Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 26714 Wörter gefunden, die mit h beginnen. Treffer 6800 bis 7000:

Englisch Deutsch
HE : His (Her) Excellency Seine (Ihre) Exzellenz
He actually did it. Er hat es in der Tat gemacht.
He advised against it. Er riet davon ab.
He aimed his remarks at me. Er nahm mich aufs Korn.
He always bandies big words about. Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich.
He always gets the short end of the stick. Er zieht immer den Kürzeren.
He always has something up his sleeve. Er hat immer etwas in Petto.
He always keeps a level head. Er behält immer einen klaren Kopf.
He always puts me to shame (in the shade). Er steckt mich immer in den Sack (in die Tasche).
He always shops around for bargains. Er kauft immer sehr preisgünstig ein.
He always wants the last word. Er will immer das letzte Wort haben.
He appears to be (very) sick. Er scheint (sehr) krank zu sein.
He applied for the job. Er bewarb sich um die Stelle.
He arrived in good time. Er kam rechtzeitig an.
He asked to be allowed to withdraw. Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.
He asked to be excused. Er ließ sich entschuldigen.
He attends upon the king. Er macht dem König seine Aufwartung.
He bears no enmity. Er trägt nichts nach.
He behaves like a bull in a china shop. Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen.
He blew a fuse. Ihm ist die Sicherung durchgebrannt.
He blew his top. Er ging in die Luft.
He bore the palm. Er trug den Sieg davon.
He breaks a fly on the wheel. Er schießt mit Kanonen nach Spatzen.
He broke all records. He beat all records. Er hat alle Rekorde gebrochen.
he broke out into a cold sweat ihm brach der kalte Schweiß aus
he broke out into a cold sweat ihm brach der Angstschweiß aus
he broke out into a cold sweat ihm brach der Angstschweiss aus [schweiz. Orthogr.]
he broke out into a cold sweat ihm brach der kalte Schweiss aus [schweiz. Orthogr.]
He brought home the bacon. Er hat es geschafft.
He called me names. Er beschimpfte mich.
He came alright, but too late. Er kam zwar, doch war's zu spät.
He came by himself. Er kam allein.
He came by the same token. Er kam aus dem gleichen Grund.
He came last. Er kam zuletzt.
He came off a loser. Er verlor dabei.
He came to her aid. Er kam ihr zu Hilfe.
he can hardly wait for ... er kann es kaum erwarten, dass ...
He can speak English. Er kann Englisch.
He can take it. Er kann einen guten Puff vertragen.
He can tell you a thing or two about it. Er weiß ein Lied davon zu singen.
he can't sit still er hat kein Sitzfleisch [ugs.] (er kann nicht stillsitzen)
He cannot compare with you. Er kann sich mit ihnen nicht vergleichen.
he cat [coll.] Kater {m} [zool.] (männliche Katze)
he cat [coll.] männliche Katze {f} [zool.]
He claims he saw it. Er will es gesehen haben.
He claims to know you. Er behauptet Sie zu kennen.
he comes from Berlin er ist Berliner
he comes from Berlin er kommt aus Berlin
he comes from Bremen er ist Bremer
he comes from Bremen er kommt aus Bremen
he comes from Cologne er ist Kölner
he comes from Cologne er kommt aus Köln
he comes from Frankfurt er ist Frankfurter
he comes from Frankfurt er kommt aus Frankfurt
he comes from Hamburg er ist Hamburger
he comes from Hamburg er kommt aus Hamburg
he comes from Hanover er ist Hannoveraner
he comes from Hanover er kommt aus Hannover
he comes from London er ist Londoner
he comes from Mainz er ist Mainzer
he comes from Munich er ist Münchner
he comes from Munich er ist Münchener
he comes from Munich er kommt aus München
he comes from Nuremberg er kommt aus Nürnberg
he comes from Nuremberg er ist Nürnberger
he comes from Paris er ist Pariser
he comes from Paris er kommt aus Paris
he comes from Vienna er ist Wiener
he commited suicide er beging Selbstmord
he concluded by saying zum Schluss sagte er noch
He could do with losing a few pounds. Er müsste mal ein bisschen abspecken.
he couldn't say boo to a goose er ist ein Hasenfuß [pej.] (Feigling)
he couldn't very well say no er konnte schlecht nein sagen
he couldn't very well say no er konnte schlecht Nein sagen
he countered (objected) that dem hielt er entgegen, dass
he cums ihm geht einer ab [sl.] (Orgasmus)
He cut a caper. Er machte Dummheiten.
