odge.de online dictionary

Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort: count

Deutsch Englisch
Anzahl {f}Femininum (die) count
Graf {m}Maskulinum (der) (ein Adliger) count
Zählung {f}Femininum (die) count
Kunne {f}Femininum (die) [veraltet] (Vagina) count [obs.]
Nummer {f}Femininum (die) (Faden-, Gespinststärke) count (of yarn)
> Count ({m}) (männlicher Vorname) > Count
Graf ... (als Titel) Count ...
Pfalzgraf {m}Maskulinum (der) [hist.] Count Palatine
Seidentiter {m}Maskulinum (der) count of silk
Graf Zahl ({m}) (eine Figur der Sesamstraße) Count von Count
Schussfadenstärke {f}Femininum (die) count of weft yarn
Schußfadenstärke {f}Femininum (die) [alte Orthogr.] count of weft yarn
Siebleinen {n}Neutrum (das) count linen
Zählbyte {n}Neutrum (das) [EDV] count byte
Ein fremder Klang (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1990) Count a Lonely Cadence
Französische Betten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959) Count Your Blessings
Graph Geigers Blues [lit.] Count Geiger's Blues [lit.] (Michael Bishop)
Nachts, wenn Dracula erwacht (ein spanisch-deutsch-italienisch-liechtensteinischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Count Dracula
Dracula - Seine Küsse sind tödlich [alternativer Titel] (ein spanisch-deutsch-italienisch-liechtensteinischer Spielfilm aus dem Jahr 1970) Count Dracula
Dracula braucht frisches Blut (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Count Dracula and His Vampire Bride [Br.] [DVD title]
Dracula braucht frisches Blut (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1973) Count Dracula and His Vampire Bride [Am.]
Pfalzgraf {m}Maskulinum (der) [hist.] count palatine
Der Ring der Gejagten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Count Five and Die
Ring der Gejagten [österr.] (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1957) Count Five and Die


Beispielsätze

“You may address me as the Count Von Kramm, a Bohemian nobleman.
The Count shrugged his broad shoulders.
You will find me at the Langham under the name of the Count Von Kramm.”
But this one comes from London, and therefore we cannot count upon delay.”
I was not able to light on any map or work giving the exact locality of the Castle Dracula, as there are no maps of this country as yet to compare with our own Ordnance Survey maps; but I found that Bistritz, the post town named by Count Dracula, is a fairly well-known place.
(Mem., I must ask the Count all about them.)
When I asked him if he knew Count Dracula, and could tell me anything of his castle, both he and his wife crossed themselves, and, saying that they knew nothing at all, simply refused to speak further.
(Mem., I must ask the Count about these superstitions) When we started, the crowd round the inn door, which had by this time swelled to a considerable size, all made the sign of the cross and pointed two fingers towards me.
As they sank into the darkness I felt a strange chill, and a lonely feeling came over me; but a cloak was thrown over my shoulders, and a rug across my knees, and the driver said in excellent German:— “The night is chill, mein Herr, and my master the Count bade me take all care of you.
The Count halted, putting down my bags, closed the door, and crossing the room, opened another door, which led into a small octagonal room lit by a single lamp, and seemingly without a window of any sort.


Weitere Wörter

Deutsch Englisch