Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 18860 Wörter gefunden, die mit z beginnen. Treffer 12200 bis 12400:

Deutsch Englisch
zunichtemachen (Plan) to scotch {v} [coll.]
Zunichtemachen {n} annihilation
zunichtemachen {v} to undo
zunichtemachend nothinging
zunicken to nod to
zunickend nodding to
Zunullsatz {m} [Tennis] love set
zunutze [alt] utilizes
zunächst at first
zunächst approximately
zunächst apriori
zunächst first
zunächst in the first instance
zunächst initially
zunächst first of all
zunähen to suture
zunähen (bes. med.) to suture
zunähend sewing up
zunähend suturing
zuoberst upmost
zuordnen to refer
zuordnen correlate (with)
zuordnen to associate
zuordnen to designate
zuordnen to attribute
zuordnen (eingruppieren, klassifizieren) to classify
zuordnen (nach einem Schlüssel) to allocate
zuordnen (zuschreiben [einer Person, Zeit]) to ascribe
zuordnen zu to assign to
zuordnen [tech.] ([Speicher- etc.] Platz, [Frequenz- etc.] Bereich etc.) to allocate
Zuordnen {n} von Systemresourcen allocate system resources
Zuordnen {n} von Zeitscheiben time-slicing
zuordnend assigning to
zuordnend assigning
zuordnern (eingruppieren, klassifizieren) to classify
Zuordnung nicht erlaubt illegal assignment
Zuordnung {f} assignment
Zuordnung {f} association
Zuordnung {f} correlation
Zuordnung {f} allocation
Zuordnung {f} der finanziellen Ergebnisse auf die Divisionen (Rechnungswesen) assignment of financial results to the divisions
Zuordnung {f} [EDV] (Laufwerks-, Speicherbereichszuordnung) mapping
Zuordnungsanweisung {f} assignment statement
Zuordnungsbegriff {m} association number term
Zuordnungsdaten {pl} allocation data
Zuordnungsdefinition {f} applicative definition
Zuordnungsfehler {m} allocation error
zuordnungsfähig allocatable
Zuordnungsliste {f} allocation map
Zuordnungsliste {f} application guide
Zuordnungsmethode {f} allocation method
Zuordnungsmodell {n} mapping model
Zuordnungsnummer {f} association number
Zuordnungsnummerntabelle {f} association number table
Zuordnungsproblem {n} allocation problem
Zuordnungsproblem {n} assignment problem
Zuordnungstabelle {f} allocation table
Zuordnungszähler {m} allocation counter
zupackend grasping
zupackend gripping
zupfen to twitch
zupfen twitching
zupfen to pick
zupfend twitching
zupfend plucking
Zupfgeige {f} (ugs., veraltet) guitar
Zupfinstrument {n} [musik.] plucking instrument
Zupfinstrument {n} [musik.] plucked instrument
zupfropfen to bung (up)
zupft twitches
zupft plucks
zupfte twitched
zupfte plucked
zur to the
zur Abhängigkeit führende Drogen habit-forming drugs
zur Abstimmung schreiten to proceed to the vote
zur Abwechslung for a change
zur Abwechslung by way of a change
zur Ader lassen to bleed {bled, bled}
zur allgemeinen Zufriedenheit to everyone's satisfaction
zur Ansicht (Verkauf) on sale or return
zur Ansicht auslegen to put on display
zur Antwort geben say in reply {v}
zur Arbeit aufgelegt sein to be in the mood to work
zur Arbeit aufgelegt sein be in the mood to work {v}
zur Arbeit gehen go to work {v}
zur Arbeit radeln (ugs.) to cycle to work
zur Armee gehen to join the army
zur Army gehen (zu den US-Streitkräften etc.) to join the army
zur Aufbewahrung geben to check (Am.)
