
wie heißt das auf Englisch? what's that in English?
wie heißt das auf Französisch? what's that in French?
Wie heißt dieser Ort? What's the name of this place?
wie heißt dieser Ort? what's the name of this place?
wie heißt dieser Ort? what is the name of this place?
wie heißt du? what's your name?
wie heißt du? what is your name?
wie heißt es? what's it called?
Wie herrlich, eine Frau zu sein (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) Lucky to Be a Woman
Wie herrlich, eine Frau zu sein (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) What a Woman!
Wie herrlich, jung zu sein (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1956) It's Great to Be Young
Wie hoch ist der Betrag? What's the whole amount?
Wie ich den Krieg gewann (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) How I Won the War
wie ich den Laden (so) kenne [ugs., fig.] if you ask me
Wie ich dich liebe? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) How Do I Love Thee?
Wie ich es auffasse ... As I understand it ...
Wie ich es sehe ... As I understand it ...
Wie ich zum ersten Mal Selbstmord beging (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1997) The Last Time I Committed Suicide
wie ihr meint as you may suppose
wie im Flug vergehen to flash by
wie im Flug vergehen to flash past
wie im Fluge vergehen to flash by
wie im Fluge vergehen to flash past
Wie im siebenten Himmel [lit.] Aftershocks [lit.] (Catherine Coulter)
wie im siebten Himmel sein be on cloud nine {v}
wie im siebten Himmel sein be in seventh heaven {v}
wie immer as always
Wie in der Hölle (ein französisch-belgisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 2005) Hell
Wie in einem Spiegel (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1961) Through a Glass Darkly
wie in einer Sardinenbüchse like sardines
wie in einer Sardinenbüchse packed like sardines
wie in einer Sardinenbüchse like sardines in a can [esp. Am.]
wie in einer Sardinenbüchse like sardines in a tin
wie in Ihrem Katalog as per your catalogue [Br.]
wie in Ihrem Katalog as per your catalog [Am.]
Wie ist das Wetter? What is the weather like?
wie ist dein Name? what is your name?
wie ist dein Name? what's your name?
wie ist deine E-Mail-Adresse? what’s your e-mail address?
wie ist deine Meinung dazu? what's your reading?
wie ist deine Meinung dazu? what's your reading on the situation?
wie ist der Punktestand? what's the score?
Wie ist die Welt so weit [lit.] World So Wide [lit.] (Sinclair Lewis)
wie ist er denn so? what's he like?
wie ist er so? what's he like?
wie ist er? what's he like?
Wie ist es dir / Ihnen ergangen? How did you get on?
Wie ist es dir / Ihnen ergangen? How was it? (Am.)
Wie ist es dir / Ihnen ergangen? How did it go? (Am.)
wie ist es? what's it like?
wie ist eure Meinung dazu? what's your reading?
wie ist eure Meinung dazu? what's your reading on the situation?
wie ist Ihr Name? what is your name?
wie ist Ihr Name? what's your name?
wie ist Ihre E-Mail-Adresse? what’s your e-mail address?
wie ist Ihre Meinung dazu? what's your reading?
wie ist Ihre Meinung dazu? what's your reading on the situation?
wie ist sie denn so? what's she like?
Wie ist sie mit dir verwandt? What relation is she to you?
wie ist sie so? what's she like?
wie ist sie? what's she like?
Wie kam er nur dazu? What made him do that?
Wie kam er nur hierher? How on earth did he get here?
wie kann ich dir jemals danken? how can I ever thank you?
wie kann ich euch jemals danken? how can I ever thank you?
wie kann ich Ihnen jemals danken? how can I ever thank you?
Wie kann man nur so empfindlich sein? How can one be so touchy?
wie kannst du das behaupten? how dare you say that?
wie kannst du das sagen? how dare you say that?
Wie kannst du mir das antun? How can you do such a thing to me?
Wie klaut man eine Million? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966) How to Steal a Million
Wie komme ich dahin? How do I get there?
Wie komme ich nach München? How do I get to Munich?
Wie kommen Sie dazu? How dare you?
Wie kommst du mit deiner Arbeit voran? How is your work getting along?
Wie kommst du mit deiner Arbeit voran? How is your work getting on?
Wie kommt man schnell ans grosse Geld? [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Savage Hearts
Wie kommt man schnell ans große Geld? (ein US-amerikanisch-britischer Spielfilm aus dem Jahr 1995) Savage Hearts
wie kommt sie dazu, das zu behaupten? what business did she have to say that?
wie kommt sie dazu, das zu sagen? what business did she have to say that?
wie Kraut und Rüben [ugs., fig.] (durcheinander, wirr) higgledy-piggledy {adj.} [coll.]
wie Kraut und Rüben [ugs., fig.] (wild durcheinander) topsy-turvy
wie können Sie das behaupten? how dare you say that?
wie können Sie das sagen? how dare you say that?
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? How dare you say that?
wie lang auch immer however long
wie lange auch immer however long
Wie lange bist du schon in ...? How long have you been in ...?
Wie lange dauert das Ganze? How long is all this going to take?
Wie lange dauert das? How long will it take?
Wie lange dauert die Reise? How long does the journey take?
Wie lange dauert es, bis ...? How long does it take, before ...?
Wie lange gedenken Sie zu bleiben? How long a stay did you have in mind?
Wie lange gedenkst du zu bleiben? How long a stay did you have in mind?
Wie lange gedenkt ihr zu bleiben? How long a stay did you have in mind?
Wie lange haben Sie vor zu bleiben? How long do you plan on staying?
Wie lange habt ihr vor zu bleiben? How long do you plan on staying?
Wie lange hast du vor zu bleiben? How long do you plan on staying?
Wie lange hat die Tür aufgestanden? How long has the door been open?
Wie lange ist das her? How long ago was that?
Wie lange läuft man da? How long is that walk?