Deutsche Wörter, beginnend mit w

Wir haben 28069 Wörter gefunden, die mit w beginnen. Treffer 17400 bis 17600:

Deutsch Englisch
widerwärtige Heuchelei {f} sickening hypocrisy
widerwärtiger Anblick {m} ugly view
widerwärtiger Anblick {m} ugly sight
widerwärtiger Geruch {m} odious smell
widerwärtiger Geruch {m} sickening smell
widerwärtiger Geruch {m} sickly smell
widerwärtiger Geruch {m} offensive smell
widerwärtiger Geschmack {m} sickly taste
widerwärtiger Gestank {m} odious smell
widerwärtiger Gestank {m} sickening smell
widerwärtiger Gestank {m} sickly smell
widerwärtiges Verbrechen {n} ugly crime
Widerwärtigkeit {f} unpleasantness
Widerwärtigkeit {f} nastiness
Widerwärtigkeit {f} repulsiveness
Widerwärtigkeit {f} tribulation
Widerwärtigkeit {f} offensiveness
Widerwärtigkeit {f} obnoxiousness
Widerwärtigkeit {f} disgustingness
Widerwärtigkeit {f} objectionable nature
Widerwärtigkeit {f} vileness
Widerwärtigkeit {f} odiousness
Widerwärtigkeit {f} (Abscheulichkeit) atrocity
Widerwärtigkeit {f} (Ereignis) unpleasant event
Widerwärtigkeit {f} (Erlebnis) unpleasant experience
Widerwärtigkeit {f} (Handlung, Ereignis) horror
Widerwärtigkeit {f} (Äußerung) nasty remark
Widerwärtigkeit {f} (Äußerung) offensive remark
Widget {n} [EDV] (auf einer grafischen Benutzeroberfläche ausführbares, kleines grafisches Hilfsprogramm) widget
Widget {n} [EDV] (Steuerelement in einer grafischen Benutzeroberfläche [z. B. Schaltfläche, Bildlaufleiste]) widget (= window gadget)
Widget {n} ® (in Getränkedosen integrierte Stickstoffkapsel zum Aufschäumen von Bier, Cappuccino etc.) widget ®
Widget-Dose {f} (Getränkedose, in die eine Stickstoffkapsel integriert ist [zum Aufschäumen von Bier, Cappuccino etc.]) widget can ®
Widin ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Bulgarien) Vidin (a town in Bulgaria)
widmen to devote
widmen to give {gave, given}
widmen to dedicate
widmend addicting
widmend dedicating
widmend devoting
widmet dedicates
widmet devotes
Widmung {f} (Hingabe) dedication
Widmung {f} (Hingabe) devotion
Widmung {f} (Hingabe) consecration
Widmung {f} (persönlicher schriflicher Eintrag) inscription
Widmung {f} (Schenkung) donation
Widmung {f} (Schenkung) gift
Widmung {f} (Schenkung) presentation
Widmung {f} (Zueignung) dedication
Widmung {f} [amtl.] (Übergabe zur öffentlichen Nutzung [z. B. einer Straße]) inauguration
Widmung {f} [amtl.] (Übergabe zur öffentlichen Nutzung [z. B. einer Straße]) dedication [esp. Am.]
Widmungen {pl} dedications
Widmungsexemplar {n} presentation copy
Widnes ({n}) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Cheshire, England [Großbritannien]) Widnes
Widow's Kiss - Der Kuss der schwarzen Witwe (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1996) Widow's Kiss
Widow's Kiss - Der Kuß der schwarzen Witwe [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1996) Widow's Kiss
Widows - Erst die Ehe, dann das Vergnügen (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1998) Widows
widrig adverse
widrig (Umstände) unfavourable (Br.)
widrig (Umstände) unfavorable (Am.)
widrige adversely
widrigere more adverse
widriges Schicksal {n} adverse fate
widriges Wetter {n} contrary weather
Widrigkeit {f} adverseness
Widrigkeit {f} contrariety
widrigste most adverse
wie what
wie as
wie eh
wie like
wie how
wie allgemein üblich as is the rule
wie alt bist du? how old are you?