zur Aufführung gelangen to be put on (the) stage
zur Aufführung gelangen (bes. Musik) be performed {v}
zur Aufführung kommen go on the boards {v}
zur Aufführung kommen be put on (the) stage {v}
zur Aufklärung einer Sache beitragen to throw light on something (on the matter)
zur Ausbildung gehörend educational
zur Aushilfe gesucht (bez. Stellenangebot) wanted for temporary work
zur Ausrottung verdammt sein to be committed to extinction
zur Baisse neigend [Börse] bearish
zur Baisse tendierend [Börse] bearish
zur Bank gehen go to the bank {v}
zur Bank gehen go to the bank {v}
Zur Beachtung: Please note:
zur Bedeutungslosigkeit herabsinken to sink to insignificance
zur Bedeutungslosigkeit herabsinken to sink into insignificance
zur Beichte gehen [relig.] go to confession {v}
zur beiderseitigen Zufriedenheit to the satisfaction of both sides
zur Beratung kommen come under deliberation {v}
zur Besessenheit werden become an obsession {v}
zur besten Sendezeit at prime time
zur Bewährung Verurteilte {m} {f} probationer
zur Bewährung Verurteilter {m} probationer
zur Bildung von Blutgerinnseln neigend [med.] thrombophilic
zur Crème de la Crème gehören be on the A-list {v}
zur Debatte stehend at issue
zur Debatte stellen to put forward
zur den Kampftruppen gehörig [mil.] combatant
zur Diskussion stehen be under consideration {v}
zur Ecke klären [Fußball] to clear for a corner
zur einen Hälfte Engländer und zur anderen Ire sein {v} be half English, half Irish (of a male person) {v}
zur Entleihe zur Verfügung stehen be for loan {v}
zur Essenszeit (mittags) at lunchtime
zur Essenszeit (mittags) at lunch-time
zur Explosion bringen to detonate
zur Fahndung ausgeschrieben sein be wanted by the police {v}
zur Familie der Schweine gehörig [zool.] porcine
zur Faschingszeit [südd., österr.] in the carnival season
zur Fastnachtszeit in the carnival season
zur Flasche greifen to take to the bottle
zur Flasche greifen to hit to the bottle (coll.)
zur Folge haben to involve
zur Folge haben to involve
zur Folge haben to result in
zur Folge haben to lead to
zur freien Verfügung at free disposal
zur freien Verfügung at one's own disposal
zur Freude (+gen) to the delight of
zur frühen Nachmittagsstunde in the early afternoon
zur Förderung eines anderen Verbrechens begangener Mord {m} first-degree murder [Am.] (murder committed in furtherance of another crime)
zur Gaudi [ugs.] for kicks [coll.]
zur Geltung bringen to put forward
zur Geltung kommen come into one's own {v}
zur Geltung kommen tell {v} {told, told}
zur Genüge {adv.} sufficiently
zur Gewohnheit werden to be habit-forming
zur Gutschrift auf credited to
zur Gutschrift auf to the credit of
zur Gänze completely
zur halben Stunde {f} at the bottom of the hour (Am.)
zur Hand at hand
zur Hand handy
zur Hausse neigend [Börse] bullish
zur Hausse tendierend [Börse] bullish
zur Heidin machen [relig.] to paganize
zur Heidin machen [relig.] to paganise [Br.]
zur Hilfe dienend auxiliary
Zur Hochzeit eine Leiche [lit.] Coronerís Pidgin [lit.] (Margery Allingham)
zur Hölle damit! to hell with it!
zur Hölle fahren go to hell {v}
zur Hölle mit dir! damn you!
zur Hölle mit Ihnen! damn you!
zur Information FYI : for your information
zur Jagd ausziehen (gehen) go hunting {v}
zur Kampftruppe gehörig [mil.] combatant
zur Karnevalszeit in the carnival season
zur Kenntnis nehmen to take note of
zur Kirche gehen go to church {v}
zur Krise kommen come to a head {v} [fig.]
zur Kur gehen go for a cure {v}
zur kämpfenden Truppe gehörig [mil.] combatant
Zur Lage der Nation [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) State of the Union [original title]
Zur Lage der Nation [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) Frank CaprasState of the Union [original title]
Zur Lage der Nation [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948) The World and His Wife [Br.]
zur Last legen to blame
zur Last legen to hold against
zur Luft gehörend aerial
zur Macht gelangen come into power {v}
zur Manie werden become an obsession {v}
zur Messe gehen [kath.] go to Mass {v}
zur Messe gehen [kath.] go to Mass {v}
zur Messe gehen [kath.] go to mass {v}
zur Mittagessenszeit at lunchtime
zur Mittagessenszeit at lunch-time
zur Mittagszeit (zur Essenszeit) at lunchtime
zur Mittagszeit (zur Essenszeit) at lunch-time
zur Mitternachtsstunde around midnight
zur Mitternachtsstunde at midnight
zur Mitternachtsstunde about midnight
zur Mitternachtsstunde at the midnight hour
zur Mitternachtszeit around midnight
zur Mitternachtszeit about midnight
zur Mitternachtszeit at midnight
zur Nachtzeit at nighttime
zur Nachtzeit at night-time
zur Neige gehen to run short
zur Neige gehen to decline
zur Niere gehörend [anat.] nephric
zur Oberfläche {f} aufsteigen/emporsteigen to rise to the surface
zur Oberschicht gehörig (überholt) U (upper class) (Br.) (dated)
zur Ordnung rufen to call to order


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
blowfish the same to notch spenden hotel to blow up med to deinstall to ship rid of to ball of course basketball PORT OF EMBARKATION to sigh discounter jugendzimmer schlafcouch dusche letter of comfort to support of go to seed broker to flame deckenlampe By the Way in Ordnung DIE Dickdarmtuberkulose {f} [med.]
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/deutsch/z/12200.html
24.04.2017, 05:38 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.