Englische Wörter, beginnend mit 0

Wir haben 36281 Wörter gefunden, die mit 0 beginnen. Treffer 1800 bis 2000:

Englisch Deutsch
mountain-climber's goggles Bergsteigerbrille {f}
My, you're fussy! Du gibst aber an!
Nature is God's temple die Natur ist ein Tempel Gottes
nature's call Notdurft {f}
ne'er-do-well Tunichtgut {m}
Neuwied's lance-head viper (Bothrops neuwiedii) Neuwied-Lanzenotter {f}
New Year's Day Neujahr {n}
New Year's Eve Silvesterabend {m}
nine days' wonder Tagesgespräch {n}
nobody's going to take over from me ich lasse mir nicht das Heft aus der Hand nehmen
notary's office Notariat {n} (Kanzlei)
notary's secretary Notariatssekretärin {f}
notary's secretary Notarsekretärin {f}
Note item not found wie heißen Sie?
Nothing is so hard as man's ingratitude. Undank ist der Welt Lohn.
Now finally he's got the hang of it. Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.
Now I certainly won't! Nun tue ich's erst recht nicht!
Now I'm back to normal. Jetzt bin ich wieder obenauf.
Now I'm finally putting the finishing touches to it. Jetzt endlich lege ich letzte Hand daran.
Now that's going too far. Man muss die Kirche im Dorf lassen.
Now there's the rub (Shakespeare) (Br.) Da liegt der Haas im Pfeffer (Schiller)
Now you're talking sense. Jetzt redest du vernünftig.
Now, don't go and catch a cold! Dass du dich nur ja nicht erkältest!
nurse's aide Schwesternhelferin {f}
nurse's attire Schwesternkleidung {f} (Aufmachung)
nurse's attire Schwesterntracht {f}
nurse's cap Schwesternhäubchen {n}
nurse's cap Schwesternhaube {f}
nurse's clothes Schwesternbekleidung {f}
nurse's clothes Schwesternkleidung {f}
nurse's clothing Schwesternbekleidung {f}
nurse's clothing Schwesternkleidung {f}
nurse's coat Schwesternkittel {m} (mantelartig)
nurse's dress Krankenschwesternkleid {n}
nurse's dress Schwesternkleid {n}
nurse's garb Krankenschwesternkluft {f}
nurse's garb Schwesternkluft {f}
nurse's gear Krankenschwesternkluft {f}
nurse's gear Schwesternkluft {f}
nurse's salary Krankenschwesterngehalt {n}
nurse's salary Schwesterngehalt {n}
nurse's skirt Schwesternrock {m}
nurse's smock Schwesternkittel {m} (blusen- oder kleidartig)
nurse's tunic Schwesternkasack {m}
nurse's tunic Schwesternkittel {m} (blusen- oder kleidartig)
nurse's uniform Krankenschwesterntracht {f}
nurse's uniform Krankenschwesternuniform {f}
nurse's uniform Schwesterntracht {f}
nurse's uniform Schwesternuniform {f}
nurses' bra Krankenschwestern-BH {m} (Fetisch)
nurses' bra Schwestern-BH {m} (Fetisch)
nurses' dormitory (Am.) Schwesternwohnheim {n}
nurses' home Schwesternhaus {n}
nurses' hostel Schwesternwohnheim {n}
nurses' station Schwesternstation {f}
o' my conscience wahrlich
O.R. : owner's risk Eigners Gefahr
objet d'art Kunstgegenstand {m}
off (on a menu) - 'chips are off' (Br.) gestrichen (auf einer Speisekarte) - 'Pommes sind gestrichen'
off (one's) guard unvorbereitet
off (one's) guard unvorsichtig
off one's feed ohne Appetit
off one's feet (was rushed off my feet) von den Füßen (wurde von den Füßen geholt)
off one's oats (coll.) ohne Appetit
off one's own bat auf eigene Faust
off one's rocker verrückt
off one's trolley verrückt
OHMS : On His (Her) Majesty's Service im Dienst Seiner (Ihrer) Majestät
old man's beard Gemeine Waldrebe
old people's home Altenheim {n}
old people's home Altersheim {n}
on (one's) guard vorsichtig
on New Year's Eve zu Silvester
on one's deathbed auf dem Totenbett
on one's own auf eigene Faust
on one's own account in eigener Sache
on one's own ground in vertrauter Umgebung
on one's own hook auf eigene Faust
on one's own initiative auf eigene Faust
on someone's behalf für jemanden
on the public's dime auf Staatskosten
Once I'm in Paris ... Wenn ich erst in Paris bin ...
