Englische Wörter, beginnend mit 0

Wir haben 36178 Wörter gefunden, die mit 0 beginnen. Treffer 3200 bis 3400:

Englisch Deutsch
You know that ..., don't you? Du weißt doch, dass ...
You needn't justify yourself. Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen.
You won't set the world on fire. Du hast das Pulver nicht erfunden.
You'd think he couldn't say boo. Er tut, als könne er nicht bis drei zählen.
you'll du kannst
You'll come, won't you? Sie kommen doch, oder?
You'll hear of this! Das werden Sie mir büßen!
You'll soon get well. Sie werden bald gesund sein.
You're a brick! Du bist ein Prachtkerl!
You're a gyp artist. Du bist ein großer Schwindler.
You're a jinx! Du bist ein Pechvogel!
You're a pain in the neck! Du bist unausstehlich!
You're a pain in the neck. Du gehst mir auf die Nerven.
you're a right one du bist mir ein nettes/sauberes Früchtchen
You're awful! Du bist/Sie sind wirklich schrecklich!
You're certain to need help. Du brauchst unbedingt Hilfe.
you're crazy du hast wohl einen Vogel (ugs., fig.)
You're in a rut. Du bewegst dich auf ausgefahrenen Gleisen.
You're just scared! Du traust dich nur nicht!
You're just talking. Das sagen Sie nur so.
You're looking for a needle in a haystack. Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen.
You're not serious, are you? Das kann doch nicht dein Ernst sein?
You're not very quick on the trigger! Du bist nicht sehr schlagfertig!
you're off your head du hast wohl einen Vogel (ugs., fig.)
you're off your rocker (Am.) du hast wohl einen Vogel (ugs., fig.)
you're oversexed! du bist unersättlich
You're playing with fire! Da spielen Sie mit dem Feuer!
You're probably aware of it. Das dürfte ihnen bekannt sein.
You're quite right, but ... Sie haben schon Recht, aber ...
You're right. Sie haben recht.
You're sitting on a powder keg. Du sitzt auf einem Pulverfass.
You're still wet behind the ears. du bist noch nicht trocken hinter den Ohren [ugs., fig.]
you're talking bollocks! du redest stuss!
You're very much mistaken there! Da irrst du dich aber gewaltig!
You're wasting your breath. Sie können sich ihre Worte sparen.
You're way off! Du irrst dich gewaltig!
You're welcome! Keine Ursache!
You're welcome! Nichts zu danken!
You've a day off. Sie haben einen Tag frei.
You've asked for it. Sie haben es heraufbeschworen.
You've been had. Man hat dich reingelegt.
you've done a good job on ... ... ist dir gut gelungen
you've got me stumped (coll.) da bin ich überfragt
You've got me there! I have no answer. Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
You've got me there. Da hast du mich drangekriegt.
You've got me wrong. Du verstehst mich falsch.
You've got something there! Was du sagst, hat manches für sich!
You've got to hand it to him. Das muss man ihm lassen.
You've got to hand it to him. Man muss es ihm lassen.
You've got your sweater on back to front. Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an.
You've got your sweater on backwards. Du hast den Pullover (Sweater) verkehrt an.
You've gotta be kidding! Sie machen wohl Witze!
you've made a good job of ... ... ist dir gut gelungen
You've made your bed, now you must lie in it. Was man sich eingebrockt hat, das muss man auch auslöffeln.
You've much to answer for. Du hast viel auf dem Kerbholz.
You've my apologies. Entschuldigen Sie bitte.
You've no idea! Sie machen sich keinen Begriff!
young girl's ass Jungmädchenarsch {m} (vulg.)
young offender's court (Br.) Jugendstrafgericht {n}
Young's modulus (Am.) E-Modul {n}
Young's modulus (Am.) Elastizitätsmodul {n}
Your plan doesn't make any sense at all. Ihre Pläne haben weder Hand noch Fuß.
YWCA : Young Women's Christian Association ? : Christlicher Verein Junger Frauen und Mädchen
YWIA : You're welcome in advance. Bitte sehr im voraus
"Destroyer", term used for twin-engined fighters Zerstörer {m} (Luftwaffe)
"Works Number", factory serial number Wk. Nr. : Werk-Nummer {f} (Luftwaffe)
#-key #-Taste {f} [telekom.]
#1 Cheerleader Camp Das total versaute Cheerleader Camp (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010)
$ Der Millionenraub (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1971)
$1000 suit 1000-Dollar-Anzug {m}
$500 suit 500-Dollar-Anzug {m}
Łazienki Palace (in Warsaw) Łazienki-Palast {m} [archit.] (in Warschau)
Łazienki Park (in Warsaw) Łazienki-Park {m} (in Warschau)
Łoś's theorem Satz von Łoś {m} [math.]
Șimleu Silvaniei (a town in Romania) Șimleu Silvaniei ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Rumänien)
Ștefănești (a town in Romania) Ștefănești ({n}) [geogr.] (eine Stadt in Rumänien)
α-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolepropionic acid receptor , AMPAR AMPA-Rezeptor {m} [biochem., physiol.]