He cut his finger. Er hat sich in den Finger geschnitten.
He departed from his word. Er brach sein Wort.
he did a 50m crawl sie hat/ist die 50 m gekrault
He did all the talking. Er führte das große Wort.
He did his best. Er tat sein bestes.
He did it in joke. Er tat es im Spaß.
He did it on purpose. Er tat es absichtlich.
He did not come until ... Er kam erst, als ...
He died of a heart attack. Er starb an einem Herzschlag.
He Died with His Eyes Open Mörderischer Engel (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1985)
He disappeared from the picture. Er verschwand von der Bildfläche.
he doesn't believe a word she says er glaubte ihr kein Wort
he doesn't exist as far as I'm concerned er ist für mich wie Luft
he doesn't expect much from life any more er erwartet sich nicht mehr viel vom Leben
he doesn't half get on my nerves der nervt mich vielleicht!
he doesn't mince his words er spricht, wie ihm der Schnabel gewachsen ist
he doesn't miss a thing ihm entgeht nichts
he drinks er trinkt
He drinks like a fish. Er säuft wie ein Bürstenbinder.
He drinks like a fish. Er säuft wie ein Loch.
He drives a hard bargain. Er geht mächtig ran.
he dropped a brick ins Fettnäpfchen treten
He dropped in. Er kam auf einen Sprung herein.
He edged himself into the conversation. Er mischte sich in die Unterhaltung.
He entered the name in a notebook. Er trug den Namen in ein Notizbuch ein.
He explained (justified) it by the fact that ... Er begründete es damit, dass ...
he fags er rackert sich ab
He failed to appear. Er erschien nicht.
He failed to turn up. Er erschien nicht.
He feathered his own nest. Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
he feels bad about it es tut ihm leid
he feels very bad about it es tut ihm sehr leid
He fell asleep. Er schlief ein.
He fell in love with her. Er verliebte sich in sie.
He fell into abeyance. Er ist in Wartestellung.
He fells nohow. Er ist nicht auf der Höhe.
he felt compelled to er sah sich genötigt zu
he felt he was going to suffocate er bekam keine Luft mehr
he felt obliged to er sah sich genötigt zu
He finds no quarter. Er findet keine Schonung.
He finished up the bread. Er aß das Brot auf.
He fits in very well. Er fügt sich gut ein.
He flatly denied. Er leugnete rundweg.
He fought it tooth and nail. Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt.
He found plenty of work to do. Er fand viel Arbeit vor.
He gave her a piece of his mind. Er blies ihr den Marsch.
He gave him the shirt off his back. Er gab ihm sein letztes Hemd.
He gave me a ride. Er nahm mich in seinem Wagen mit.
He gets about a lot. Er kommt viel herum.
He gets away with everything. Er kann sich alles erlauben.
He gets carried away and rambles on. Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste.
He gets off with women a lot. Er hat bei (den) Frauen Erfolg.
he Girl with the Red Hair Das Mädchen mit dem roten Haar (ein deutscher Kurzfilm aus dem Jahr 2012)
He gives him the fluff. Er weist ihn ab.
He gives me a lot of trouble. Er macht mir viel Ärger.
He gives me a lot of trouble. Er macht mir viel Mühe.
He got a bad break. Er hat Pech gehabt.
he got a whipping er erlebte eine Pleite
He got away by the skin of his teeth. Er kam mit knapper Not davon.
he got bitten by the bug ihn hat's gepackt
He Got Game Spike Lee's Spiel des Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
He Got Game He got Game - Spiel des Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
He Got Game Spiel des Lebens (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1998)
He got his own way. Er setzte seinen Kopf durch.
