Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 36059 Wörter gefunden, die mit 0 beginnen. Treffer 12400 bis 12600:

Englisch Deutsch
(steel) bulb Stahlbirne {f}
(steel) cabinet Schrank {m} (Stahlschrank)
(steel) cylinder truck Stahlflaschenwagen {m}
(steel) locker Schrank {m} (Stahlschrank)
(steel) shot blasting Stahlkiesstrahlen {n} (Oberflächenbearbeitung)
(steel) tape armor (STA) (Am.) Stahlbandbewehrung {f} (Kabel)
(steel) vault [esp. Am.] Stahlkammer {f} (Tresorraum)
(steep) fall in prices Preissturz {m} [ökon.]
(steering) wheel Steuer {n} (Lenkrad)
(stern) gallery Galerie {f} [naut.] (um das Heck verlaufender Gang)
(sth. is) futile theory (etw. ist) Hirnwichserei {f}
(sticking-) plaster Pflaster {n} (Wund-)
(sticky) toupee tape Klebeband {n} für Haarteile
(sticky) toupee tape Perückenklebeband {n}
(stiff-leg) derrick Derrick-Kran {m}
(still) wet behind ears (noch) grün hinter den Ohren
(stinging) nettle Brennessel {f} [alt] [bot.]
(stinging) nettle Brennnessel {f} [bot.]
(stirring) paddle Rührarm {m}
(stock price) loss Kursverlust {m}
(stock) broker Broker {m} (Börsenmakler)
(stock) market report Kursbericht {m}
(stone) chippings, (loose) chippings, crushed stone Splitt {m}
(stone) pine Pinie {f}
(stop) cock Hahn {m} [tech.] (Absperrhahn)
(storage) battery acid Akkumulatorensäure {f}
(storage) drawer cabinet Schubladenschrank {m}
(straight) cavalry sword Kavalleriepallasch {m}
(straight) cavalry sword Pallasch {m} (der Kavallerie)
(straight) from the shoulder geradeheraus
(strange) quirk Marotte {f} (Angewohnheit, Eigenart)
(street) prostitution Strich {m} [ugs.] (Straßen-Prostitution)
(street) urchin Gör {n} [bes. nordd., pej.] (Straßenkind)
(street) urchin Göre {f} [bes. nordd., pej.] (Straßenkind)
(streetcar) number eight [Am.] Acht {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number five [Am.] Fünf {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number four [Am.] Vier {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number nine [Am.] Neun {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number one [Am.] Eins {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number seven [Am.] Sieben {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number six [Am.] Sechs {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number ten [Am.] Zehn {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number three [Am.] Drei {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number two [Am.] Zwei {f} (Straßenbahn)
(streetcar) number two [Am.] Zwo {f} [ugs.] (Straßenbahn)
(stressing) tendon Spannglied {n} (Spannbetontechnik)
(stretch) bench Bank {f} (Streckbank)
(stretch) material Spannbezug {m} (eines Schirms)
(string) thong panty Stringtangahöschen {n}
(strong) herb liqueur Krambambuli {m} [gastr., hum., veraltend] (Kräuterlikör)
(structural) member Träger {m} [tech.] (in einer Rahmen-, Tragwerksstruktur)
(structural) steel shape Stahlprofil {n}
(structural) steel shapes Stahlprofile {pl}
(stubble field) skimming Schälen {n} [agr.] (Bearbeitung mit Schälpflug)
(stubbornly) adhering dirt Knaster {m} [landsch.] ([hartnäckig] anhaftender Schmutz)
(stubbornly) adhering dirt Knies {m} [ugs.] ([hartnäckig] anhaftender Schmutz)
(stubbornly) adhering dirt (hartnäckig) anhaftender Schmutz {m}
(study of) Romance languages and literature Romanistik {f} [ling., lit.]
(stuffy) petty bourgeois attitude Spießigkeit {f} [ugs., pej.] (Kleinbürgerlichkeit)
(stupid) bastard Blödhammel {m} [derb, pej.]
(stupid) bitch Zimtzicke {f} (ugs.)
(stupid) cow (Br.) Zimtzicke {f} (ugs.)
(stupid) poser (blöder) Affe {m} [ugs., pej.] (Prahler)
(styling) mousse Schaumfestiger {m}
(styling) mousse Festiger {m} (Schaumfestiger)
(substitute's) bench Bank {f} [Sport, ugs.] (Ersatzbank)
(successful) man-to-man guard [Am.] Manndecker {m} [Sport]
(successful) man-to-man marker Manndecker {m} [Sport]
(suction) dredger Saugbagger {m}
(suction) pump dredger Pumpenbagger {m}
(sudden) drop Knick {m} [fig.] (das [plötzliche] Abfallen [Leistungsknick etc.])
