Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort: The |
||
---|---|---|
Deutsch | Englisch | |
King of Comedy (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1983) | The King of Comedy | |
King of Queens (eine US-amerikanische Fernsehserie) | The King of Queens | |
King Tut - Der Fluch des Pharao (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2006) | The Curse of King Tut's Tomb | |
Kino {n}Neutrum (das) (Institution) | the movies {s} [esp. Am.] | |
(die) Kiowa {pl}Plural (die) [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) | the Kiowa | |
(die) Kiowa {pl}Plural (die) [ethnol.] (ein nordamerikanisches Indianer-Volk) | the Kiowa people | |
Kirmes (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1960) | The Fair | |
Kirschblüten und Coca-Cola [lit.] | The Chase [lit.] (Sidney Sheldon) | |
Kiss and Kill [lit.] | The Murder Game [lit.] (Beverly Barton) | |
(die) Klallam {pl}Plural (die) [ethnol.] (eine Gruppe nordamerikanischer Indianer-Stämme) | the Clallam | |
(die) Klallam {pl}Plural (die) [ethnol.] (eine Gruppe nordamerikanischer Indianer-Stämme) | the Clallam people | |
(die) Klallam {pl}Plural (die) [ethnol.] (eine Gruppe nordamerikanischer Indianer-Stämme) | the Klallam | |
(die) Klallam {pl}Plural (die) [ethnol.] (eine Gruppe nordamerikanischer Indianer-Stämme) | the Klallam people | |
(die) Klamath {pl}Plural (die) [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) | the Klamath | |
(die) Klamath {pl}Plural (die) [ethnol.] (ein nordamerikanischer Indianer-Stamm) | the Klamath people | |
Klassenfahrt - Geknutscht wird immer (ein deutscher Fernsehfilm aus dem Jahr 2004) | The School Trip | |
Klassenfest (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 2002) | The Reunion | |
Kleine Frau mit rotem Haar [österr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950) | The Reformer and the Redhead | |
Kleine Jockey ganz gross [schweiz. Orthogr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) | The Rainbow Jacket | |
Kleine Jockey ganz groß (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1954) | The Rainbow Jacket |
Beispielsätze | ||
---|---|---|
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters. | ||
“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.” | ||
You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party.” | ||
“But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood.” | ||
I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.” | ||
Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. | ||
But you are always giving her the preference.” | ||
“But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.” | ||
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. | ||
Chapter 2 Mr. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. |
Weitere Wörter |
||
---|---|---|
Deutsch | Englisch |