Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 27284 Wörter gefunden, die mit w beginnen. Treffer 4800 bis 5000:

Deutsch Englisch
Was ist los? What's the trouble?
Was ist los? What's up?
Was ist los? SUP : What's up?
was ist los? what's up?
was ist los? what's doing? [coll.]
was ist los? what's happening?
was ist los? what's going on?
was ist los? what's the pitch?
was ist los? (wo liegt das Problem) what's wrong?
was ist mit ..? (wie wäre es mit..?) how about ..?
Was ist mit Bob? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991) What About Bob?
was ist mit dir los? what's up?
was ist mit mir? what about me?
was ist neu? What's new?
was ist nur in dich gefahren? what's gotten into you? [Am.]
Was ist schon dabei? What of it!
was ist so lustig? what's so funny?
was ist so witzig? what's so funny?
was ist Trumpf? what's trumps?
Was kann man noch tun? What remains to be done?
was kommt als nächstes? what's next?
was kommt heute dran? what's on for today?
was kommt im Fernsehen? what's on TV?
was kommt im TV? what's on TV?
was kommt in der Glotze? [ugs.] What's on the box? 8coll.]
Was kostet die Fahrt? What's the fare?
was kümmert es dich? what's it to you?
was kümmert es euch? what's it to you?
was kümmert es Sie? what's it to you?
Was kümmert uns die Bank? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1967) Who's Minding the Mint?
was liest du da gerade? what's this you're reading?
was liest du da? what's this you're reading?
was liest du denn da gerade? what's this you're reading?
was liest du denn da? what's this you're reading?
was läuft denn? [ugs.] what's up?
was läuft im Fernsehen? what's on TV?
was läuft im TV? what's on TV?
was läuft in der Glotze? [ugs.] what's on the box? [coll.]
Was mache ich hier What Am I Doing Here [lit.] (Bruce Chatwin)
was machen Sie beruflich? what's your main job?
was machen Sie da? what are you doing?
was machen Sie gerade? what are you doing?
Was machen Sie hauptberuflich? What's your main job?
was machen Sie hauptberuflich? what's your main job?
Was machen wir bloss mit Ragland Park? [schweiz. Orthogr.] [lit.] What'll We Do With Ragland Park? [lit.] (Philip K. Dick)
Was machen wir bloß mit Ragland Park? [lit.] What'll We Do With Ragland Park? [lit.] (Philip K. Dick)
was machst du beruflich? what's your job?
Was machst du da? What are you doing there?
was machst du da? what are you doing?
was machst du denn so? what are you up to these days?
was machst du gerade? what are you doing?
was machst du gerade? (betont: im Augenblick) what are you doing at the moment?
was machst du gerade? (betont: im Augenblick) what are you doing at present?
was machst du hauptberuflich? what's your main job?
was machst du so? what are you up to these days?
Was machst du, wenn du einen Elefanten triffst? (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1981) When the Circus Came to Town
Was macht das schon aus! what's the difference!
was macht das schon aus! what's the difference!
Was macht der Tote auf der Wäscheleine? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1981) Student Bodies
was macht dir zu schaffen? what's eating you? [coll.]
Was macht es schon aus? What's the odds?
was macht euch zu schaffen? what's eating you? [coll.]
was macht Ihnen zu schaffen? what's eating you? [coll.]
was macht ihr beruflich? what's your job?
was macht ihr da? what are you doing?
was macht ihr gerade? what are you doing?
Was mag er sich wohl gedacht haben? What may he have imagined?
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen. Those who can't use their head must use their back.
Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln. You've made your bed, now you must lie in it.
Was man wünscht, glaubt man gern. We believe what we wish to believe.
Was meinen Sie dazu? What is your opinion?
was mich betrifft as far as I'm concerned
was mich betrifft as for me
was mich/ihn/sie betrifft/angeht for my/his/her part
Was Männer nicht für möglich halten (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1971) The New Hot Report: What Men Don't Think Is Possible
Was Männer nicht für möglich halten (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1971) Swinging Wives
was möchten sie bestellen? (im Restaurant etc.) what would you like to order?
was nehmen wir heute dran? what's on for today?
