Englische Wörter, beginnend mit 0

Wir haben 36593 Wörter gefunden, die mit 0 beginnen. Treffer 0 bis 200:

Englisch Deutsch
Samuel Fuller's Street of No Return [Am.] Straße ohne Wiederkehr (ein französisch-portugiesischer Spielfilm aus dem Jahr 1989)
gespannt
'dine and sleep' event (Br.) Abendeinladung {f} mit Übernachten
'tis (it is) es ist
(a day's) holiday Urlaubstag {m}
(baby's) change mat (Br.) Wickelauflage {f} (für Babys)
(baby's) changing mat (Br.) Wickelauflage {f} (für Babys)
(baby's) changing pad Wickelauflage {f} (für Babys)
(baby's) changing-table pad Wickeltischauflage {f} (für Babys)
(baby's) sleeping bag Strampelsack {m}
(conductor's) desk Dirigentenpult {n} [musik.]
(conductor's) stand Pult {n} [musik.] (Dirigentenpult)
(dead) girl's body Mädchenleiche {f}
(doctor's) receptionist Sprechstundengehilfin {f}
(engineer's) ball pein hammer (Br.) Schlosserhammer {m} (englische Form mit Bahn und Kugel)
(engineer's) round file Rundfeile {f}
(engineer's) square file Vierkantfeile {f}
(engineers') knife file Messerfeile {f}
(female) debtors' adviser Schuldnerberaterin {f}
(first, second,...) week of one's holiday (erste/zweite,...) Urlaubswoche {f}
(first, second,...) week of one's vacation (esp. Am.) (erste/zweite,...) Urlaubswoche {f}
(floor) tiler's hammer Fliesenhammer {m}
(floor) tiler's hammer Fliesenlegerhammer {m}
(Frankfurt's) Autumn Dippe Fair (a great funfair in Germany) (Frankfurter) Herbst-Dippemess {f}
(Frankfurt's) Spring Dippe Fair (a great funfair in Germany) (Frankfurter) Frühjahrs-Dippemess {f}
(horsedrawn) bride's carriage Brautkutsche {f}
(horsedrawn) bride's coach Brautkutsche {f}
(it's) like Piccadilly Circus (Br.) (coll.) (hier geht es zu) wie im Taubenschlag (ugs.)
(it's) like Waterloo Station (here) (coll.) (hier geht es zu) wie im Taubenschlag (ugs.)
(kindly) do as you're told! und richte dich (gefälligst) danach! (ugs.)
(ladies') cotton suit Baumwollkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') leather suit Lederkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') linen suit Leinenkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') pinstripe suit Nadelstreifenkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') silk suit Seidenkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') trevira suit Trevira-Kostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') velvet suit Samtkostüm {n} (Damenkostüm)
(ladies') wool suit Wollkostüm {n} (Damenkostüm)
(male) (doctor's) assistant Arzthelfer {m}
(male) (doctor's) receptionist Arzthelfer {m}
(male) nurse's aide Hilfspfleger {m}
(male) ophthalmologist's assistant Augenarzthelfer {m}
(overpowering/awful-smelling) (tart's) perfume Nuttendiesel {n} (sl.: aufdringliches/schlecht riechendes Parfüm)
(please) don't do anything stupid! mach (bitte) keine Dummheiten!
(police) marksman's rifle Präzisionsschützengewehr {n} (für den polizeilichen Einsatz)
(police) marksman's rifle Scharfschützengewehr {n} (für den polizeilichen Einsatz)
(potter's) wheel Drehscheibe {f}
(teacher's) consultation room Elternsprechzimmer {n}
(teacher's) consultation room Sprechzimmer {n} (für Eltern)
(That's) bullshit! Blödsinn!
(traveller's) shaving bag Rasierbeutel {m}
(why can't you) use your eyes! du hast wohl Tomaten auf den Augen? (ugs.)
(wood) joiner's mallet Schreinerklüpfel {m}
... will be carried out at the firm's expense ... geht auf Kulanz
A blind man won't thank you for a mirror. Dem Blinden hilft keine Brille.
