odge.de online dictionary

Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort: Irish

Deutsch Englisch
Irisch {n}Neutrum (das) [ling.] Irish
das Irische [ling.] Irish
irisch Irish
Irish Republican Army {f}, Irisch-Republikanische Armee {f}, IRA {f}Femininum (die) [hist.] (eine im Nordirland-Konflikt agierende, Attentate und Terror-Anschläge verübende Organisation) Irish Republican Army , IRA
Irin {f}Femininum (die) (betont: Frau) Irish woman
Irin {f}Femininum (die) (Mädchen, junge Frau) Irish girl
Irisches Moos {n}Neutrum (das) [bot.] Irish moss
Irländisches Moos {n}Neutrum (das) [bot.] Irish moss
Irisches Tagebuch [lit.] (Heinrich Böll) Irish Journal [lit.]
Irin {f}Femininum (die) (betont: Dame) Irish lady
~ Ostfriesenwitz {m}Maskulinum (der) ~ Irish joke
~ Ostfriesenwitze {pl}Plural (die) ~ Irish jokes
Irländerin {f}Femininum (die) [seltener] (betont: Mädchen) Irish girl
Irländerin {f}Femininum (die) [seltener] (betont: Dame) Irish lady
Irländerin {f}Femininum (die) [seltener] (betont: Frau) Irish woman
> Vagina {f}Femininum (die) [anat.] > Irish fortune [sl.]
> Vagina {f}Femininum (die) [anat.] > Irish pasture [sl.]
die irische Küche [gastr.] Irish cuisine
Irisches Pfund {n}Neutrum (das) (IR£ / £) [fin., hist.] (frühere Währung der Republik Irland) Irish pound , IR£ , £ , IEP
(die) Iren (the) Irish people
irische Sprache {f}Femininum (die) [ling.] Irish language
irischer Whisky {m}Maskulinum (der) Irish whiskey
irischer Akzent {m}Maskulinum (der) [ling.] Irish accent

zurück weiter

Seiten: 1 2 3


Elizabeth, easy and unaffected, had been listened to with much more pleasure, though not playing half so well; and Mary, at the end of a long concerto, was glad to purchase praise and gratitude by Scotch and Irish airs, at the request of her younger sisters, who, with some of the Lucases, and two or three officers, joined eagerly in dancing at one end of the room.
"I do not know," said the man, "what the custom of the English may be, but it is the custom of the Irish to hate villains."
We took our passage on board a vessel bound for Havre-de-Grace and sailed with a fair wind from the Irish shores.
He said he would split open a raw Irish potato and stick the quarter in between and keep it there all night, and next morning you couldn’t see no brass, and it wouldn’t feel greasy no more, and so anybody in town would take it in a minute, let alone a hair-ball.
An Irish author avers that the Earl of Leicester, on bended knees, did likewise present to her highness another horn, pertaining to a land beast of the unicorn nature.
A new art colour for our Irish poets: snotgreen.
Drawing back and pointing, Stephen said with bitterness: —It is a symbol of Irish art.
—I told him your symbol of Irish art.
—He’s English, Buck Mulligan said, and he thinks we ought to speak Irish in Ireland.
—That one about the cracked lookingglass of a servant being the symbol of Irish art is deuced good.

Weitere Wörter

Deutsch Englisch