Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 49380 Wörter gefunden, die mit b beginnen. Treffer 10800 bis 11000:

Englisch Deutsch
bazooka Panzerbüchse {f} [mil.-tech.] (Panzerfaust)
bazooka Panzerfaust {f} [mil.-tech.]
bazooka Panzerabwehrbüchse {f} [mil.-tech.] (Panzerfaust)
bazooka Panzerabwehrrohr {n}, PAR {n} [bes. schweiz.] [mil.-tech.]
bazooka Bazooka {f} [bes. hist., mil.-tech.]
bazooka Büchse {f} [mil.-tech.] (Panzerfaust)
bazooka [Am.] [sl.] Kanone {f} [sl.] (erigierter Penis)
bazooka [Am.] [sl.] Riesenjoint {m} (mit Marihuana und Kokain) [sl.]
bazooka [Am.] [sl.] Riesen-Joint {m} (mit Marihuana und Kokain) [sl.]
bazooka [Am.] [sl.] Bolzen {m} [vulg.] ([erigierter] Penis)
bazooka [Am.] [sl.] Rohr {n} [vulg.] ([erigierter] Penis)
bazooka [Am.] [sl.] Knüppel {m} [vulg.] (erigierter Penis)
bazooka [Am.] [sl.] Prügel {m} [vulg.] (erigierter Penis)
bazooka [Am.] [sl.] Bengel {m} [landsch., vulg.] (erigierter Penis)
bazooka [Br.] [sl.] Crack ({n}) (ein aus Kokainsalz und Natriumhydrogencarbonat hergestelltes Rauschgift)
bazooka [coll., fig.] (ganz schönes) Geschoss {n} [ugs., fig.] (stark motorisiertes, schnelles Auto)
bazooka [coll., fig.] heißer Ofen {m} [ugs., fig., veraltend] (stark motorisiertes, schnelles Auto)
bazookas Panzerbüchsen {pl} [mil.-tech.] (Panzerfäuste)
bazookas Panzerfäuste {pl} [mil.-tech.]
bazookas Panzerabwehrbüchsen {pl} [mil.-tech.] (Panzerfäuste)
bazookas Panzerabwehrrohre {pl}, PARs {pl} [bes. schweiz.] [mil.-tech.]
bazookas Bazookas {pl} [bes. hist., mil.-tech.]
bazookas Büchsen {pl} [mil.-tech.] (Panzerfäuste)
bazookas [esp. Am.] [sl.] Ballermänner {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazookas [esp. Am.] [sl.] Protztitten {pl} [vulg.] ([große] weibliche Brüste)
bazookas [esp. Am.] [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazookas [esp. Am.] [sl.] Obermänner {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoomas [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([bes. große] weibliche Brüste)
bazoomas [sl.] Mollis {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoomas [sl.] Mollies {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoombas [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([bes. große] weibliche Brüste)
bazoombas [sl.] Mollis {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoombas [sl.] Mollies {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazooms [Am.] [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([bes. große] weibliche Brüste)
bazooms [Am.] [sl.] Mollis {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazooms [Am.] [sl.] Mollies {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoongas [Am.] [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoongas [Am.] [sl.] Ballermänner {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazoongas [Am.] [sl.] Protztitten {pl} [vulg.] ([große] weibliche Brüste)
bazoongas [Am.] [sl.] Obermänner {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazooties [Am.] [sl.] Möpse {pl} [sl.] ([bes. große] weibliche Brüste)
bazooties [Am.] [sl.] Mollies {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazooties [Am.] [sl.] Mollis {pl} [sl.] ([große] weibliche Brüste)
bazz [Ir.] [sl.] Busch {m} [sl.] (Schamhaare)
bazzite Bazzit {m} [min.]
BB axle Tretlagerachse {f}
BB shell Tretlagergehäuse {n} [tech.] (am Fahrrad)
BBC : British Broadcasting Company britische Rundfunkanstalt
BBS : Bulletin Board System Schwarzes-Brett-System, Mailbox-System
BC : before Christ v.Chr. : vor Christus
BC : before Christ v.u.Z. : vor unserer Zeitrechnung
BCD : binary coded decimal binär codierte Dezimalziffer
BCG vaccine BCG-Impstoff {m} [pharm.] (gegen Tuberkulose)
BCG vaccine BCG-Vakzine {f} [pharm.] (gegen Tuberkulose)
BCNU : be seeing you man sieht sich, wir sehen uns
BD : Bachelor of Divinity Bakkalaureus {m} der Theologie
bd : bound geb. : gebunden
BDU : Bomb Dummy Unit [Am.] (US-amerikanische) Übungsbombe {f} (für den Abwurf aus der Luft) [mil.-tech.]
be (all) dolled up to the nines {v} [coll.] aufgedonnert sein wie ein Pfau [ugs.]
be (all) dolled up to the nines {v} [coll.] herausgeputzt sein wie ein Pfau [ugs.]
be (all) dolled up {v} [coll.] (total / völlig) herausgeputzt sein
be (all) dressed up to the nines {v} [coll.] herausgeputzt sein wie ein Pfau [ugs.]
