Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 63891 Wörter gefunden, die mit c beginnen. Treffer 46600 bis 46800:

Englisch Deutsch
contraindication Gegenanzeige {f} [bes. med.]
contraindication Kontraindikation {f} [bes. med.]
contraindications Kontraindikationen {pl}
contraindications Gegenanzeigen {pl} [med.]
contraindications Kontraindikationen {pl} [med.]
contraindications [-special_topic_med.-] Gegenanzeigen {pl} [-special_topic_med.-]
contralto Altstimme {f}
contralto (low alto) Kontralto {n} (tiefe Frauenstimme)
contralto voice Altstimme {f}
contraption neumodischer Apparat
contraption Vorrichtung {f}
contraption (coll.) technische Neuheit
contrapuntal kontrapunktisch
contrapuntally kontrapunktische
contraries Gegenteile {pl}
contrariety Widerspruch {m}
contrariety Widrigkeit {f}
contrarily entgegengesetzt
contrariness Widersprüchlichkeit {f}
contrariwise umgekehrt
contrary entgegengesetzt
contrary zuwider
contrary effect entgegengesetzte Wirkung {f}
contrary motion Gegenbewegung {f} [musik.]
contrary to entgegen (im Gegensatz, im Widerspruch zu)
contrary to gegen (im Gegensatz, im Widerspruch zu)
contrary to (a) contract vertragswidrig
contrary to all expectation wider Erwarten
contrary to all expectations wider Erwarten
contrary to duty pflichtwidrig
contrary to expectations entgegen den Erwartungen
contrary to one's rank standeswidrig
contrary to popular belief entgegen landläufiger Meinung
contrary to popular opinion entgegen landläufiger Meinung
contrary to reason vernunftwidrig
contrary to regulations vorschriftswidrig
contrary to the facts entgegen der Sachlage
contrary to the opinion entgegen der Ansicht
contrary to the statement entgegen der Angabe
contrary to treaty in Widerspruch zum Vertrag [pol.]
contrary weather unbeständiges Wetter {n}
contrary weather widriges Wetter {n}
contrast Gegensatz {m}
contrast Kontrast {m}
contrast Härte {f} [fig.] (Kontrast)
contrast agent Kontrastmittel {n}
contrast agent administration Kontrastmittelgabe {f} [med.]
contrast agent allergy Kontrastmittelallergie {f} [med.]
contrast bath Wechselbad {n}
contrast effect Kontrasteffekt {m} [soz., psych.]
contrast effect Kontrast-Effekt {m} [soz., psych.]
contrast enema , CE Kontrasteinlauf {m}, KE {m} [med.]
contrast examination Kontrastmitteluntersuchung {f} [med.]
contrast filter Kontrastfilter {m} {n} [opt., fot.]
contrast grade Härtegrad {m} (fotografisch)
contrast level Einfärbung {f}
contrast medium Kontrastmittel {n}
contrast medium allergy Kontrastmittelallergie {f} [med.]
contrast medium examination Kontrastmitteluntersuchung {f} [med.]
contrast photometer Kontrastphotometer {n} [phys.]
contrast photometer Kontrastfotometer {n} [phys.]
contrast photometer field Kontrastphotometerfeld {n} [phys.]
contrast photometer field Kontrastfotometerfeld {n} [phys.]
contrast photometer head Kontrastphotometerkopf {m} [phys.]
contrast photometer head Kontrastfotometerkopf {m} [phys.]
contrast X-ray study Röntgenkontrastuntersuchung {f} [med.]
contrast-enhanced ultrasound, CEUS kontrastmittelverstärkter Ultraschall {m} [med.-tech.]
contrastable vergleichbar
contrasted with abgestochen
contrasting entgegensetzend
contrasting effect Kontrastwirkung {f}
contrasting quilting Kontraststeppung {f}
contrasting seam Kontrastnaht {f}
contrasting with abstechend
contravene verstoßen
contravened verstieß
contravenes verstößt
contravening verstoßend
contravention Widerhandlung {f}
contravention Zuwiderhandlung {f}
contravention Verletzung {f} [jur.] (Verstoß, Zuwiderhandlung)
contraventions Zuwiderhandlungen {pl}
contre pente (CP) Contre-Pente (CP)
contretemps Mißgeschick {n} [alte Orthogr.]
contretemps Missgeschick {n}
contretemps unglücklicher Zufall {m}
contretemps Malheur {n}
contributation Bezahlung {f}
contributed beigesteuert
contributed beigetragen
contributes steuert bei
contributes trägt bei
contributing beisteuernd
contributing beitragend
contribution Beitrag {m}
contribution Spende {f}
contribution Gabe {f} (Spende)
contribution in kind Sacheinlage {f} [ökon.]