A blind man's wife needs no paint. Die Frau eines Blinden braucht sich nicht zu schminken.
a body that won't quit ein Körper, an dem alles an der richtigen Stelle sitzt
a busman's holiday ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeitet
a day's vacation (esp. Am.) Tagesurlaub {m}
A drunken man's words are a sober man's thoughts. Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.
a monkey on one's back (Br.) Drogensucht {f}
a nice how-d'ye-do eine schöne Bescherung [iron.] (schwierige, verfahrene Situation)
A single stroke won't fell an oak. Von einem Streich fällt keine Eiche.
A to Z (Br.) (pronounced 'zed') Straßenverzeichnis {n}
a'gate (allgate) (Scot.) auf jede Weise
a'thing (allthing) (Scot.) alles
a'where (allwhere) (Scot.) überall
Abe's cape (sl.) Einhundert-Dollar-Note {f}
Ability is the poor man's wealth. Fähigkeit ist des armen Mannes Reichtum.
abyss of one's/the soul Seelenabgrund {m}
Achilles' heel Achillesferse {f}
Adam's ale Gänsewein {m}
Adam's wine Gänsewein {m}
adder's wort Wiesenknöterich {m}
address with the familiar 'du' duzen
AFAIC : as far as I'm concerned soweit es mich angeht
Agar's Plough (Br.) (Eton) Spielfeld {n}
ain't bin nicht
ain't hat nicht ...
ain't ist nicht
ain't (sl.) haben nicht
ain't (sl.) hat nicht
ain't (sl.) ist nicht
ain't (sl.) sind nicht
ambassador's wife Botschafterfrau {f}
an attempt on someone's life ein Anschlag auf jemanden
An honest man's word's as good as his bond. Ein Mann, ein Wort.
And that's all from me (for today). Hiermit möchte ich mich verabschieden.
Andler's batchsize formula Andlersche Losgrößenformel {f}
aren't sind nicht
Aren't we even allowed to talk? Man soll nicht einmal reden dürfen?
artist's colours Malfarben {pl}
artists' quarter Künstlerviertel {n}
as far as I'm concerned was mich betrifft
as Goethe didn't say frei nach Goethe
as long as he doesn't call it off sofern er nicht absagt
asses' bridge ([5th proposition in Euclid's 1st book] = any very difficult statement of a theorem) sehr schwieriger Ausdruck eines Theorems
asst'd. : assorted sortiert
asylum-seekers' hostel Asylantenwohnheim {n}
at a moment's notice jeden Augenblick
at buyer's option nach Wahl des Käufers
at buyer's risk auf Gefahr des Käufers
at one's own charge auf eigene Kosten
at owner's risk auf Gefahr des Eigentümers
at receiver's risk auf Gefahr des Empfängers
at seller's option nach Wahl des Verkäufers
at ten o'clock sharp Punkt zehn Uhr
at the butcher's beim Metzger, in der Metzgerei
at the end of one's tether am Ende seiner Kraft
at the owner's expense kostenpflichtig
at the risk of one's life unter Lebensgefahr
attorney's office (Am.) Rechtsanwaltsbüro {n}
attorney's office (Am.) Rechtsanwaltskanzlei {f}
author's edition Selbstverlag {m}
author's fee Tantieme {f}
baby's bottle Milchflasche {f} (für Babys)
baby's changing table Wickeltisch {m}
baby's changing unit Wickelkommode {f}
baby's sleeping bag Strampelsack {m}
baby's tears Bubiköpfchen (Helxine soleirolii)
bachelor's den Junggesellenbude {f}
bachelor's life Junggesellenleben {n}
badger's sett Dachsbau {m}
Baillon's crake (Porzana pusilla) Zwergsumpfhuhn {n}
Baird's sandpiper (Calidris bairdii) Bairdstrandläufer {m} (Vogel)
baker's book Backbuch {n}
baker's boy cap Ballonmütze {f}
banker's guarantee Bankgarantie {f}
bankrupt's estate Konkursmasse {f}
BBL : (I'll) be back later (Ich) komme bald wieder, bin bald zurück
be worth one's while sich lohnen
Bear in mind that you've an appointment. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.