be (all) dressed up to the nines {v} [coll.] rausgeputzt sein wie ein Pfingstochse [ugs., veraltend]
be (all) dressed up to the nines {v} [coll.] herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse [ugs., veraltend]
be (all) dressed up to the nines {v} [coll.] rausgeputzt sein wie ein Pfau [ugs.]
be (as) busy as a bee doing sth. {v} emsig damit beschäftigt sein, etw. zu tun
be (as) busy as a bee doing sth. {v} eifrig damit beschäftigt sein, etw. zu tun
be (as) cross as a bear with a sore head {v} [coll.] in einer Stinklaune sein [ugs.]
be (as) cross as a bear with a sore head {v} [coll.] eine Stinklaune haben [ugs.]
be (as) cross as anything {v} [coll.] eine Stinklaune haben [ugs.]
be (as) cross as anything {v} [coll.] in einer Stinklaune sein [ugs.]
be (as) cross as two sticks {v} [coll.] eine Stinklaune haben [ugs.]
be (as) cross as two sticks {v} [coll.] in einer Stinklaune sein [ugs.]
be (as) deaf as a post {v} auf seinen Ohren sitzen [ugs., fig.]
be (as) easy as anything {v} [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be (as) easy as falling off a log {v} [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be (as) easy as pie {v} [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be (as) easy as winking {v} [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be (as) simple as falling off a log {v} [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be (as) welcome as (the) flowers in May {v} wie gerufen kommen (Erbschaft etc.)
be (as) welcome as (the) flowers in spring {v} wie gerufen kommen (Erbschaft etc.)
be (completely) useless {v} eine (richtige) Flasche sein [ugs., pej.] (unfähig sein)
be (hotly) tipped {v} als heißer Kandidat gehandelt werden
be (hotly) tipped {v} als heißer Favorit gelten
be (left) stranded {v} auf dem Trockenen sitzen
be (left) stranded {v} aufgeschmissen sein
be (on a) level with {v} auf dem gleichen Niveau stehen wie
be (on a) level with {v} auf gleicher Höhe sein mit
be (on a) level with {v} genauso hoch sein wie
be (really) into sb. / sth. {v} auf jdn. / etw. abfahren [ugs.]
be (really) spaced out {v} (völlig) abgehoben sein [ugs.] (Drogenrausch, Ekstase, Trancezustand)
be (so) bold (as) to do sth. {v} sich erdreisten, etw. zu tun
be (so) bold (as) to do sth. {v} sich erkühnen, etw. zu tun [geh.]
be (so) bold (as) to do sth. {v} sich die Freiheit nehmen, etw. zu tun
be (so) bold (as) to do sth. {v} es wagen, etw. zu tun
be (still) in limbo {v} (noch) (ganz) in der Luft hängen [ugs., fig.]
be (very) fond of children {v} ein (großer) Kinderfreund sein
be ... {v} ... werden [passiv]
be a (juvenile) runaway {v} auf Trebe sein [ugs.]
be a (juvenile) runaway {v} auf Trebe gehen [ugs.]
be a (real / ...) tomboy {v} ein (ausgesprochener / regelrechter / ...) Wildfang sein [ugs.]
be a bad payer {v} eine schlechte Zahlungsmoral haben
be a bit bonkers [esp. Br.] [coll.] nicht ganz dicht sein {v} [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit bonkers {v} [esp. Br.] [coll.] nicht ganz sauber sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit bonkers {v} [esp. Br.] [coll.] nicht mehr ganz sauber sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit bonkers {v} [esp. Br.] [coll.] nicht mehr ganz dicht sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit hard up {v} knapp bei Kasse sein
be a bit leery of sb. {v} jdm. nicht so recht trauen
be a bit of a bully {v} den starken Mann markieren [ugs.]
be a bit of a dark horse {v} [coll.] ein stilles Wasser sein [fig.] (Person)
be a bit of a tearaway {v} ein wilder Feger sein [ugs.]
be a bit off color {v} sich nicht wohl fühlen
be a bit off {v} [Br.] recht ärgerlich sein
be a bit off {v} [Br.] recht unfair sein
be a bit on {v} [coll.] einen Schwips haben [ugs.]
be a bit screwy {v} [coll.] einen Knacks weghaben [ugs.] (leicht verrückt sein)
be a bit soft in the head {v} [coll.] einen weichen Keks haben [ugs., fig., pej.]
be a bit weak in the head {v} [coll.] etwas weich in der Birne sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit weak in the head {v} [coll.] nicht ganz sauber sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a bit weak in the head {v} [coll.] nicht ganz dicht sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a blessing in disguise {v} sich im Nachhinein als Segen erweisen
be a blockhead {v} [coll.] ein Brett vor dem Kopf haben [ugs., fig.]
be a bombshell {v} [coll., fig.] einschlagen wie eine Bombe [ugs., fig.] (Meldung etc.)
be a born musician {v} Musik im Blut haben [fig.]
be a bright spark {v} blitzgescheit sein
be a button short {v} [coll.] nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs., fig.]
be a button short {v} [coll.] nicht alle Tassen im Spind haben [ugs., fig.]
