Deutsch
|
Englisch
|
zunichtemachen
|
|
to
cancel
out
[fig.]
|
zunichtemachen
|
|
to
confute
[obs.]
|
zunichtemachen
|
|
to
dash
[coll.]
|
zunichtemachen
|
|
to
defeat
|
zunichtemachen
|
|
to
dish
[coll.]
|
zunichtemachen
|
|
to
foil
|
zunichtemachen
|
|
to
frustrate
|
zunichtemachen
|
|
to
scatter
|
zunichtemachen
|
|
to
unpick
|
zunichtemachen
|
|
to
wipe
out
|
zunichtemachen
(Hoffnung
etc.)
|
|
to
wreck
|
zunichtemachen
(Plan)
|
|
to
scotch
{v}
[coll.]
|
Zunichtemachen
{n}Neutrum (das)
|
|
annihilation
|
zunichtemachen
{v}
|
|
to
undo
|
zunichtemachen
{v}
(Plan
etc.)
|
|
to
disconcert
|
zunichtemachend
|
|
nothinging
|
zunichtemachend
{adj.}
{p
I}
(Plan
etc.)
|
|
disconcerting
|
zunicken
|
|
to
nod
to
|
zunickend
|
|
nodding
to
|
Zunullsatz
{m}Maskulinum (der)
[Tennis]
|
|
love
set
|
zunutze
[alt]
|
|
utilizes
|
zunächst
|
|
approximately
|
zunächst
|
|
apriori
|
zunächst
|
|
at
first
|
zunächst
|
|
first
|
zunächst
|
|
in
the
first
instance
|
zunächst
|
|
initially
|
zunächst
|
|
first
of
all
|
zunähen
|
|
to
suture
|
zunähen
(bes.
med.)
|
|
to
suture
|
zunähend
|
|
sewing
up
|
zunähend
|
|
suturing
|
zuoberst
|
|
upmost
|
zuordnen
|
|
correlate
(with)
|
zuordnen
|
|
to
associate
|
zuordnen
|
|
to
attribute
|
zuordnen
|
|
to
designate
|
zuordnen
|
|
to
refer
|
zuordnen
(eingruppieren,
klassifizieren)
|
|
to
classify
|
zuordnen
(nach
einem
Schlüssel)
|
|
to
allocate
|
zuordnen
(zuschreiben
[einer
Person,
Zeit])
|
|
to
ascribe
|
zuordnen
zu
|
|
to
assign
to
|
zuordnen
[tech.]
([Speicher-
etc.]
Platz,
[Frequenz-
etc.]
Bereich
etc.)
|
|
to
allocate
|
Zuordnen
{n}Neutrum (das)
von
Systemresourcen
|
|
allocate
system
resources
|
Zuordnen
{n}Neutrum (das)
von
Zeitscheiben
|
|
time-slicing
|
zuordnend
|
|
assigning
|
zuordnend
|
|
assigning
to
|
zuordnern
(eingruppieren,
klassifizieren)
|
|
to
classify
|
Zuordnung
nicht
erlaubt
|
|
illegal
assignment
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
|
|
allocation
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
|
|
assignment
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
|
|
association
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
|
|
correlation
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
der
finanziellen
Ergebnisse
auf
die
Divisionen
(Rechnungswesen)
|
|
assignment
of
financial
results
to
the
divisions
|
Zuordnung
{f}Femininum (die)
[EDV]
(Laufwerks-,
Speicherbereichszuordnung)
|
|
mapping
|
Zuordnungsanweisung
{f}Femininum (die)
|
|
assignment
statement
|
Zuordnungsbegriff
{m}Maskulinum (der)
|
|
association
number
term
|
Zuordnungsdaten
{pl}Plural (die)
|
|
allocation
data
|