α-blocker α-Blocker {m} [pharm.]
α-blockers α-Blocker {pl} [pharm.]
α-effect α-Effekt {m} [phys., chem.]
α-ketoglutarate dehydrogenase complex α-Ketoglutarat-Dehydrogenase-Komplex {m} [biochem.]
α-ketoglutaric acid α-Ketoglutarsäure {f} [chem.]
α-ketopropionic acid α-Ketopropionsäure {f} [biochem., physiol.]
α-linolenic acid , ALA α-Linolensäure {f} (ALA) [chem.]
α1-antitrypsin deficiency Alpha-1-Antitrypsin-Mangel {m} [med.]
α1-antitrypsin deficiency Laurell-Eriksson-Syndrom {n} [med.]
γ-linolenic acid, GLA y-Linolensäure {f} (GLA) [chem.]
ε-caprolactam ε-Caprolactam {n} [chem.]
λ light chain λ-Leichtkette {f} [biochem.]
λ light chain λ-Light-Kette {f} [biochem.]
π-meson π-Meson {n} [phys.]
'Breaker' Morant Der Fall des Lieutnant Morant (ein australischer Spielfilm aus dem Jahr 1980)
'cause [abr.] weil (so nebenbei)
'Ndrangheta 'Ndrangheta {f} (eine Vereinigung der kalabrischen Mafia)
'night, Mother Nacht, Mutter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1986)
'night, Mother [lit.] (Marsha Norman) Nacht, Mutter [lit.]
'Salem's Lot [original title] Stephen King: Salem's Lot (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 2004)
'tang [Am.] [vulg.] Punze {f} [vulg.] (Vagina, Vulva)
'tang [Am.] [vulg.] Möse {f} [vulg.] (Vagina)
'tang [Am.] [vulg.] Fotze {f} [vulg., derb] (Vagina)
'tang [Am.] [vulg.] Votze {f} [vulg., derb] (Vagina)
'tween [obs.] zwischen (räumlich, zeitlich; auch fig.)
(3 arm) cup anemometer dreiteiliger Schalenstern {m}
(a bit of a) knees-up [Br.] [coll.] (großer) Budenzauber {m} [hum.]
(a bit of) slut {s} [esp. Am.] [sl.] Flittchen {n} [ugs., pej.] (stärker)
(a lot of) bustle Gewühl {n} (geschäftiges Treiben)
(a lot of) hustle and bustle Gewühl {n} (geschäftiges Treiben)
(a pair of) (field) glasses (ein) Glas {n} [opt.] (Feldstecher)
(a pair of) (nail) clippers (ein) Knipser {m} (ugs., Nagelzange)
(a pair of) (opera) glasses (ein) Glas {n} [opt.] (Opernglas)
(a pair of) (tin) snips (eine) Blechschere {f}
(a pair of) baby dolls Babydoll {n} [bes. hist.]
(a pair of) bags [Br.] [coll., obs.] (ein Paar) Hosen {pl} (Herrenhosen)
(a pair of) bags [esp. Br.] (eine) Hose {f}
(a pair of) barnacles (ein) Nasenknebel {m} (für Pferde)
(a pair of) barnacles (eine) Bremse {f} (Nasenknebel für Pferde)
(a pair of) bathing trunks (eine) Badehose {f}
(a pair of) bathing trunks (eine) Badebuxe {f} [nordd., ugs.]
(a pair of) bell bottoms [coll.] (eine) Glockenhose {f}
(a pair of) bell bottoms [coll.] (eine) Trompetenhose {f}
(a pair of) bell bottoms [coll.] (eine) Schlaghose {f}
(a pair of) bell bottoms [coll.] (eine) Hose {f} mit Schlag
(a pair of) bell-bottoms [coll.] (eine) Hose {f} mit Schlag
(a pair of) bell-bottoms [coll.] (eine) Schlaghose {f}
(a pair of) bell-bottoms [coll.] (eine) Glockenhose {f}
(a pair of) bell-bottoms [coll.] (eine) Trompetenhose {f}
(a pair of) binoculars (ein) Feldglas {n}
(a pair of) binoculars (ein) Feldstecher {m}
(a pair of) binoculars (ein) Fernglas {n}
(a pair of) binoculars (ein) Glas {n} [opt.] (Fernglas)
(a pair of) bloomers (eine) Pluderhose {f}
(a pair of) bloomers (ein Paar) Pluderhosen {pl}
(a pair of) bloomers (eine) Pumphose {f} (Pluderhose)
(a pair of) bloomers (eine) Türkenhose {f}
(a pair of) bloomers (eine) Pagenhose {f}
(a pair of) bloomers [coll.] (ein) Schlüpfer {m} (mit langen Beinen) [veraltend] (Unterhose)
(a pair of) bloomers [coll.] (eine) Unterhose {f} (mit langen Beinen)
(a pair of) bloomers [coll.] (ein Paar) Unterhosen {pl} (mit langen Beinen)
(a pair of) boots (ein Paar) Stiefel {pl}
(a pair of) boots [esp. Br.] (ein Paar) Schuhe {pl} (bes. Fußballschuhe)
(a pair of) bottoms (eine) Hose {f} (oft eines Schlaf-, Trainingsanzugs)
(a pair of) bottoms (ein) Höschen {n} (Bikini, Fitness-Bekleidung)
(a pair of) bottoms (ein) Unterteil {n} (eines Bikinis etc.)