Was nicht ist, kann noch werden. Your day may come.
was noch? what else?
Was nun? What next?
Was nur der Grund sein mag? I wonder what the reason may be.
was nützt das schon! what's the use anyhow!
Was nützt das schon? What's the use anyhow?
was nützt es? of what avail is it?
was passiert denn hier? what's happening here?
was passiert denn? what's happening?
was passiert hier? what's happening here?
Was passiert, wenn's passiert ist (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2012) What to Expect When You're Expecting
was passiert? what's happening?
was plagt dich? what's eating you? [coll.]
was plagt euch? what's eating you? [coll.]
was plagt Sie? what's eating you? [coll.]
was quält dich? what's eating you? [coll.]
was quält euch? what's eating you? [coll.]
was quält Sie? what's eating you? [coll.]
was redet dir deine Mutter noch alles ein? what's your mother filling your head with?
was sagen Sie da? what's that you say?
was sagen Sie dazu? what's your reading?
was sagen Sie dazu? what's your reading on the situation?
was sagst du da? what's that you say?
was sagst du dazu? what's your reading?
was sagst du dazu? what's your reading on the situation?
was sagt ihr da? what's that you say?
was sagt ihr dazu? what's your reading?
was sagt ihr dazu? what's your reading on the situation?
Was sagt man zu einer nackten Dame? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) What Do You Say to a Naked Lady? [original title]
Was sagt man zu einer nackten Dame? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) A Very Candid Camera [Am.] [alternative title]
was schaust du so? what's up?
Was Schulmädchen verschweigen (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1973) Secrets of Sweet Sixteen [Am.]
Was Schulmädchen verschweigen (ein deutscher Sexfilm aus dem Jahr 1973) What Schoolgirls Don't Tell [Br.]
Was sein Aussehen angeht ... When it comes to looks ...
was sich liebt, das neckt sich [Redensart] the quarrel of lovers is the renewal of love.
Was Sie nicht sagen! You don't say so!
Was Sie nicht sagen! You don't say!
was Sie nicht sagen! you don't say!
Was Sie nie über Frauen wissen wollten (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1992) What You Never Wanted to Know About Women
was Sie sagen, hat Hand und Fuss [schweiz. Orthogr.] there is reason in what you say
was Sie sagen, hat Hand und Fuß there is reason in what you say
Was Sie schon immer über Sex wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1972) Everything You Always Wanted to Know About Sex* (*But Were Afraid to Ask)
was so besonders an ..? what's so special about ..?
Was soll aus dem Jungen bloss werden? [schweiz. Orthogr.] [lit.] (Heinrich Böll) What's to Become of the Boy? [lit.]
Was soll aus dem Jungen bloß werden? [lit.] (Heinrich Böll) What's to Become of the Boy? [lit.]
was soll damit gemacht werden? what's to be done with it?
Was soll damit geschehen? What's to be done with it?
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
was soll damit passieren? what's to be done with it?
was soll das alles? what's the meaning of all that?
Was soll das bedeuten? How now?
was soll das denn kosten? what's it going to cost?
was soll das ganze Aufheben? what's all the fuss about?
was soll das ganze Aufhebens? what's all the fuss about?
was soll das ganze Gedöns? [bes. landsch., ugs.] what's all the fuss about?
was soll das ganze Tamtam? [ugs.] what's all the fuss about?
was soll das ganze Trara? [ugs.] what's all the fuss about?
was soll das Ganze überhaupt? what's the point anyway?
was soll das heissen? [schweiz. Orthogr.] what's the meaning of this?
was soll das heissen? [schweiz. Orthogr.] what's that supposed to mean?
was soll das heißen? what's the meaning of this?
was soll das heißen? what's that supposed to mean?
was soll das kosten? what's it going to cost?
was soll das, bitte schön? what's all this about?