He got it in the neck. Er hat eins aufs Dach gekriegt.
He got nowhere. Er kam auf keinen grünen Zweig.
He got off with a slap on the wrist. Er ist mit einem blauen Auge davongekommen.
He got the shock of his life. Er erlebte sein blaues Wunder.
He got up on the wrong side. Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden.
he had er hatte
he had ... er ... hatte
He had a fine old time. Er amüsierte sich gut.
He had better take care! Er mag sich nur in Acht nehmen!
He had forty winks. Er machte ein Nickerchen.
He had his hair cut. Er ließ sich die Haare schneiden.
He had it coming to him. Er verdient es nicht anders.
he had just turned twenty er zählte gerade zwanzig Lenze [ugs.] (er war gerade zwanzig geworden)
He had lost the thread of the conversation. Er hatte den Faden verloren.
He had no money on him. Er hatte kein Geld bei sich.
He had presence of mind. Er besaß Geistesgegenwart.
He had to do it. Er hat es tun müssen.
He hardly had time to breathe. Er hat kaum Zeit, Luft zu holen.
he has er hat
he has ... er ... hat
He has a black eye. Er hat ein blaues Auge.
He has a day off. Er hat dienstfrei.
He has a finger in the pie. Er hat seine Hand im Spiel.
He has a good grasp. Er hat eine gute Auffassungsgabe.
He has a grudge against me. Er hat einen Groll auf mich.
he has a hard-on [sl.] er steht ihm [sl.] (Erektion des Penis)
He has a lot of work. Er hat viel Arbeit.
He has a say in the matter. Er hat etwas dabei zu sagen.
He has a sharp tongue. Er hat Haare auf den Zähnen.
He has a short fuse. (Am.) Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch.
He has a temperature. Er hat Fieber.
He has a very keen mind. Er hat einen sehr scharfen Verstand.
He has bats in the belfry. Er hat einen Vogel.
He has been getting nowhere. Er tritt auf der Stelle.
He has been to see the doctor. Er war beim Arzt.
He has been treading water. Er tritt auf der Stelle.
He has brains. Er hat Köpfchen. Er hat Verstand.
he has firewood to spare er kann Feuerholz erübrigen
He has found me a job. Er hat mir eine Stelle besorgt.
He has gone to rack and ruin. Er ist unter die Räder gekommen.
He has gone to the dogs. Er ist vor die Hunde gegangen.
He has him on toast. Er hat ihn völlig in der Hand.
He has lost his wind. Er ist außer Atem.
He has made a perfect fool of me. Er hat mich zum Narren gehalten.
he has no guts [coll.] er hat keinen Mumm [ugs.] (er ist nicht mutig / entschlossen)
He has no idea (how it works / ...) Er weiß überhaupt nicht Bescheid (wie es funktioniert /...)
He has no kick left. Er hat keinen Schwung mehr.
he has no manners er hat keine Lebensart (Manieren)
he has no manners er hat keine Manieren
He has no right to. Er hat kein Recht zu.
He has no say. Er hat nichts zu sagen.
He has not a spark of decency. Er hat keinen Funken Anstand.
He has not his fellow. Er hat nicht seinesgleichen.
He has reached a blind alley. Er ist in eine Sackgasse gekommen.
He has reached a dead end. Er ist auf den toten Punkt gekommen.
He has really hit the jackpot. Er hat wirklich das große Los gezogen.
He has really taken leave of his senses. Er ist wohl von allen guten Geistern verlassen.
He has taken it into his head. Er hat es sich in den Kopf gesetzt.
He has the gift of gab. Er ist nicht auf den Mund gefallen.


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
of course deckenlampe of to ship to blow up med beleuchtung musikinstrument dusche jugendzimmer Dickdarmtuberkulose {f} [med.] to flame to sigh to deinstall to notch sportschuh by the way letter of comfort port of embarkation reiseversicherung to ball die holzhaus IN ORDNUNG go to seed rid of to support the same cholesterin portugal
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/h/6800.html
29.05.2017, 09:34 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.