Wie alt ist er? What's his age?
wie alt ist er? what's his age?
wie alt ist sie? what's her age?
wie alt seid ihr? how old are you?
wie alt sind Sie? how old are you?
wie am Spieß schreien to scream blue murder
wie am Spieß schreien to scream bloody murder [Am.]
Wie angelt man sich eine Meerjungfrau? [lit.] Fortune's Fool [lit.] (Mercedes Lackey)
Wie angelt man sich einen Millionär? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1953) How to Marry a Millionaire
wie angewurzelt stehenbleiben to stop dead in one's tracks
wie auch immer however
wie auf glühenden Kohlen sitzen be like a cat on a hot tin roof {v}
wie auf Wolken schweben [fig.] have one's head in the clouds {v} [fig.]
wie aus ... ersichtlich ist as can be seen from ...
wie aus dem Ei gepellt spick and span
wie aus dem Ei gepellt herumlaufen [ugs.] be dressed (up) to the nines {v} [coll.]
wie aus dem Ei gepellt sein [ugs.] be dressed (up) to the nines {v} [coll.]
wie aus dem Gesicht geschnitten sein [fig.] be a chip off the old block {v} [coll.]
wie aus der Pistole geschossen quick like a shot
Wie aus der Umfrage hervorgeht ... The survey shows that ...
wie ausgemeisselt [schweiz. Orthogr.] sculpturesque
wie ausgemeißelt sculpturesque
Wie beim ersten Mal (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) Hope Springs
wie bekloppt tanzen [derb] to dance like crazy
wie bekloppt [derb] like crazy
wie bekloppt [derb] like mad
wie Besessene like men possessed
wie betäubt [fig.] (fassungslos) stunned
wie betäubt {adv.} numbly
Wie bezaubert man einen Viscount? [lit.] The Viscount Who Loved Me [lit.] (Julia Quinn)
wie bisher as before
wie bisher as always
Wie bitte? I beg your pardon?
Wie bitte? Pardon?
Wie bitte? BYP : Beg your pardon!
Wie bitte? What was that you said?
wie bitte? what's that? [coll.]
Wie bitte? (nicht Oberschichtsgebrauch) Pardon? (Br.) (non-U)
Wie bitte? (nicht Oberschichtsgebrauch) Pardon me? (Br.) (orig. Am.) (non-U)
Wie bitte? (Oberschichtsgebrauch) Sorry? (Br.) (U)
Wie bitte? (Oberschichtsgebrauch) What? (Br.) (U)
wie Blei like lead
Wie Blitz und Donner (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Thunder and Lightning [original title]
Wie Blitz und Donner (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1977) Thunder on the Highway
wie Blut like blood
wie Blut blood-like
Wie Blüten am Fluss [lit.] Petals on the River [lit.] (Kathleen E. Woodiwiss)
wie blöd schuften [ugs.] to slog one's guts out [coll., fig.]
wie blöd schuften {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll., fig.]
wie blöd schuften {v} [ugs.] to work one's guts out {v} [coll., fig.]
wie blöd schuften {v} [ugs.] to slog one's guts out {v} [coll., fig.]
wie blöde schuften [ugs.] to slog one's guts out [coll., fig.]
wie blöde schuften {v} [ugs.] to bust a gut {v} [coll., fig.]
wie blöde schuften {v} [ugs.] to work one's guts out {v} [coll., fig.]
wie blöde schuften {v} [ugs.] to slog one's guts out {v} [coll., fig.]