One doesn't do that. Das tut man nicht.
One should strike while the iron's hot. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
one's Einser {m}
one's best suit Ausgehanzug {m}
one's own life Eigenleben {n}
one's own resources (funds, capital) Eigenmittel {pl}
one's Sunday best (coll.) Sonntagsanzug {m}
ophthalmologist's assistant Augenarzthelferin {f}
organisation's secretary Organisationssekretärin {f}
ornaments for one's hair Haarschmuck {m}
Our Lady's bedstraw Echtes Labkraut {n} (Galium verum)
Owing to the rain we couldn't come. Infolge des Regens konnten wir nicht kommen.
painter's spatula Malerspachtel {m} {f}
Pall Mall (twice rhyming with 'shall') Pall Mall (London)
Pallas's fish-eagle (Haliaeetus leucoryphus) Bindenseeadler {m}
palm (of one's hand) [-special_topic_anat.-] Handteller {m} [-special_topic_anat.-]
Paper doesn't blush. Papier ist geduldig.
parents' house Elternhaus {n}
pastor's secretary Pfarrsekretärin {f}
patient's contribution Selbstbehalt {m} (Heilmittelzuzahlung)
paver's dressing hammer Zurichtehammer {m}
paver's dressing hammer Zurichthammer {m}
paver's hammer Plattenlegerhammer {m}
paver's hammer Plattenverlegehammer {m}
Peace is the citizen's first obligation. Ruhe ist die erste Bürgerflicht.
People still haven't given up the idea. Der Gedanke spukt noch immer in den Köpfen.
people's Volks-
People's Parliament (former East German Parliament) [-special_topic_hist.-] Volkskammer {f} [hist.] (Parlament in der DDR)
performance of one's duty Pflichterfüllung {f}
period of one's life Lebensabschnitt {m}
Pharaoh's tomb Pharaonengrab {n}
philosopher's stone Stein der Weisen
philosophers' stone Stein der Weisen
phone's ear-piece Telefonmuschel {f} (Hörmuschel)
phone's mouthpiece Telefonmuschel {f} (Sprechmuschel)
physician's assistant Arzthelfer {m}
physician's letter Arztbrief {m}
physician's microscope Arztmikroskop {n}
physician's secretary Arztsekretärin {f}
physician's stool Arzthocker {m}
pig's kidneys [-special_topic_gastr.-] Schweinenieren {pl} [-special_topic_gastr.-]
pigeon breeder's disease [-special_topic_med.-] Taubenzüchter-Krankheit {f} (Form der exogen-allergischen Alveolitis) [-special_topic_med.-]
pigeon breeder's disease [-special_topic_med.-] Taubenzüchterkrankheit {f} (Form der exogen-allergischen Alveolitis) [-special_topic_med.-]
pigeon's egg Taubenei {n}
pigeon's feathers Taubengefieder {n}
pigeon's plumage Taubengefieder {n}
pilot's glasses Pilotenbrille {f}
pilot's goggles Pilotenbrille {f} (Schutzbrille, z. B. für Kampfpiloten)
pilot's license (Am.) Flugschein {m}
pilot's spectacles Pilotenbrille {f}
Pilots' cry of victory. St. Horridus was patron saint of fighter pilots. Horrido! (Luftwaffe)
place for one's horse Pferdestellplatz {m}
plasterer's float Kartätsche {f}
plasterer's hatchet Gipserbeil {n}
Please don't do it! Tue es nur ja nicht!
