Englische Wörter, beginnend mit h

Wir haben 27174 Wörter gefunden, die mit h beginnen. Treffer 7200 bis 7400:

Englisch Deutsch
He must be sick. Er muss krank sein.
He must have done it. Er muss es getan haben.
He must have judged him unfavorably. Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt haben.
He must work flat out. Er muss sich ins Zeug legen.
He needs a little horse sense. Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
He needs helping. Er braucht Hilfe.
He Never Forgives [Philipp.] Gott vergibt... Django nie! (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967)
He Never Forgives [Philipp.] Gott vergibt - wir beide nie (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967)
He Never Forgives [Philipp.] Zwei vom Affen gebissen (ein Italo-Western aus dem Jahr 1967)
He never loses his poise. Er verliert die Fassung nie.
He never misses a trick. Er ist ein richtiges Schlitzohr.
he never stops talking sein Schnabel steht nie still
He nurses a glass of wine. Er trinkt bedächtig ein Glas Wein.
he of all people ausgerechnet er
he offered er bot
He often picks a quarrel. Er bricht oft einen Streit vom Zaun.
he only did it for the kudos er tat es nur der Ehre wegen
He ought to have read it. Er hätte das lesen sollen.
he overlooks nothing ihm entgeht nichts
He owes a lot to her. Er hat ihr viel zu verdanken.
He picked up his ears. Er spitzte die Ohren.
He plays a good knife and fork. Er ist ein starker Esser.
He plucked up courage and went on his way. Er fasste Mut und machte sich auf den Weg.
He pokes his nose into everything. Er kümmert sich um jeden Dreck.
He polished his shoes. Er putzte seine Schuhe.
He poured the money down the drain (down a rat hole). Er warf das Geld zum Fenster hinaus.
he presents his compliments to sb. er entbietet jdm. seinen Gruß
He probably got out of bed on the wrong side. Er ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden.
He pulled the wool over my eyes. Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen.
he put his heart and soul in it er war mit Leib und Seele dabei
He put his heart and soul in it. Er war mit Leib und Seele dabei.
He put his life on the line to ... Er setzte sein Leben aufs Spiel, um ...
He put his oar in. Er mischte sich ein.
He put it straight. Er hat es klargestellt.
he put me in the picture er setzte mich ins Bild / er informierte mich
He put up a big front. Es ist vieles nur Fassade bei ihm.
He puts a good face on the matter. Er macht gute Miene zum bösen Spiel.
he puts his pants on one leg at a time [esp. Am.] [coll.] er kocht auch nur mit Wasser [Redensart]
he puts his trousers on one leg at a time [coll.] er kocht auch nur mit Wasser [Redensart]
He puts up with everything. Er lässt sich alles gefallen.
He puts up with it. Er gibt sich damit zufrieden.
He quaffed off the wine. Er stürzte den Wein hinunter.
He ran like lightening. Er lief wie der Blitz.
he ran out of fuel ihm ist das Benzin ausgegangen
he really gets on my nerves [Am.] der nervt mich vielleicht!
He really got himself into hot water. Er hat sich schön in die Nesseln gesetzt.
He really takes after his father. Er gerät ganz nach seinem Vater.
He registered every word. Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
He risked his neck to ... Er riskierte Kopf und Kragen, um ...
He Said, She Said Na typisch! (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1991)
He satisfied me that ... Er überzeugte mich, dass ...
He saw daylight. Ihm ging ein Licht auf.
He saw the red light. Er erkannte die Gefahr.
He says one thing, then another. Er spricht mal so, mal so.
He seems to have a monopoly on bad luck. Er scheint das Pech abonniert zu haben. [fig.]
He sees things through rose-colored glasses. Der Himmel hängt ihm voller Geigen.
He seized me by the arm. Er packte mich am Arm.
He served his company well. Er hat seiner Firma treu gedient.
He settled down to work. Er setzte sich an die Arbeit.
He settles the quarrel. Er legte den Streit bei.
he shot his load ihm ging einer ab [sl.] (Ejakulation)
he shot his wad ihm ging einer ab [sl.] (Ejakulation)
He should have been allowed to do it. Er hätte das dürfen sollen.
He should have driven faster. Er hätte schneller fahren müssen.
He should mind his own business. Er soll vor der eigenen Tür kehren.
He shouted at me. Er schrie mich an.
he shouted drinks er hat eine Runde geschmissen
He showed it for all the world to see. Er zeigte es vor aller Augen.
He shrugged his shoulders. Er zuckte die Achseln.
He simply skipped work. Er hat einfach blau gemacht.
He skimmed the cream off the top. Er hat den Rahm abgeschöpft.
