odge.de online dictionary

Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort: stick

Deutsch Englisch
Stiel {m}Maskulinum (der) (Besen-) stick
Stift {m}Maskulinum (der) ([meist dicker] Kosmetikstift, z. B. Lippenstift, Deostift) stick
Stock {m}Maskulinum (der) [allg.] stick
Knüppel {m}Maskulinum (der) ([dicker] Stock) (heavy) stick
Knüppel {m}Maskulinum (der) [vulg.] (erigierter Penis) (meat) stick [vulg.]
Knüppel {m}Maskulinum (der) (Steuerknüppel) (control) stick
Knüppel {m}Maskulinum (der) (Schaltknüppel) (gear) stick
Knüppel {m}Maskulinum (der) (Scheit) stick
Prügel {m}Maskulinum (der) ([dicker] Stock) (heavy) stick
Stab {m}Maskulinum (der) (Stock) stick
Rute {f}Femininum (die) (Stock [zur Züchtigung]) stick
Rute {f}Femininum (die) [euphem.] (erigierter Penis) stick
Gerte {f}Femininum (die) [euphem.] (erigierter Penis) stick
Gerte {f}Femininum (die) (dünner, biegsamer Stock zum Bestrafen) stick
Stich {m}Maskulinum (der) stick [esp. Am.]
Holz {n}Neutrum (das) (Stück Brenn-, Kleinholz) stick
Holz {n}Neutrum (das) (Stock) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Blinden-, Geh-, Krück-, Spazier-. Ski-, Springstock etc.) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Hockeyschläger) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Ast) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Knüppel) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Zeigestock) stick
Stange {f}Femininum (die) [gastr.] (Lakritz-, Zimtstange etc.) stick
Stange {f}Femininum (die) [bot.] (Selleriestange) stick
Stange {f}Femininum (die) (Gebäck [Blätterteig-, Laugen-, Salzstange etc.]) stick
Stange {f}Femininum (die) (Dynamitstange) stick
Stange {f}Femininum (die) (Plastilin-, Schellack-, Siegellack-, Wachsstange) stick
Stange {f}Femininum (die) (Zuckerstange) stick
Stange {f}Femininum (die) (Heißklebestab) stick
Stange {f}Femininum (die) (Salzstange) stick
Stange {f}Femininum (die) [tech.] (Schaltstange) stick [Am.]
Stange {f}Femininum (die) [bot.] (Spargelstange) stick
Stange {f}Femininum (die) ([Versteifungs- etc.] Stab [eines Verdecks etc.]) stick
Stange {f}Femininum (die) (Lötstange) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Flaggenstock) stick
Stock {m}Maskulinum (der) [mot., veraltend] (Schaltstock) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Rührstange) stick
Stock {m}Maskulinum (der) (Stütze, Gehhilfe) stick
Schläger {m}Maskulinum (der) [Sport] (Hockeyschläger) stick
Schläger {m}Maskulinum (der) [Sport] (Hurling-Schläger) stick
Kelle {f}Femininum (die) [typogr.] (Winkelhaken) stick
Sie nannten ihn Stick (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1985) Stick
Bengel {m}Maskulinum (der) [veraltet; noch landsch.] ([dicker] Stock, Knüppel) (heavy) stick
Bengel {m}Maskulinum (der) [landsch., vulg.] (erigierter Penis) (meat) stick [vulg.]
Bein {n}Neutrum (das) (Falzbein) (folding) stick
Stift {m}Maskulinum (der) (Klebestift) stick
Halter {m}Maskulinum (der) (Kerzenhalter) (candle) stick
Bleiben Sie sachlich! Stick to facts!
Bombenreihenwurf {m}Maskulinum (der) [mil.] stick bombing
seien Sie sachlich stick to facts
Stabdrucker {m}Maskulinum (der) stick printer
Stabheuschrecke {f}Femininum (die) [zool.] stick insect
Strichmännchen {n}Neutrum (das) stick man
Zettel ankleben verboten! Stick no bills!
Stabpuppe {f}Femininum (die) stick puppet
Zuckerstange {f}Femininum (die) stick of rock
Heftnaht {f}Femininum (die) (Schweißen) stick weld
Stockkampftechnik {f}Femininum (die) [Kampfsport] stick fighting technique
Stangenmagazin {n}Neutrum (das) (bes. einer Waffe) stick magazine
Lakritzstange {f}Femininum (die) [gastr.] stick of liquorice {s} [Br.]
Haftschalen {pl}Plural (die) (BH-Schalen) stick on cups
Haftschale {f}Femininum (die) (BH-Schale) stick on cup
Schminkstift {m}Maskulinum (der) stick of make-up
Strich {m}Maskulinum (der) in der Landschaft [ugs.] (sehr schlanke Person) stick figure [coll.]
Rebell in Turnschuhen (ein US-amerikanisch-deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2006) Stick It
Stielhandgranate {f}Femininum (die) [mil.-tech.] stick grenade
bleiben Sie dran! [Radio, TV etc.] stick around! [coll.]

zurück weiter

Seiten: 1 2 3


Finally he returned to the pawnbroker’s, and, having thumped vigorously upon the pavement with his stick two or three times, he went up to the door and knocked.
“Nor from below,” said Mr. Merryweather, striking his stick upon the flags which lined the floor.
One of the latter knocked off the man’s hat, on which he raised his stick to defend himself and, swinging it over his head, smashed the shop window behind him.
The words were hardly out of his mouth before a man appeared at the door of the room, a very fat and burly man, with a heavy stick in his hand.
Now isn’t that stean at any rate”—he hammered it with his stick as he spoke—“a pack of lies?
I know your idea of duty to your father, and you are right to stick to it; but, if need be, I shall send you word to come at once to Lucy; so do not be over-anxious unless you hear from me.”
Until then he had been relatively self controlled, but now, instead of running after the chief clerk himself, or at least not impeding Gregor as he ran after him, Gregor's father seized the chief clerk's stick in his right hand (the chief clerk had left it behind on a chair, along with his hat and overcoat), picked up a large newspaper from the table with his left, and used them to drive Gregor back into his room, stamping his foot at him as he went.
If Gregor had only been allowed to turn round he would have been back in his room straight away, but he was afraid that if he took the time to do that his father would become impatient, and there was the threat of a lethal blow to his back or head from the stick in his father's hand any moment.
It went very slowly, but perhaps his father was able to see his good intentions as he did nothing to hinder him, in fact now and then he used the tip of his stick to give directions from a distance as to which way to turn.
The same tired man as used to be laying there entombed in his bed when Gregor came back from his business trips, who would receive him sitting in the armchair in his nightgown when he came back in the evenings; who was hardly even able to stand up but, as a sign of his pleasure, would just raise his arms and who, on the couple of times a year when they went for a walk together on a Sunday or public holiday wrapped up tightly in his overcoat between Gregor and his mother, would always labour his way forward a little more slowly than them, who were already walking slowly for his sake; who would place his stick down carefully and, if he wanted to say something would invariably stop and gather his companions around him.

Weitere Wörter

Deutsch Englisch