(a pair of) boxer shorts (ein Paar) Boxershorts {pl}
(a pair of) boxer shorts (eine) Boxershort {f} [ugs.]
(a pair of) boxer shorts (ein Paar) Boxer-Shorts {pl}
(a pair of) boxer shorts (eine) Boxer-Short {f} [ugs.]
(a pair of) boxers [coll.] (ein Paar) Boxershorts {pl}
(a pair of) boxers [coll.] (eine) Boxershort {f} [ugs.]
(a pair of) boxers [coll.] (eine) Boxer-Short {f} [ugs.]
(a pair of) boxers [coll.] (ein Paar) Boxer-Shorts {pl}
(a pair of) boy's pants [esp. Am.] (eine) Knabenhose {f} [geh.]
(a pair of) boy's slacks (eine) (lange) Knabenhose {f} [geh.] (für die Freizeit)
(a pair of) boy's trousers (eine) Knabenhose {f} [geh.]
(a pair of) boys' pants [esp. Am.] (eine) Jungenhose {f}
(a pair of) boys' slacks (eine) (lange) Jungenhose {f} (für die Freizeit)
(a pair of) boys' trousers (eine) Jungenhose {f}
(a pair of) braces Hosenträger {pl}
(a pair of) breeches (eine) Reithose {f} (meist wadenlang, im Oberteil weit geschnitten [Breeches])
(a pair of) breeches (ein Paar) Breeches {pl} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) breeches (eine) Breecheshose {f} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) breeks [chiefly Scot.] (eine) Hose {f} (bes. Knie-, Stiefelhose)
(a pair of) breeks [chiefly Scot.] (ein Paar) Hosen {pl} (bes. Knie-, Stiefelhosen)
(a pair of) britches (eine) Reithose {f} (meist wadenlang, im Oberteil weit geschnitten [Breeches])
(a pair of) britches (ein Paar) Breeches {pl} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) britches (ein Paar) Britches {pl} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) britches (eine) Britcheshose {f} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) britches (eine) Breecheshose {f} (eine meist wadenlange, im Oberteil weit geschnittene Reithose)
(a pair of) calipers [Am.] (ein) Tastzirkel {m} [tech.]
(a pair of) calipers [Am.] (ein) Taster {m} [tech.] (Tastzirkel)
(a pair of) callipers [Br.] (ein) Tastzirkel {m} [tech.]
(a pair of) callipers [Br.] (ein) Taster {m} [tech.] (Tastzirkel)
(a pair of) casual slacks (eine) (lange) Freizeithose {f}
(a pair of) casual slacks (ein Paar) (lange) Freizeithosen {pl}
(a pair of) cheaters [Am.] [sl.] (ein) Nasenfahrrad {n} [ugs., pej.] (Brille)
(a pair of) cheaters [Am.] [sl.] (eine) Brille {f} (Augengläser)
(a pair of) cheaters [Am.] [sl.] (eine) dunkle Brille {f}
(a pair of) cheaters [Am.] [sl.] (eine) dunkel getönte Brille {f}
(a pair of) child's pants (esp. Am.) (eine) Kinderhose {f}
(a pair of) children's pants [esp. Am.] (eine) Kinderhose {f}
(a pair of) children's slacks (eine) (lange) Kinderhose {f} (für die Freizeit)
(a pair of) children's trousers (eine) Kinderhose {f}
(a pair of) chinos (ein Paar) Chinos {pl} (eine Hose aus Chino-Twill)
(a pair of) chinos (eine) Chinohose {f}
(a pair of) chinos (eine) Chino-Hose {f}
(a pair of) clippers (eine) Schere {f} (zum Abknipsen [Nagel-, Gartenschere etc.])
(a pair of) clippers (eine) Schneidemaschine {f} (zum Haareschneiden, Scheren)
(a pair of) compasses (ein) Zirkel {m} (Mess-, Zeichengerät)
(a pair of) cords [coll.] (eine) Cordhose {f}
(a pair of) cords [coll.] (eine) Kordhose {f}
(a pair of) culottes (ein) Hosenrock {m}
(a pair of) culottes (eine) Culotte {f} [hist.]
(a pair of) culottes (eine) Kiniehose {f} [hist.] (Culotte)
(a pair of) cutters (eine) Schere {f} (meist größer, für Blech, Draht)
(a pair of) dividers Stechzirkel {m}
(a pair of) dividers Zirkel {m} (Stech-, Teilzirkel)
(a pair of) dividers Teilzirkel {m}
(a pair of) dividers Spitzzirkel {m}
(a pair of) drainpipes {s} [coll.] (eine) Röhrenhose {f}
(a pair of) drawers [obs.] (eine) Unterhose {f} (für Damen)