Zuordnungsdefinition
{f}Femininum (die)
|
|
applicative
definition
|
Zuordnungsfehler
{m}Maskulinum (der)
|
|
allocation
error
|
zuordnungsfähig
|
|
allocatable
|
Zuordnungsliste
{f}Femininum (die)
|
|
allocation
map
|
Zuordnungsliste
{f}Femininum (die)
|
|
application
guide
|
Zuordnungsmethode
{f}Femininum (die)
|
|
allocation
method
|
Zuordnungsmodell
{n}Neutrum (das)
|
|
mapping
model
|
Zuordnungsnummer
{f}Femininum (die)
|
|
association
number
|
Zuordnungsnummerntabelle
{f}Femininum (die)
|
|
association
number
table
|
Zuordnungsproblem
{n}Neutrum (das)
|
|
allocation
problem
|
Zuordnungsproblem
{n}Neutrum (das)
|
|
assignment
problem
|
Zuordnungstabelle
{f}Femininum (die)
|
|
allocation
table
|
Zuordnungszähler
{m}Maskulinum (der)
|
|
allocation
counter
|
zupackend
|
|
grasping
|
zupackend
|
|
gripping
|
zupfen
|
|
to
pick
|
zupfen
|
|
to
twitch
|
zupfen
|
|
twitching
|
zupfen
an
|
|
to
pluck
|
zupfen
{v}
(Haare.
Augenbrauen,
Wimpern
etc.)
|
|
to
pluck
|
zupfen
{v}
[musik.]
(Saiten,
Gitarre
etc.)
|
|
to
pluck
|
zupfen
{v}
[musik.]
(zupfend
spielen
[Lied,
Stück])
|
|
to
pick
|
zupfen
{v}
[musik.]
(zupfend
spielen
[Lied,
Stück])
|
|
to
pluck
|
zupfend
|
|
twitching
|
zupfend
{p}
[musik.]
(Saite,
Gitarre,
Lied
etc.)
|
|
plucking
|
Zupfgeige
{f}Femininum (die)
(ugs.,
veraltet)
|
|
guitar
|
Zupfinstrument
{n}Neutrum (das)
[musik.]
|
|
plucked
instrument
|
Zupfinstrument
{n}Neutrum (das)
[musik.]
|
|
plucking
instrument
|
zupfropfen
|
|
to
bung
(up)
|
zupft
|
|
plucks
|
zupft
|
|
twitches
|
zupfte
|
|
plucked
|
zupfte
|
|
twitched
|
zur
|
|
to
the
|
zur
Abhängigkeit
führen
{v}
[med.,
psych.]
|
|
to
cause
addiction
|
zur
Abhängigkeit
führende
Drogen
|
|
habit-forming
drugs
|
zur
Abstimmung
schreiten
|
|
to
proceed
to
the
vote
|
zur
Abwechslung
|
|
by
way
of
a
change
|
zur
Abwechslung
|
|
for
a
change
|
zur
Ader
lassen
|
|
to
bleed
{bled,
bled}
|
zur
allgemeinen
Zufriedenheit
|
|
to
everyone's
satisfaction
|
zur
Anführerin
geschaffen
sein
|
|
to
be
cut
out
to
be
a
leader
|
zur
Ansicht
(Verkauf)
|
|
on
sale
or
return
|
zur
Ansicht
auslegen
|
|
to
put
on
display
|
zur
Antwort
geben
|
|
to
say
in
reply
|
zur
Arbeit
aufgelegt
sein
|
|
be
in
the
mood
to
work
{v}
|
zur
Arbeit
aufgelegt
sein
|
|
to
be
in
the
mood
to
work
|
zur
Arbeit
gehen
|
|
go
to
work
{v}
|
zur
Arbeit
radeln
(ugs.)umgangssprachlich
|
|
to
cycle
to
work
|
zur
Armee
gehen
|
|
to
join
the
army
|
zur
Army
gehen
(zu
den
US-Streitkräften
etc.)
|
|
to
join
the
army
|
zur
Aufbewahrung
geben
|
|
to
check
(Am.)American English
|
zur
Aufführung
gelangen
|
|
to
be
put
on
(the)
stage
|
zur
Aufführung
gelangen
(bes.