(sudden) drop in birthrates Pillenknick {m}
(sudden) drop in the birthrate Pillenknick {m}
(sudden) spurt of energy (pötzliche) Energieanwandlung {f}
(sudden) urge to laugh Lachreiz {m}
(sugar) beet Rübe {f} [bot., agr.] (Zuckerrübe)
(suicide) bomb belt Bombengürtel {m} (eines Selbstmordattentäters)
(suicide) bombing belt Bombengürtel {m} (eines Selbstmordattentäters)
(sum) total Summe {f} (Gesamtsumme)
(sun) shade Schute {f} (Sonnenblende an einer Windschutzscheibe)
(sun) visor Schute {f} (Sonnenblende an einer Windschutzscheibe)
(Sunday) morning get-together (for a drink) Frühschoppen {m} (Treffen)
(supply) voltage Spannung {f} [elektr.] (Netz-, Versorgungsspannung)
(surface) area Grundfläche {f}
(surface) contour line Höhelinie {f} [geogr.] (auf Landkarten)
(surface) finish Oberflächenfinish {n}
(surgical) cotton wool Verbandwatte {f}
(sweet or cute) little thing (süße) (kleine) Maus {f} (fam.: Mädchen)
(sweet) chestnut Marone {f} [bot.] (Esskastanie)
(sweet) dessert Süßspeise {f} [gastr.] (Dessert)
(sweet) dessert Speise {f} [bes. nordd.] [gastr.] (Dessert)
(sweet) lemonade süßer Sprudel {m}
(sweet) lemonade süsser Sprudel {m} [schweiz. Orthogr.]
(swimming) pool Pool {m} (Schwimmbecken)
(Swiss) Air Force Intelligence Service Luftwaffennachrichtendienst {m} (der Schweiz), LWND {m}
(Swiss) carrot cake (Schweizer) Rüeblitorte {f} [gastr.]
(Swiss) chard Mangold {m} (bot.)
(Swiss) federal eidgenössisch (bez. auf die Schweiz)
(Swiss) Federal Office of Police Bundesamt {n} für Polizei (in der Schweiz)
(Swiss) Military Intelligence Service Militärischer Nachrichtendienst {m} (der Schweiz), MND {m}
(Swiss) Service for Analysis and Prevention Dienst {m} für Analyse und Prävention (Inlandsnachrichtendienst der Schweiz)
(Swiss) Strategic Intelligence Service Strategischer Nachrichtendienst {m}, SND {m} (Auslandsnachrichtendienst der Schweiz)
(Swiss-style) chalet Schweizerhaus {n}
(switching) controller Schalter {m} [elektr.] (Regler)
(symmetrical) tylosis of the thumb Melkerschwiele {f} (med.) (Hyperkeratose am Daumen)
(symmetrical) tylosis of the thumb Schusterdaumen {m} (med.) (Hyperkeratose)
(symptomatic) transitory psychotic syndrome Durchgangssyndrom {n} [psych., med.]
(synovial) bursa [-special_topic_anat.-] Schleimbeutel {m} [-special_topic_anat.-]
(system of) communications Verkehrswesen {n}
(table) top Platte {f} (Tischplatte)
(tackle) runner Läufer {m} [naut.] (Taljenläufer)
(tactical) shooting mat (taktische) Schießmatte {f}
(tail) skid Sporn {m} (Gleitkufe am Flugzeug)
(take-off) board Balken {m} [Sport] (Absprungbalken)
(tall) story Märchen {n} [fig.]
(tan) bark Gerberlohe {f}
(tape) base Träger {m} [tech.] (Folie von Magnet-, Farbband etc.)
(tasty) bird [esp. Br.] [sl.] Chickse {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tasty) bird [esp. Br.] [sl.] Chicka {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tasty) bird [esp. Br.] [sl.] Chica {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tasty) chick [esp. Am.] [sl.] Chickse {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tasty) chick [esp. Am.] [sl.] Chicka {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tasty) chick [esp. Am.] [sl.] Chica {f} [sl.] ([attraktives / sexy] Mädchen, Frau)
(tax) auditor Prüfer {m} [fin.] (Steuerprüfer)
(teacher's) desk Pult {n} (Lehrerpult)
(teacher's) desk Katheder {m} [veraltet] (Lehrerpult)
(team) captain Kapitän {m} [Sport] (Mannschaftskapitän)
(techno) club Zappelbunker {m} [sl.] (Techno-Club)
(teddy) bear Bär {m} (Teddybär)
(teething) ring Ring {m} (Beißring)
(telephone) bell Telefonklingel {f}
(telephone) call (from.../to...) Telefongespräch (von.../nach...) {n}
(telephone) dial selector Telefonwählscheibe {f}
(telephone) exchange Vermittlung {f} [telekom.] (von Telefongesprächen)
(telephone) exchange Vermittlung {f} [telekom.] (Telefonzentrale)
(telephone) information (Am.) Telefonauskunft {f}
(telephone) operator Vermittlung {f} [telekom.] (Telefonist[in])
(telescope) mount Montierung {f} [opt., astron.] (Fernrohr)
(tennis) racket Kelle {f} [ugs.] (Tennisschläger)
(tennis) racquet [esp. Br.] Kelle {f} [ugs.] (Tennisschläger)
(tension) pulley Flasche {f} [tech.] (Spannrolle)
(term of) endearment Zärtlichkeit {f} (Kosewort)
(term of) imprisonment Gefängnis {n} [jur.] (Strafe)
(terminal) strain insulator Abspannisolator {m} (zugbelastet)
(terrorist) safe house Terroristenwohnung {f}
(test) subject Testperson {f}
(text) marker Marker {m} (Textmarker)
(that's) right [esp. Am.] [coll.] (das) stimmt haargenau
(that's) spot [esp. Br.] [coll.] (das) stimmt haargenau
(the Book of) Esther das Buch Esther [bibl.]
