Englische Wörter, beginnend mit h

Wir haben 27007 Wörter gefunden, die mit h beginnen. Treffer 22600 bis 22800:

Englisch Deutsch
housing conditions Wohnverhältnisse {pl}
housing crash Immobiliencrash {m}
housing crash Immobilien-Crash {m}
housing crisis Immobilienkrise {f}
housing density Wohndichte {f}
housing development Siedlungsbau {m} (das Errichten einer Siedlung / von Siedlungen)
housing financing Wohnungsbaufinanzierung {f}
housing industry Wohnungswirtschaft {f}
housing industry Immobilienwirtschaft {f}
housing industry Immobilienbranche {f}
housing loan Wohnungsbaudarlehen {n} [fin.]
housing loan Baufinanzierung {f} [fin.] (konkret: Wohnungsbaudarlehen)
housing market Immobilienmarkt {m}
housing ministry Wohnungsbauministerium {n}
housing mortgage loan Wohnungsbauhypothek {f} [fin.]
housing office Wohnungsamt {n}
housing pin retainer Stifthalter {m} [mil.-tech.]
housing policy Wohnungspolitik {f}
housing prices Immobilienpreise {pl}
housing project Wohnbauprojekt {n}
housing project Wohnungsbauprojekt {n}
housing project Siedlungsprojekt {n}
housing project Siedlungsbauprojekt {n}
housing project Wohnungsbau {m} (Projekt)
housing project Siedlungsbau {m} (Projekt)
housing project {s} [Am.] sozialer Wohnungsbau {m}
housing requirements Wohnbedarf {m}
housing screw Gehäuseschraube {f} [tech.]
housing screws Gehäuseschrauben {pl} [tech.]
housing shortage Wohnungsmangel {m}
housing shortage Wohnungsnot {f}
housing shortage Wohnungsknappheit {f}
housing shortage Wohnraumknappheit {f}
housing shortage Wohnraummangel [m}
housing shortage Wohnungsengpass {m}
housing shortage Wohnungsengpaß {m} [alte Orthogr.]
housing shortage Wohnraumengpass {m}
housing shortage Wohnraumengpaß {m} [alte Orthogr.]
housing shortage Wohnraumnot {f}
housing slump Immobilienkrise {f}
housing slump Immobilienbaisse {f}
housing space Wohnraum {m}
housing stock Wohnungsbestand {m}
housing stopper Kettenklaue {f} [naut.]
housing subsidy Wohngeld {n}
housing technology Gehäusetechnologie {f}
housing technology Haustechnik {f}
housing terrace (Br.) Reihenhäuser {pl}
housing [esp. Am.] Gehäuse {n} (eines Getriebes)
housing, heating and kitchen technology Haus-, Heizungs- und Küchentechnik {f}
Houston Houston ({n}) [geogr.] (Stadt in Texas, USA)
Houston County Houston County {n} {f} [pol., geogr.] (in Texas, USA)
Houston Street (in Manhattan) Houston Street {f} (eine Straße in Manhattan, New York City [USA])
Houston, Houston, Do You Read? [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon]) Houston, Houston, hört Ihr mit? [lit.]
Houston, Houston, Do You Read? [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon]) Houston, Houston, bitte melden! [lit.]
Houston-born in Houston geboren
hovawart Howawart {m} (Rassehund)
Hoved Island Hoved Island ({n}) [geogr.]
Hoved Island Hoved-Insel {f} [geogr.]
hovel armselige Wohnung {f}
hovel Bruchbude {f}
hovel Hütte {f} (bes. armselig)
hovel (offener) Schuppen {m}
hovel Drecknest {n} [ugs.] (verwahrloste Unterkunft, Elendsquartier)
hovel Höhle {f} [pej.] (Wohnung)
hovel Elendsquartier {n}
hovel (armselige) Hütte {f} [ugs., pej.] (heruntergekommenes Haus oder Wohnung)
hovel kiln zweischaliger Flaschenofen
hovels Hütten {pl}
hover flight Schwebeflug {m} [luftf.]
hover lawn mower Luftkissenrasenmäher {m}
hover lawn mower Luftkissen-Rasenmäher {m}
hover lawnmower Luftkissenrasenmäher {m}
hover lawnmower Luftkissen-Rasenmäher {m}
hover mower Luftkissenmäher {m}
hover technology Luftgleitkissentechnik {f}
hovercraft Luftkissenfahrzeug {n}
hovercraft Luftkissenschiff {n}
hovercraft Luftkissenboot {n}
hovercraft Hovercraft {n}
hovered schwebte
hoverfly Schwebfliege {f}
hovering schwebend
hovering flight Schwebeflug {m} [luftf.]
hovers schwebt
hovertrain Luftkissenbahn {f}
hovertrain Luftkissenschwebebahn {f}
hovertrain Luftkissen-Schwebebahn {f}
how inwiefern
how wie
how are you? wie geht's Ihnen?
how about ..? wie wär's mit ..?
how about ..? wie steht's mit ..?
how about ..? wie wäre es mit ..?
how about ..? was ist mit ..? (wie wäre es mit..?)
how about it? wie wär's?
how about that? wie steht's damit?
how about that? wie wär's damit?
how about you? wie wär's mit dir?
how about you? wie steht's mit dir?
how are things, then? na, wie geht's?
how are things, then? na, wie gehts dir?
How are things? Wie geht's?
how are things? wie gehts?
How are you doing? Hallo, guten Tag!
How are you doing? Wie geht es ihnen?
how are you doing? wie geht es dir?
how are you keeping? [obs.] wie geht es Ihnen?
how are you keeping? [obs.] wie geht es dir?
how are you? wie geht's dir?
how are you? wie geht es Ihnen?
how are you? wie geht es dir?
how are you? wie gehts Ihnen?
how are you? wie gehst dir?
