Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 63860 Wörter gefunden, die mit c beginnen. Treffer 38600 bis 38800:

Englisch Deutsch
company in the IT service sector IT-Dienstleistungsunternehmen {n} [ökon.]
company in the service sector Dienstleistungsbetrieb {m}
company in the service sector Dienstleistungsgesellschaft {m} (Unternehmen)
company law Gesellschaftsrecht {n}
company lawyer Hausjurist {m} (eines Unternehmens)
company lawyer Hausjuristin {f} (eines Unternehmens)
company level [-special_topic_econ.-] Unternehmensebene {f} [-special_topic_econ.-]
company logo Firmenlogo {n}
company magazine Firmenzeitung {f}
company magazine Mitarbeiterzeitung {f} (eines Unternehmens)
company magazine Hauszeitung {f} (eines Unternehmens)
company management Geschäftsleitung {f}
company manpower planning betriebliche Personalplanung {f}
company manpower planning betriebliche Arbeitskräfteplanung {f}
company name Firmenname {m}
company name Firmenwortlaut {m}
company name Firma {f} (Firmenname)
company name Firmenbezeichnung {f}
company name Unternehmensname {m}
company newspaper Werkszeitung {f}
company newspaper Betriebszeitung {f}
company of a lady Damengesellschaft {f} (eine Damen)
company of actors Schauspieltruppe {f}
Company of Cowards? [Br.] Helden ohne Hosen (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1964)
company of strolling Wanderbühne {f} [hist.]
company of/with long/long-standing/great tradition Traditionsunternehmen {n}
company organisation Betriebsorganisation {f}
company organization structure Aufbauorganisation {f}
company paper Werkszeitung {f}
company paper Betriebszeitung {f}
company party Betriebsfest {n} (Party)
company party Firmenfeier {f} (Party)
company philosophy Firmenphilosophie {f} [ökon.]
company philosophy Unternehmensphilosophie {f} [ökon.]
company picnic Betriebsfest {n} (mit Picknick)
company picnic betrieblich veranstaltetes Picknick {n}
company picnic vom Betrieb veranstaltetes Picknick {n}
company picnic von der Firma veranstaltetes Picknick {n}
company picnic vom Unternehmen veranstaltetes Picknick {n}
company policy Unternehmenspolitik {f}
company profile Firmenporträt {n}
company register Firmenverzeichnis {n}
company register Unternehmensverzeichnis {n}
company register [Am.] Handelsregister {n}, HR {n}
company report Geschäftsbericht {m}
company results Geschäftsergebnis {n} [ökon.]
company results Geschäftsergebnisse {pl} [ökon.]
company ruling Betriebsanweisung {f}
company secret Firmengeheimnis {n}
company secret Betriebsgeheimnis {n}
company secretary Prokurist {m}
company secretary Prokuristin {f}
company secretary Gesellschaftssekretärin {f}
company secretary Gesellschaftssekretär {m}
company secretary [Br.] Geschäftsleitungsmitglied {n} mit rechtlicher Überwachungsfunktion
company secretary [Br.] Mitglied {n} der Geschäftsleitung mit rechtlicher Überwachungsfunktion
company sergeant major Spieß {m} [mil., ugs.] (Kompaniefeldwebel)
company sergeant-major Spieß {m} [mil., ugs.] (Kompaniefeldwebel)
company site Firmengelände {n}
company slut [sl.] Firmenschlampe {f} [sl., pej.]
company specifically firmenspezifisch [adv.]
company spokesman Unternehmenssprecher {m}
company spokesperson Unternehmenssprecher {m}
company spokeswoman Unternehmenssprecherin {f}
company tart Firmennutte {f} (vulg.)
company vehicle Dienstfahrzeug {n} (Firmenfahrzeug)
company vehicle Firmenfahrzeug {n}
company vehicle Dienstwagen {n} (Firmenfahrzeug)
company vehicle Firmenwagen {m}
company vision Unternehmensziel {n}
Company [lit.] (Samuel Beckett) Gesellschaft [lit.]
company's bathroom [Am.] Firmentoilette {f}
company's solicitor [Br.] Firmenanwalt {m} [jur.]
company's solicitor [Br.] Firmenanwältin {f} [jur.]
company's toilet Firmentoilette {f}
company-owned betriebseigen
company-owned firmeneigen
company-specific firmenspezifisch
company-supplied car Firmenwagen {m}
company-supplied car Dienstwagen {m} (Firmenwagen)
comparability Vergleichbarkeit {f}
comparability theorem Vergleichbarkeitssatz {m} [math.]
comparable vergleichbar
comparable rent Vergleichsmiete {f}
comparableness Vergleichbarkeiten {pl}
comparably vergleichbar
comparably vergleichbare
comparative Komparativ {f}
comparative vergleichend
comparative clause Komparativsatz {m} [ling.]
comparative clause Vergleichssatz {m} [ling.]
comparative credit analysis Kreditvergleichsrechnung {f} [fin.]
comparative cultural studies , CCS vergleichende Kulturwissenschaft {f}, VKW {f}
comparative form Steigerungsform {f} [ling.]
comparative law Rechtsvergleichung {f}
comparative linguistics Sprachvergleich {m} [ling.]
comparative linguistics vergleichende Sprachwissenschaften {pl}
comparative literature and linguistics Komparatistik {f}
comparative operator Vergleichsoperator {m}
comparative philosophy vergleichende Philosophie {f} [philos.]
comparative political research vergleichende Politikforschung {f}, VPF {f} [pol.]
comparative political research vergleichende Politikforschung {f}, VPF {f}
comparative rent system Vergleichsmietensystem {n}
comparative sociology vergleichende Soziologie {f}
comparative studies Komparatistik {f}
comparative tectonics vergleichende Tektonik {f} [geol.]