Musik)
|
|
be
performed
{v}
|
zur
Aufführung
kommen
|
|
be
put
on
(the)
stage
{v}
|
zur
Aufführung
kommen
{v}
(Theaterstück)
|
|
to
go
on
the
boards
|
zur
Aufklärung
einer
Sache
beitragen
|
|
to
throw
light
on
something
(on
the
matter)
|
zur
Ausbildung
gehörend
|
|
educational
|
zur
Aushilfe
gesucht
(bez.
Stellenangebot)
|
|
wanted
for
temporary
work
|
zur
Ausrottung
verdammt
sein
|
|
to
be
committed
to
extinction
|
zur
Baisse
neigend
[Börse]
|
|
bearish
|
zur
Baisse
tendierend
[Börse]
|
|
bearish
|
zur
Bank
gehen
|
|
go
to
the
bank
{v}
|
zur
Bank
gehen
|
|
go
to
the
bank
{v}
|
Zur
Beachtung:
|
|
Please
note:
|
zur
Bedeutungslosigkeit
herabsinken
|
|
to
sink
into
insignificance
|
zur
Bedeutungslosigkeit
herabsinken
|
|
to
sink
to
insignificance
|
zur
Beichte
gehen
[relig.]
|
|
go
to
confession
{v}
|
zur
beiderseitigen
Zufriedenheit
|
|
to
the
satisfaction
of
both
sides
|
zur
Beratung
kommen
|
|
come
under
deliberation
{v}
|
zur
Besessenheit
werden
|
|
become
an
obsession
{v}
|
zur
besten
Sendezeit
|
|
at
prime
time
|
zur
Bettnässerin
werden
{v}
[psych,
med.]
|
|
to
acquire
a
bed-wetting
habit
|
zur
Bewährung
Verurteilte
{m}Maskulinum (der)
{f}Femininum (die)
|
|
probationer
|
zur
Bewährung
Verurteilter
{m}Maskulinum (der)
|
|
probationer
|
zur
Bildung
von
Blutgerinnseln
neigend
[med.]
|
|
thrombophilic
|
zur
Bühne
gehen
{v}
[Theater]
(als
Schauspieler[in]
am
Theater
arbeiten)
|
|
to
go
on
the
stage
|
zur
Crème
de
la
Crème
gehören
|
|
be
on
the
A-list
{v}
|
zur
Debatte
stehend
|
|
at
issue
|
zur
Debatte
stellen
|
|
to
put
forward
|
zur
den
Kampftruppen
gehörig
[mil.]
|
|
combatant
|
zur
Diskussion
stehen
|
|
to
be
under
consideration
|
zur
Ecke
klären
[Fußball]
|
|
to
clear
for
a
corner
|
zur
Eifersucht
neigen
|
|
to
have
a
jealous
streak
|
zur
einen
Hälfte
Engländer
und
zur
anderen
Ire
sein
{v}
|
|
be
half
English,
half
Irish
(of
a
male
person)
{v}
|
Zur
Einführung
des
Narzissmus
[psych.,
lit.]
(Sigmund
Freud)
|
|
On
Narcissism
[psych.,
lit.]
|
Zur
Einführung
des
Narzißmus
[alte
Orthogr.]
[psych.,
lit.]