How awful! (Ach) wie furchtbar!
How awful! (Ach) wie schrecklich!
How awful! Das ist wirklich schlimm!
How Blackmail Was Paid Für die Ehre (ein italienischer Kurzfilm aus dem Jahr 1912)
how can I ever thank you? wie kann ich Ihnen jemals danken?
how can I ever thank you? wie kann ich dir jemals danken?
how can I ever thank you? wie kann ich euch jemals danken?
How can one be serious in such a case? Wie soll man da ernst bleiben?
How can one be so touchy? Wie kann man nur so empfindlich sein?
how can you ask? da fragst du noch?
How can you do such a thing to me? Wie kannst du mir das antun?
How can you get anything done with people like that? Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
how come? (Am.) (coll.) warum denn? wieso denn? (ugs.)
How could he be expected to know that? Wie soll er das wissen?
how d'you do? guten Tag (beim Vorstellen)
How dare you say that? Wie können Sie es wagen, das zu sagen?
how dare you say that? wie kannst du das behaupten?
how dare you say that? wie kannst du das sagen?
how dare you say that? wie können Sie das sagen?
how dare you say that? wie können Sie das behaupten?
How dare you? Wie kommen Sie dazu?
How did it go? (Am.) Wie ist es dir / Ihnen ergangen?
How did you get on? Wie ist es dir / Ihnen ergangen?
How did you hit on that? Wie sind Sie darauf gekommen?
How did you make out? Wie hast du abgeschnitten?
How do I get there? Wie komme ich dahin?
How do I get to Munich? Wie komme ich nach München?
How Do I Love Thee? Wie ich dich liebe? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1970)
how do you do? guten Tag (beim Vorstellen)
how do you feel about this book? wie geht es dir mit diesem Buch? (wie findest du es?)
How do you feel about this? Was hältst du davon?
How Do You Know Woher weißt du, dass es Liebe ist? (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010)
How Do You Know Woher weisst du, dass es Liebe ist? [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2010)
how do you know that? woher wissen Sie das?
how do you know that? woher weißt du das?
how do you know that? woher weisst du das? [schweiz. Orthogr.]
how do you know that? woher wisst ihr das?
how do you know that? woher wißt ihr das? [alte Orthogr.]
How do you like that? Wie gefällt dir das?
How do you like this book? Wie gefällt Ihnen dieses Buch?
How do you say ... in German / English? Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
How does it strike you? Was halten Sie davon?
How does one write ... ? Wie schreibt man ... ?
how far inwieweit
How far is it to the airport? Wie weit ist es zum Flughafen?
How Far, How Near Wie fern, wie nah... (ein polnischer Spielfilm aus dem Jahr 1972)
How Funny Can Sex Be? Sesso matto - Niemand ist vollkommen (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1973)
How German Is It (Wie deutsch ist es) [lit.] (Walter Abish) Wie Deutsch ist es [lit.]
How Girls Love Men of Today Jet Generation - Wie Mädchen heute Männer lieben (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1968)
How Green Was My Valley [original title] Schlagende Wetter (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941)
How Green Was My Valley [original title] Schwarze Diamanten (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941)
How Green Was My Valley [original title] So grün war mein Tal [neuer Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1941)
How He Lied to Her Husband [lit.] (George Bernard Shaw) Wie er ihren Mann belog [lit.]
How I Met Your Mother How I Met Your Mother (wörtlich »Wie ich eure Mutter kennengelernt habe« [eine US-amerikanische Fernsehserie)
How I Won the War Wie ich den Krieg gewann (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1967)
How is the peseta today? Wie steht heute die Pesete?
How is your work getting along? Wie kommst du mit deiner Arbeit voran?
How is your work getting on? Wie kommst du mit deiner Arbeit voran?
How It Is [lit.] (Samuel Beckett) Wie es ist [lit.]
How Jolly Life Is! [lit.] [old title] Die Freude am Leben [lit.] (Émile Zola)
How Jolly Life Is! [lit.] [old title] Die Lebensfreude [lit.] (Émile Zola)
How late is it? Wie spät ist es?
How long a stay did you have in mind? Wie lange gedenkst du zu bleiben?
How long a stay did you have in mind? Wie lange gedenken Sie zu bleiben?
How long a stay did you have in mind? Wie lange gedenkt ihr zu bleiben?
How long ago was that? Wie lange ist das her?
How long do we have to put up with ... ? Wie lange müssen wir eigentlich noch ... ertragen?
How long do you plan on staying? Wie lange hast du vor zu bleiben?
How long do you plan on staying? Wie lange haben Sie vor zu bleiben?
How long do you plan on staying? Wie lange habt ihr vor zu bleiben?
How long does it take, before ...? Wie lange dauert es, bis ...?
How long does the journey take? Wie lange dauert die Reise?
How long has the door been open? Wie lange hat die Tür aufgestanden?
How long have you been here for? Seit wann bist du hier?
How long have you been here for? Seit wann sind Sie hier?
How long have you been here for? Seit wann seid ihr hier?
How long have you been in ...? Wie lange bist du schon in ...?
How long have you been in ...? Wie lange sind Sie schon in ...?
How long have you been in ...? Wie lange seid ihr schon in ...?
How long have you been living there? Seit wann wohnst du dort?
How long have you been living there? Seit wann wohnen Sie dort?
How long have you been living there? Seit wann wohnt ihr dort?
How long is a piece of string? Warum ist die Banane krumm? [Redensart]
How long is all this going to take? Wie lange wird das Ganze dauern?
How long is all this going to take? Wie lange dauert das Ganze?
How long is that walk? Wie lange läuft man da?