Wie das Leben so spielt (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2009) Funny People
wie das Schicksal es wollte as fate willed
wie dem auch sei anyway
wie der Blitz like the wind
wie der Blitz einschlagen [fig.] come like a thunderbolt {v}
wie der Hase läuft to see how the wind blows
wie der Name schon sagt the clue is in the name
wie der Ochse vorm Berg like a dying duck in a thunderstorm
wie der Teufel like smoke
wie der Teufel (wie verrückt) like crazy
wie der Vater, so der Sohn like father, like son
Wie Deutsch ist es [lit.] How German Is It (Wie deutsch ist es) [lit.] (Walter Abish)
Wie die Beatles den Kreml stürmten (ein britischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2009) How the Beatles Rocked the Kremlin
wie die Dinge liegen as matters stand
wie die Dinge liegen as it is
wie die Fliegen fallen to go down like flies
wie die Fliegen umfallen to go down like flies
wie die Gans, wenn's donnert like a dying duck in a thunderstorm
Wie die Geschichte erzählt wurde [lit.] As the Story Was Told [lit.] (Samuel Beckett)
wie die gesengte Sau [ugs.] like a bat out of hell
wie die Jahre vorbeigehen as the years go passing by
wie die Katze um den heissen Brei schleichen [schweiz. Orthogr.] to pussyfoot around [coll.]
wie die Katze um den heißen Brei gehen to beat about the bush
wie die Katze um den heißen Brei gehen to beat around the bush [Am.]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen to beat about the bush
wie die Katze um den heißen Brei schleichen to beat around the bush [Am.]
wie die Katze um den heißen Brei schleichen to pussyfoot around [coll.]
wie die Kuh, wenn's donnert like a dying duck in a thunderstorm
wie die Made im Speck leben be in clover {v}
Wie die Mutter, so die Tochter. Like mother, like daughter.
Wie die Mütter so die Töchter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Good Morning... and Goodbye!
Wie die Mütter so die Töchter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) The Lust Seekers [Br.]
wie die Pest stinken to smell to high heaven
wie die Pest stinken to stink to high heaven
wie die Sau [ugs.] (wie verrückt) like crazy
wie die Vandalen hausen to vandalize
wie die Vandalen hausen to vandalise [Br.]
wie die Wandalen hausen to vandalize
wie die Wandalen hausen to vandalise [Br.]
wie die Zeit vergeht! how time flies!
wie du meinst as you may suppose
Wie Du mich wüschst (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1932) As You Desire Me
Wie du mir, so ich dir. Tit for tat.
wie durch ein Wunder miraculously
Wie durch ein Wunder (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) Charlie St. Cloud [original title]
Wie durch ein Wunder (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010) The Death and Life of Charlie St. Cloud [Br.]
wie durch Geisterhand as if by magic
wie durch Zauber as if by magic
wie durch Zauberei as if by magic
wie durch Zauberhand as if by magic
wie ein Affe schwitzen [ugs.] to sweat like a pig [coll.]
wie ein Affe schwitzen [ugs.] to sweat like pigs [coll.]
Wie ein Alptraum (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1942) Nightmare
wie ein begossener Pudel aussehen look like a drowned rat {v}
wie ein Bekloppter [derb] to drive like the clappers [Br.] [coll.]
wie ein Berserker fahren to drive like the clappers [Br.] [coll.]
wie ein Berserker [fig.] (wie verrückt) like crazy
wie ein Blitz einschlagen [fig.] come like a thunderbolt {v}
wie ein Bock stinken [ugs.] to stink to high heaven
wie ein Bock stinken [ugs.] to smell to high heaven
Wie ein Bumerang (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Boomerang [Am.]
Wie ein Bumerang (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1976) Like a Boomerang
wie ein Bär schlafen sleep like a log
wie ein Bär schlafen to sleep like a dormouse
wie ein Bär schlafen to sleep like a top
wie ein Dachs schlafen to sleep like a dormouse
wie ein Dachs schlafen to sleep like a log
wie ein Dachs schlafen to sleep like a top
Wie ein Dieb in der Nacht [lit.] Moonlight Becomes Her [lit.] (Meagan McKinney [Ruth Goodman])
wie ein Donnerschlag kommen [fig.] come like a thunderbolt {v}
Wie ein Feuer in dunkler Nacht [lit.] Gentle Warrior [lit.] (Julie Garwood)