be a button short {v} [coll.] nicht alle beisammen haben [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a button short {v} [coll.] nicht ganz dicht sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a button short {v} [coll.] nicht ganz sauber sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
be a callous brute {v} ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [ugs., pej.]
be a candidate for sth. {v} vorgesehen sein für etw.
be a carbon-copy of sth. {v} das genaue Ebenbild von etw. sein
be a celibate {v} zölibatär sein {v}
be a celibate {v} im Zölibat leben {v}
be a cheat {v} betrügen
be a chip off the old block {v} [coll.] wie aus dem Gesicht geschnitten sein [fig.]
be a cocaine addict {v} kokainsüchtig sein [med.]
be a cog in the wheel {v} [coll.] ein kleines Rädchen (im Getriebe) sein
be a comfort to sb. {v} jdm. ein Trost sein
be a complete flop {v} in die Hose gehen [ugs., fig.]
be a compulsive gambler {v} vom Spielteufel besessen sein
be a compulsive shopper {v} kaufsüchtig sein [psych.]
be a compulsive shopper {v} einkaufsüchtig sein [psych.]
be a compulsive shopper {v} eine Kaufsüchtige sein [psych.]
be a compulsive shopper {v} eine Einkaufsüchtige sein [psych.]
be a compulsive shopper {v} ein Kaufsüchtiger sein [psych.]
be a compulsive shopper {v} ein Einkaufsüchtiger sein [psych.]
be a credit to sb. {v} jdm. zur Ehre gereichen {v} [geh.]
be a dark horse {v} [coll.] ein stilles Wasser sein [fig.] (Person)
be a dead cert {v} [Br.] [sl.] bombensicher feststehen
be a dead-ringer {v} jdm. aufs Haar gleichen
be a devil sei mal gut zu dir / riskier es
be a divorcé {v} geschieden sein (Mann)
be a divorcee {v} geschieden sein (Frau, Mann)
be a divorcée {v} [Am.] geschieden sein (Frau)
be a doddle {v} [Br.] [coll.] kinderleicht sein [ugs.]
be a drag {v} langweilig sein
be a dressmaker {v} schneidern {v} (von Beruf Damenschneider[in] sein)
be a drug addict {v} drogensüchtig sein
be a drug addict {v} rauschgiftsüchtig sein
be a drug addict {v} ein Rauschgiftsüchtiger sein
be a drug addict {v} ein Drogensüchtiger sein
be a drug addict {v} eine Drogensüchtige sein
be a drug addict {v} eine Rauschgiftsüchtige sein
be a fact of life {v} die harte Wirklichkeit sein
be a fact of life {v} die raue Wirklichkeit sein
be a fanatical innovator {v} neuerungssüchtig sein
be a fanatical reformist {v} neuerungssüchtig sein
be a fast liver {v} ein flottes Leben führen [ugs.]
be a flirt {v} gern flirten
be a flirt {v} gern schäkern (flirten)
be a flop durchgefallen (beim Publikum)
be a fly on the wall [coll.] {v} Mäuschen spielen [ugs.] (heimlich zuhören / zugucken)
be a free agent {v} sein eigener Herr sein
be a fucker to open {v} [vulg.] scheißschwer aufgehen [derb]
be a fucker to open {v} [vulg.] sauschwer aufgehen [derb]
be a fucker to open {v} [vulg.] scheissschwer aufgehen [schweiz. Orthogr.] [derb]
be a fugitive {v} ein Flüchtling sein
be a fugitive {v} ein Flüchtiger sein
be a fugitive {v} eine Flüchtige sein
be a fugitive {v} flüchtig sein
be a fully qualified secretary {v} eine abgeschlossene Ausbildung als Sekretärin haben
be a gold mine {v} ein Bombengeschäft sein [ugs.]
Be a good boy... Sei so gut...
Be a good girl (boy)! Sei artig!
Be a good girl... Sei so gut...
be a good housekeeper {v} gut wirtschaften (den Haushalt führen)
be a good kisser {v} gut küssen (können)
be a good match {v} gut zusammenpassen
be a good payer {v} eine gute Zahlungsmoral haben
be a good read {v} ein Schmöker sein [ugs.]
be a good sport {v} ein guter Verlierer sein
be a good typist {v} gut tippen können [ugs.] (Maschine schreiben können)
be a good typist {v} gut Maschine schreiben können
be a good walker {v} gut zu Fuß sein
be a good-natured fool {v} ein gutmütiges Schaf sein [fig.]
be a great pity {v} sehr schade sein
be a greenhorn {v} [coll.] noch Grünspan hinter den Ohren haben [ugs., fig.]
be a greenhorn {v} [coll.] noch grün hinter den Ohren sein [ugs., fig.]


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
to ship rid of to deinstall med go to seed katalog ikea istanbul of broker magnet of course holzhaus letter of comfort to blow up port of embarkation to sigh Dickdarmtuberkulose {f} [med.] the same geld verdienen portugal bmw IN ORDNUNG die by the way to flame istanbul to support to notch to ball
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/b/10800.html
25.06.2017, 15:49 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.