comparative theology komparative Theologie {f} [relig.]
comparative value Vergleichswert {m}
comparative world philosophy interkulturell-vergleichende Philosophie {f} [philos.]
comparatively vergleichsweise
comparatively verhältnismäßig [adv.]
comparativeness Verhältnismäßigkeit {f}
comparator Komparator {m} [elektr.]
comparator Vergleicher {m}
comparator check Prüfen durch Vergleich
comparator circuit Komparator-Schaltung {f} [elektr.]
comparator circuit Komparatorschaltung {f} [elektr.]
comparator circuit Vergleichsschaltung {f} [elektr.]
compare Vergleich {m}
compared verglich
compared verglichen
compared to / with gegenüber (im Vergleich zu)
compared to / with im Vergleich zu
compared to / with verglichen mit
compared with this demgegenüber
compares vergleicht
comparing Vergleich {m}
comparing vergleichend
comparing circuit Vergleichsschaltung {f} [elektr.]
comparing circuit Komparatorschaltung {f} [elektr.]
comparing circuit Komparator-Schaltung {f} [elektr.]
comparing prices Preisvergleich {m} [ökon.] (Vorgang)
comparison Vergleich {m}
comparison Komparation {f} [ling.]
comparison between cities Städtevergleich {m} (zwischen Großstädten)
comparison between the sexes Geschlechtervergleich {m}
comparison between towns Städtevergleich {m}
comparison compound Vergleichsverbindung {f} [chem.]
comparison lamp Vergleichslampe {f}
comparison of prizes Preisvergleich {m} [ökon.] (Vorgang)
comparison portal Vergleichsportal {n} [Internet]
comparison shopping site Preissuchmaschine {f} [Internet]
comparison theorem Vergleichssatz {m} (math.)
comparisons Vergleiche {pl}
compartment Abteil {n} (abgetrennter Bereich [eines Eisenbahnwagens etc.])
compartment Abteilung {f}
compartment Kammer {f} [tech.] (einzelne Abteilung)
compartment Tasche {f} (abgeteiltes Fach in einem Gepäckstück)
compartment Zelle {f} [tech.] (Abteil [Fahrgast-, Silozelle etc.])
compartment Einsatz {m} (herausnehmbares Element zur Raumaufteilung [in einem Koffer etc.])
compartment Schacht {m} [luftf.] (Bomben-, Geräteschacht)
compartment Wagenabteil {n} [Eisenbahn etc.]
compartment Raum {m} [tech.] (Einbauraum)
compartment Raum {m} (Abteil, Fach)
compartment Raum {m} [mil.-tech., luftf.] (Ausrüstungs-, Bomben-, Waffenraum)
compartment Raum {m} [tech.] (Armaturen-, Maschinen-, Motorraum etc.)
compartment car [Am.] Abteilwagen {m} [Eisenbahn]
compartment coach Abteilwagen {m} [Eisenbahn]
compartment curtain Abteilvorhang {m} [Eisenbahn]
compartment door Abteiltür {f} [Eisenbahn]
compartment drier [-special_topic_chem.-] Trockenschrank {m} [-special_topic_chem.-]
compartment furnace Kammerofen {m}
compartment key Abteilschlüssel {m} (für Zugabteil)
compartment of a passenger train Reisezugabteil {n}
compartment seat Abteilsitz {m} [Eisenbahn]
compartment seat Abteilsessel {m} [Eisenbahn]
compartment seats Abteilsitze {pl} [Eisenbahn]
compartment seats Abteilsessel {pl} [Eisenbahn]
compartment syndrome Kompartmentsyndrom {n} [med.]
compartmentalization (walling-off, partitioning-off) of the market Abschottung {f} des Marktes
compartmentation Separierung {f}
compartments Abteile {pl}
compartments Abteilungen {pl}
compass Kompass {m} [nav.]
compass Zirkel {m} (Mess-, Zeichengerät)
compass Kompaß {m} [alte Orthogr.] [nav.}
compass adjustment Kompasseinstellung {f} [nav.]
compass adjustment Kompass-Einstellung {f} [nav.]
compass adjustment Kompaßeinstellung {f} [alte Orthogr.] [nav.]
compass adjustment Kompassjustierung {f} [nav.]
compass adjustment Kompass-Justierung {f} [nav.]
compass adjustment Kompaßjustierung {f} [alte Orthogr.] [nav.]
compass adjustment Kompaß-Justierung {f} [alte Orthogr.] [nav.]
compass aiming circle Bussolenrichtkreis {m} [nav.]
compass aiming director Bussolenrichtkreis {m} [nav.]
compass and straight-edge construction Konstruktion {f} mit Zirkel und Lineal [math.]
compass bearing Kompasspeilung {f} [nav.]
compass bearing Kompass-Peilung {f} [nav.]
compass bearing Kompaßpeilung {f} [alte Orthogr.] [nav.]
compass block Ringblockstein {m} [bautech.]
compass block Radialstein {m} [bautech.]
compass bowl Kompasskessel {m} [nav.]
compass bowl Kompaßkessel {m} [alte Orthogr.] [nav.]
compass box Kompassdose {f} [nav.]
compass box Kompaßdose {f} {alte Orthogr.] [nav.]
compass box Zirkelkasten {m}
compass brick Keilziegel {m}
compass brick Krummziegel {m}
compass brick Radialziegel {m}
compass brick Ringziegel {m}


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
die verbraucherkredit schreibtischlampe letter of comfort to flame med the same to deinstall fashion to notch kinderrad go to seed of of course rid of to support Dickdarmtuberkulose {f} [med.] futonbett newsletter to ball by the way aktienhandel magnet to ship port of embarkation to sigh axa IN ORDNUNG hausrat to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/c/38600.html
26.05.2017, 01:50 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.