Was soll das? What's the point of that?
was soll das? what's that? [coll.]
was soll das? What's the big idea? [coll.]
was soll denn das? What's the big idea? [coll.]
Was soll denn nur mit Vater werden? (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1978) A Family Upside Down
was soll der ganze Rummel? [ugs.] what's all the fuss about?
was soll der Mist? [ugs., fig.] what's all this crap? [esp. Am.] [sl.]
was soll der Quatsch? [ugs.] what's all this crap? [esp. Am.] [sl.]
was soll der Scheiß? [derb] what's all this crap? [esp. Am.] [sl.]
Was soll der Unsinn? What's all this good for?
was soll der Unsinn? what's all this good for?
was soll die ganze Aufregung? what's all the fuss about?
was soll die Scheiße? [derb] what's all this crap? [esp. Am.] [sl.]
Was soll Dixie denn im Kloster (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1983) Dixie: Changing Habits
Was soll es sein? What would you like?
was soll schon passieren? what's the worst that could happen?
was soll schon Schlimmes passieren? what's the worst that could happen?
was soll's? what's the point?
Was sonst noch? What next?
was sonst? what else?
was springt dabei für mich raus? [ugs.] what's in it for me?
was springt für mich dabei raus? [ugs.] what's in it for me?
Was steckt dahinter? What's behind all this?
was steckt dahinter? what's behind all this?
was steht heute Abend auf dem Programm? what's on tonight?
was steht heute an? what's on for today?
was steht heute auf dem Programm? what's on for today?
was steht heute auf der Tagesordnung? what's on the agenda today?
was stimmt denn nicht damit? what's wrong with it?
was stinkt denn hier so? what's making that awful smell?
was treibst du denn so? what are you up to these days?
was treibst du so? what are you up to these days?
Was treibt die Maus im Badehaus? [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1976) Bathtime in Bangkok [Br.]
Was treibt die Maus im Badehaus? [österr.] (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1976) Ding Dong [Am.]
Was treibt Sammy an? [lit.] What Makes Sammy Run? [lit.] (Budd Schulberg)
was tun Sie da? what are you doing?
was tun Sie gerade? what are you doing?
Was tun, wenn's brennt? (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2001) What to Do in Case of Fire
was tust du da? what are you doing?
was tust du gerade? what are you doing?
was tut ihr da? what are you doing?
was tut ihr gerade? what are you doing?
was tut sich? what's doing? [coll.]
was verschafft mir die Ehre? what have I done to deserve this honour? [esp. Br.]
was verschafft mir die Ehre? what have I done to deserve this honor? [esp. Am.]
Was verstehen Sie darunter? What do you mean by this?
Was vom Tage übrig blieb (ein britisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1993) The Remains of the Day
was vorbei ist, ist vorbei what's past is past
Was weiss Mama von Liebe? [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Reluctant Debutante
Was weiß Mama von Liebe? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958) The Reluctant Debutante
Was will sie? [lit.] The Venus' Death [lit.] (Ben Benson)
Was willst du denn? Whatever do you want?
was willst du trinken? (bez. Alkohol) what's your poison? [hum.]
Was wird er damit machen? [lit.] (Edward Bulwer-Lytton) What will he do with it? [lit.]
Was wird nur aus den Kindern? (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1983) Who Will Love My Children?
Was wollen Sie damit sagen? What do you mean by this?
was wollt ihr von mir? what do you want from me?
was wollt ihr? what do you want?


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to support vietnam the same of amazon to ball to deinstall fashion to blow up wwe magnet letter of comfort go to seed psp ferien axa to sigh rid of port of embarkation die to ship to notch IN ORDNUNG Dickdarmtuberkulose {f} [med.] discounter med by the way of course to flame discounter
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/w/4800.html
27.07.2017, 06:58 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.