Please don't put ideas into his head. Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr.
Please see to this while I'm away! Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
poacher's goal (football) Abstaubertor {n}
policeman's killer Polizistenmörder {m}
policeman's murderer Polizistenmörder {m}
policemen's killer Polizistenmörder {m} (Mehrfach- oder Serientäter)
pope's aircraft Papstmaschine {f} (Flugzeug)
pope's airplane Papstmaschine {f} (Flugzeug)
porter's knot Schulterpolster {n} {m} mit Stirnschleife
potter's clay Töpferton {m}
potter's pliers Töpferzange {f}
potter's wheel Töpferscheibe {f}
president's aircraft Präsidentenmaschine {f} (Flugzeug)
president's airplane Präsidentenmaschine {f} (Flugzeug)
president's office Rektorat {n} (Räume, Hochschule)
previous year's result Vorjahresergebnis {n}
priest's secretary Pfarramtsekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
priest's secretary Pfarramtssekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
priest's secretary Pfarrsekretärin {f} (katholisches Pfarramt)
principal's office Rektorenzimmer {n}
principal's office (Am.) Direktorat {n} (Büro des Schuldirektors)
principal's office (Am.) Rektorat {n} (Büro des Schuldirektors)
printer's ink Druckerschwärze {f}
printer's ink Schwärze {f}
proof of (sb.'s) guilt Schuldbeweis {m}
provided he doesn't call it off sofern er nicht absagt
public prosecutor's office Staatsanwaltschaft {f} (Dienststelle)
publisher's imprint Verlagsangabe {f}
publisher's list Verlagskatalog {m}
pupil's desk Schülerpult {n}
pupil's desk Schülertisch {m}
put one's name down (for) sich vormerken lassen (für)
QC : Queen's Counsel (Br.) Kronanwalt {m}, Kronanwältin {f}
Queen's Counsel (Br.) (ruling monarch) Justizrat {m} (bei regierender Monarchin)
Queen's Life Guard Leibgarde {f}
Queen's Proctor (Br.) (ruling monarch) Königlicher Prokurator {m} (bei regierender Monarchin)
Quick, let's beat it! Los, verschwinden wir!
raison d'être Existenzberechtigung {f}
reader's desk Vorlesepult {n}
reader's letter Leserbrief {m}
readers' service Auskunftsdienst {m}
realtor's office (Am.) Maklerbüro {n} (für Immobilien)
rector's secretary Rektoratssekretärin {f} (bes. schweizerisch)
reference (from one's employer), track Arbeitszeugnis {n}
registered children's nurse examinierte Kinderkrankenschwester {f}
registered children's nurse examinierte Kinderschwester {f}
registrar's office Registratur {f}
registrar's office (Br.) Standesamt {n}
regulars' reserved table Stammtisch {m}
Render unto Caesar that which is Caesar's. Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
researchers' microscope Forschermikroskop {n}
resident parking permit (Am.), resident's parking permit (Br.) Anwohner-Parkausweis {m}
Rhenish(-type) mason's hammer Rheinischer Maurerhammer {m}
Rijeka (spelt without a 'y') Rijeka
Rome wasn't built in a day either. Rom ist auch nicht an einem Tag erbaut worden.
roofer's hammer Dachdeckerhammer {m}
rooted to one's native soil bodenständig
ROTFLACGU : rolling on the floor laughing and can't get up sich auf dem Boden kugeln vor Lachen und nicht wieder aufstehen können
RSVP : repondez s'il vous plait, please reply u.A.w.g. : um Antwort wird gebeten
runner's shop (Br.) Laufsportgeschäft {n}
runner's store (esp. Am.) Laufsportgeschäft {n}
Savi's warbler (Locustella luscinioides) Rorhrschwirl {m} [zool.] (ein Vogel)
sb. couldn't help doing sth. jd. musste unwillkürlich etw. tun