contribution margin Deckungsbeitrag {m}
contribution margin Deckungsbeitrag {m} (Wirtschaft)
contribution margin accounting Deckungsbeitragsrechnung {f}
contribution rate Umlagesatz {m} (Versicherung)
contribution to research Forschungsbeitrag {m}
contribution to the discussion Diskussionsbeitrag {m}
contributions Beiträge {pl}
contributions scandal Spendenaffäre {f}
contributions scandal Spendenskandal {m}
contributions to capital formation die vermögenswirksamen Leistungen
contributions to research Forschungsbeiträge {pl}
contributive mitwirkend
contributively mitwirkende
contributor Beitragende {m,f}
contributor Mitarbeiter {m}
contributor Referent {m} (Redner)
contributory beisteuernde
contrite reuevoll
contrite zerknirscht
contritely zerknirschte
contriteness Zerknirschung {f}
contriteness Zerknirschtheit {f}
contriteness (tiefe) Reue {f}
contrition (tiefe) Reue {f}
contrition Zerknirschung {f}
contrition Bussfertigkeit {f} [orthogr. schweiz.]
contrition Bußfertigkeit {f}
contrivance Vorrichtung {f} [tech.]
contrivance Kunstgriff {f}
contrivance Kniff {m} (Kunstgriff)
contrivance Bewerkstelligung {f}
contrivance Findigkeit {f}
contrivance Erfindungsgabe {f}
contrivance Erfindung {f}
contrivance Gerät {n} [tech.] (Vorrichtung)
contrivance Apparat {m} [tech.] (Vorrichtung)
contrivance Einrichtung {f} [tech.] (Vorrichtung)
contrivance Planung {f}
contrivance Plan {m} (Planung; auch List)
contrivance List {f}
contrivance Dreh {m} [ugs.] (Kunstgriff)
contrivancer Erfinder {m}
contrivances Erfinder {pl}
contrived erfand
contriver Haushälter {m}
contriver Erfinder {m}
contriver Pläneschmieder {m}
contriver Erfinderin {f}
contriver Pläneschmiederin {f}
contrives erfindet
contriving erfindend
control Ansteuerung {f}
control Bedienungselement {n}
control Kontrolle {f} (Steuerung, Beherrschung, Überwachung)
control Kontrollelement {n}
control Lenkung {f}
control Steuerung {f}
control Aufsicht {f} (Kontrolle)
control Kontrolle {f} [Sport] (Kontrollpunkt)
control Kontrolle {f} (Selbstbeherrschung)
control Selbstbeherrschung {f}
control Beherrschung {f} (Selbstbeherrschung)
control Fassung {f} (Beherrschung)
control Aussteuerung {f} [tech.] (von Lautstärke, Pegel etc.)
control Bezwingung {f} (von Gefühlen)
control (of / over) Kontrolle {f} (über) [fig.] (Herrschaft)
control (of) Beherrschung {f} (von) [auch pol.]
control amplifier Steuerverstärker {m} [elektr.]
control amplifier Steuerungsverstärker {m} [elektr.]
control and feedback control systems Steuerungs- und Regelungstechnik {f}
control and maintenance panel Bedien- und Wartungsfeld {n}
control arm Lenker {m} [mot.] (Teil der Radaufhängung)
control assembly Steuerelement {n} (Kernreaktor)
control assembly Steuergruppe {f} [elektr.]
control authority Kontrollbehörde {f}
control ball Rollkugel {f}
control bit Steuerbit {n} [EDV]
control bolt Steuerbolzen {m} [tech.]
control box Schaltkasten {m} [elektr.]
control break Gruppenwechsel {m}
control brief Miederhose {f}
control brief Miederslip {m}
control brief Miederhöschen {n}
control briefs Miederslip {m}
control briefs Miederhöschen {n}
control briefs Miederhose {f}
control bus Steuerbus {m}
control button Schaltknopf {m}
control cabinet Steuerschrank {m}
control cable Zug {m} [tech.] (zur Kraftübertragung [Bowden-, Gaszug etc.])
control cable Steuerkabel {n}
control cable cuter Bowdenzugzange {f} (zum Kürzen der Züge)
control cable stretcher Bowdenzug-Spannzange {f}
control cable stretcher Bowdenzugspannzange {f}
control card Regelkarte {f}
control center (Am.) Leitstelle {f} (Verkehrsüberwachung)
control center (Am.) Schaltwarte {f}
control center (Am.) Schaltzentale {f}
control center (Am.) Schaltzentrale {f}
control center [Am.] Zentrale {f} (Taxizentrale)
control centre Schaltzentrale {f}
control centre (Br.) Leitstelle {f} (Verkehrsüberwachung)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
nordsee garage quelle the same futonbett IN ORDNUNG to blow up by the way bank go to seed med to flame Dickdarmtuberkulose {f} [med.] rid of to ball of course to ship die bank test to sigh to deinstall to notch teppichboden kostenlos of port of embarkation to support letter of comfort mango
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/c/46600.html
28.05.2017, 22:13 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.