pertain

  • As regards procurement, such differences should mainly pertain to types of procedures and thresholds from which they apply.
  • Bei der Auftragsvergabe betreffen diese Unterschiede in erster Linie die Verfahrensarten und die Schwellenwerte, ab denen diese gelten.

Satzbeispiele & Übersetzungen

The procedures described in the method pertain primarily to the plate incorporation and preincubation methods.
Die hier beschriebenen Verfahren beziehen sich im Wesentlichen auf die Platteninkorporations- und Vorinkubationsmethode.
What elements put forward by the ESYE were not accepted by Eurostat and to what sectors of the economy do they pertain?
Welche vom ESYE vorgebrachten Argumente wurden von Eurostat nicht akzeptiert?