(Sigmund
Freud)
|
|
On
Narcissism
[psych.,
lit.]
|
zur
Entleihe
zur
Verfügung
stehen
|
|
be
for
loan
{v}
|
zur
Episkopalkirche
gehörig
|
|
Episcopalian
|
zur
Essenszeit
(mittags)
|
|
at
lunch-time
|
zur
Essenszeit
(mittags)
|
|
at
lunchtime
|
zur
Explosion
bringen
|
|
to
detonate
|
zur
Fahndung
ausgeschrieben
sein
|
|
be
wanted
by
the
police
{v}
|
zur
falschen
Stelle
bringen
|
|
to
misplace
|
zur
Familie
der
Schweine
gehörig
[zool.]
|
|
porcine
|
zur
Faschingszeit
[südd.,
österr.]
|
|
in
the
carnival
season
|
zur
Fastnachtszeit
|
|
in
the
carnival
season
|
zur
Flasche
greifen
|
|
to
hit
to
the
bottle
(coll.)colloquial (umgangssprachlich)
|
zur
Flasche
greifen
|
|
to
take
to
the
bottle
|
zur
Folge
haben
|
|
to
involve
|
zur
Folge
haben
|
|
to
involve
|
zur
Folge
haben
|
|
to
lead
to
|
zur
Folge
haben
|
|
to
result
in
|
zur
freien
Verfügung
|
|
at
free
disposal
|
zur
freien
Verfügung
|
|
at
one's
own
disposal
|
zur
Freude
(+gen)
|
|
to
the
delight
of
|
zur
frühen
Nachmittagsstunde
|
|
in
the
early
afternoon
|
zur
Förderung
eines
anderen
Verbrechens
begangener
Mord
{m}Maskulinum (der)
|
|
first-degree
murder
[Am.]
(murder
committed
in
furtherance
of
another
crime)
|
zur
Gaudi
[ugs.]
|
|
for
kicks
[coll.]
|
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
sein
|
|
to
be
bound
to
secrecy
|
zur
Geheimhaltung
verpflichtet
sein
|
|
to
be
sworn
to
secrecy
|
zur
Geltung
bringen
|
|
to
put
forward
|
zur
Geltung
kommen
|
|
come
into
one's
own
{v}
|
zur
Geltung
kommen
|
|
to
tell
{v}
{told,
told}
|
zur
Genüge
{adv.}
|
|
sufficiently
|
zur
Gewohnheit
werden
|
|
to
be
habit-forming
|
zur
Gutschrift
auf
|
|
credited
to
|
zur
Gutschrift
auf
|
|
to
the
credit
of
|
zur
Gänze
|
|
completely
|
zur
halben
Stunde
{f}Femininum (die)
|
|
at
the
bottom
of
the
hour
(Am.)American English
|
zur
Hand
|
|
at
hand
|
zur
Hand
|
|
handy
|
zur
Hausse
neigend
[Börse]
|
|
bullish
|
zur
Hausse
tendierend
[Börse]
|
|
bullish
|
zur
Heidin
machen
[relig.]
|
|
to
paganise
[Br.]
|
zur
Heidin
machen
[relig.]
|
|
to
paganize
|
zur
Hilfe
dienend
|
|
auxiliary
|
Zur
Hochzeit
eine
Leiche
[lit.]
|
|
Coroner’s
Pidgin
[lit.]
(Margery
Allingham)
|
zur
Hölle
damit!
|
|
to
hell
with
it!
|
zur
Hölle
fahren
|
|
go
to
hell
{v}
|
zur
Hölle
mit
dir!
|
|
damn
you!
|
zur
Hölle
mit
Ihnen!
|
|
damn
you!
|
zur
Information
|
|
FYI
:
for
your
information
|
zur
Jagd
ausziehen
{v}
(gehen)
|
|
to
go
hunting
|
zur
Kampftruppe
gehörig
[mil.]
|
|
combatant
|
zur
Karnevalszeit
|
|
in
the
carnival
season
|
zur
Kasse
bitten
|
|
to
ask
for
money
|
zur
Kasse
gebeten
werden
|
|
to
be
asked
to
pay
up
|
zur
Kenntnis
nehmen
|
|
to
take
note
of
|
zur
Kirche
gehen
|
|
go
to
church
{v}
|
zur
Krise
kommen
|
|
come
to
a
head
{v}
[fig.]
|
zur
Kur
gehen
|
|
to
go
for
a
cure
|