(the Book of) Ezra das Buch Esra [bibl.]
(the Book of) Jeremiah das Buch Jeremia [bibl.]
(the Book of) Nehemiah das Buch Nehemia [bibl.]
(the Book of) Ruth das Buch Ruth [bibl.]
(the house) is haunted es spukt (in dem Haus)
(the) (New) Herrenchiemsee Palace (in Bavaria, Germany) das (Neue) Schloss Herrenchiemseee (in Bayern)
(the) Adam's Bridge die Adamsbrücke [geogr.]
(the) Allgau Alps Allgäuer Alpen {pl} [geogr.]
(the) Allgäu Alps Allgäuer Alpen {pl} [geogr.]
(the) American people (die) Amerikaner (Volk)
(the) Amundsen Sea die Amundsen-See [geogr.]
(the) Amundsen Sea die Amundsensee [geogr.]
(the) Angelic Salutation der Englische Gruß [kath.] (Gebet)
(the) Antipodes die Antipoden-Inseln [geogr.]
(the) Appalachian Mountains Appalachen {pl} [geogr.]
(the) Appalachians Appalachen {pl} [geogr.]
(the) Appenzell Alps Appenzeller Alpen {pl} [geogr.]
(The) Arabian Nights Tausendundeine Nacht
(The) Arch City Arch City (Columbus, Ohio [USA])
(the) Argentine people die Argentinier (Volk)
(the) army die Truppe {f} [mil.] (Landstreitkräfte)
(the) Ascension of Christ Christi Himmelfahrt ({f}) [relig.]
(the) Australian people die Australier (Volk)
(the) Austrian Alps österreichische Alpen {pl} [geogr.]
(the) Austrian people (die) Österreicher (Volk)
(the) Austrian people die Österreicher (Volk)
(the) baby Küken {n} [ugs., hum.] (die Jüngste [einer Klasse etc.])
(the) baby Jesus [fam.] Christkind {n} (Jesus Christus)
(the) baby Jesus [fam.] Christkindl {n} [bayr., österr.] (Jesus Christus)
(the) baby Jesus [fam.] Christkindlein {n} (Jesus Christus)
(the) baby Jesus [fam.] Christkindchen {n} [fam.] (Jesus Christus)
(the) baby Jesus [fam.] Christkindelein {n} [veraltend] (Jesus Christus)
(the) Barents Sea die Barentssee [geogr.]
(the) Bavarian Forest der Bayerische Wald [geogr.]
(the) Bavarian Forest der Bayrische Wald [geogr.]
(the) Bavarian people die Bayern (Volk)
(the) Bay City Rollers , BCR (die) Bay City Rollers (BCR) (eine schottische Popgruppe)
(the) Bay of Biscay die Biskaya [geogr.]
(the) Bay of Mecklenburg Mecklenburger Bucht {f} [geogr.]
(the) Beaufort Sea die Beaufortsee [geogr.]
(the) beauty and the beast die Schöne und das Biest [fig.]
(the) Bee Gees (die) Bee Gees (eine englischsprachige Popgruppe)
(the) Berchtesgaden Alps Berchtesgadener Alpen {pl} [geogr.]
(the) Bering Strait die Beringstraße [geogr.]
(the) Bernese Alps Berner Alpen {pl} [geogr.]
(the) big top (das) (große) Zelt {n} (Zirkuszelt)
(the) Black Forest der Schwarzwald [geogr.]
(the) Brazilian people die Brasilianer (Volk)
(the) British people (die) Briten
(the) Cape of Good Hope das Kap der Guten Hoffnung [geogr.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
broker apple to notch couchtisch to support of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] the same letter of comfort to blow up motorroller med of course rid of port of embarkation IN ORDNUNG to flame portugal to ball to sigh by the way test mango to ship die portugal to deinstall go to seed ferien sportschuh
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/0/12400.html
21.07.2017, 08:39 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.