bee's knees etwas sehr Zartes {n}
Beggars can't be choosers. In der Not frisst der Teufel Fliegen.
beginner's guide Leitfaden {m} für Unkundige
beginners' course, course for beginners Anfängerkurs {m}
being faithful to one's husband or wife eheliche Treue {f}
belive (pronounced like the adjective 'live') (arch.) beileibe
Berlin-type mason's hammer Berliner Maurerhammer {m}
Bewick's swan (Cygnus columbianus) Zwergschwan {m}
bird breeder Vogelzüchterin {f}
bird's brood Vogelbrut {f} (Junge)
bird's clutch Vogelgelege {n}
bird's eggs Vogeleier {pl} (vom gleichen Vogel)
bird's eye perspective Vogelperspektive {f}
bird's wing Vogelschwinge {f}
bird's-eye maple wood veneer Vogelaugenahorn {n} (Furnierholz)
bird's-eye perspective Vogelperspektive {f}
bird's-eye view Vogelperspektive {f}
bird's-eye view of Munich München aus der Vogelperspektive
birds' clutches Vogelgelege {pl}
birds' eggs Vogeleier {pl} (unterschiedliche, von mehreren Vögeln)
birds' nests Vogelnester {pl}
birds' twittering Vogelgezwitscher {n}
blacksmith's hammer Schmiedehammer {m} (Hammer eines Schmieds)
body's defence Abwehrkraft {f}
body's defense Abwehrkraft {f}
bomb aimer's position Bombenschützenaufleger {m}
Bonelli's eagle (Aquila fasciatus) Habichtadler {m}
borrower's own funding Eigenleistung {f} (bei Hausbau)
boss's assistant (coll.) Assistentin {f} des Chefs
boss's assistant (coll.) Assistentin {f} vom Boss (sl.)
boss's assistant (coll.) Assistentin {f} vom Chef (ugs.)
boss's chair Sessel {m} des Chefs
boss's desk Schreibtisch {m} des Chefs
bottom of one's/the soul Seelengrund {m}
bounty (on sb's head) Kopfgeld {n}
Bowman's layer Bowman-Schicht {f} [anat.]
boy's ass Jungenarsch {m} (vulg.)
boy's backside Jungenhintern {m}
boy's behind Jungenhintern {m}
boy's bottom Jungenhintern {m}
boy's bottom Jungenpo {m}
boy's botty Jungenpopo {m}
boy's bum Jungenpopo {m}
boy's butt (Am.) Jungenhintern {m}
boy's butt (Am.) Jungenpo {m}
boy's buttocks Jungenhintern {m}
boy's first name Jungenvorname {m}
boy's name Jungenname {m}
boy's name männlicher Vorname {m}
Boyle's law Boyle-Mariotte'sches Gesetz {n} (Physik)
boys' changing room Jungen-Umkleide {f}
boys' changing room Jungen-Umkleidekabine {f} (größerer Raum)
boys' changing room Jungen-Umkleideraum {m}
boys' changing room Jungenumkleide {f}
boys' changing room Jungenumkleidekabine {f} (größerer Raum)
boys' changing room Jungenumkleideraum {m}
boys' changing-room Jungen-Umkleideraum {m}
boys' changing-room Jungenumkleideraum {m}
boys' class Jungenklasse {f}
boys' clothes Jungenkleidung {f}
boys' clothing Jungenkleidung {f}
boys' flat-sharing community Jungen-WG {f}
boys' flat-sharing community Jungen-Wohngemeinschaft {f}
boys' form Jungenklasse {f}
boys' gym Jungenturnen {n}
boys' gymnastic Jungenturnen {n}
boys' home Jungenheim {n}
boys' home Jungenwohnheim {n}