He slept away the day. Er verschlief den Tag.
He slipped through their fingers. Er ist ihnen durch die Lappen gegangen.
He smells a rat. Er riecht den Braten.
He spent his time in reading. Er verbrachte seine Zeit mit Lesen.
He spent the day among friends. Er verbrachte den Tag mit Freunden.
He spoke about indifferent topics. Er sprach über Nichtssagendes.
He sprained his ankle. Er hat (sich) den Fuß verstaucht.
HE stain HE-Färbung {f} [biol., biochem., med.]
He stands there like a duck in a thunder storm. Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge.
He stands upon trifles. Er ist ein Kleinkrämer.
he stepped into the lion's den er begab sich in die Höhle des Löwen
He sticks his nose into everything. Er steckt seine Nase in alles hinein.
he still hasn't arrived er ist immer noch nicht da (angekommen)
he still hasn't arrived er ist immer noch nicht angekommen
He stole the show. Er hat den Vogel abgeschossen.
He stood her up. Er ließ sie aufsitzen.
he stood hugging himself er stand mit verschränkten Armen da
He stops at nothing. Er schreckt vor nichts zurück.
He struck for home. Er ging heimwärts.
He struck him a blow. Er versetzte ihm einen Schlag.
He succeeded in overcoming the difficulties. Es gelang ihm, die Schwierigkeiten zu überwinden.
he suffers from an impairment of the motor nerves er ist motorisch gestört
He surely made that up out of thin air. Das hat er sich sicher aus den Fingern gesogen.
He swore to high heaven that ... Er hat Stein und Bein geschworen, dass ...
He takes a line of the least resistance. Er schlägt den Weg des geringsten Widerstands ein.
He takes his clothes off. Er zieht sich aus.
He talks big fam. Er spuckt große Töne.
He talks big. Er redet große Töne.
He talks Billingsgate. (obsolete) Er flucht wie ein Landsknecht.
He talks his head off. Er redet wie ein Wasserfall.
he thinks he is the bee's knees [esp. Br.] [coll.] er hält sich für den Größten
he thinks he is the bee's knees [esp. Br.] [coll.] er hält sich für den King [ugs.]
He thinks highly of you. Er hält große Stücke auf dich.
He thinks no end of himself. Er ist grenzenlos eingebildet.
He thinks nothing of it. Er hält nichts davon.
He thinks the world of you. Er hält große Stücke auf Sie.
He threw an angry look at me. Er warf mir einen wütenden Blick zu.
He throws his cap over the mill. Er baut Luftschlösser.
He told it to me in confidence. Er sagte es mir unter vier Augen.
He told me a lie. Er hat mich belogen.
He told me the plain truth. Er schenkte mir reinen Wein ein.
He took a powder. Er verschwand von der Bildfläche.
He took French leave. Er hat blau gemacht.
He took his chance. Er ließ es darauf ankommen.
He took leave. Er verabschiedete sich.
He took lessons in driving. Er nahm Fahrstunden.
He took no notice. Er bemerkte es nicht.
He took revenge on him. Er hat sich an ihm gerächt.
He took the bull by the horns. Er packte den Stier bei den Hörnern.
He took the gloves. Er machte Ernst.
He tried hard. Er gab sich große Mühe.
He tried to palm it off on me. Er versuchte es mir anzudrehen.
He tried to prove that black is white. Er wollte das Gegenteil beweisen.
He tried to save his bacon. Er versuchte mit heiler Haut davonzukommen.
He turned a deaf ear to my advice. Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.
He turns the tables. Er dreht den Spieß um.
He used to come. Er pflegte zu kommen.
He Walked by Night Schritte in der Nacht (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1948)
he was er war
he was ... er ... war
He was a good worker, say what you will. Er war doch immer ein guter Arbeiter.
He Was a Quiet Man Amok - He Was a Quiet Man (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2007)
He was able to do it. Er hat es tun können.
He was all smiles. Er lachte übers ganze Gesicht.
He was an out and out student. Er war durch und durch Student.
He was appointed governor. Er wurde zum Statthalter ernannt. [hist.]
He was appointed manager. Er wurde zum Direktor ernannt.
He was careful, though, not to speak about it. Er hütete sich wohl, davon zu sprechen
He was choked with emotion. Er brachte vor Rührung kein Wort heraus.
He was completely lacking in courage. Ihm fehlte der Mut völlig.
He was delayed. Er wurde aufgehalten.
He was easily persuaded. Er ließ sich leicht überreden.
He was expected to come. Er hat kommen sollen.
He was expected to depart soon thereafter. Bald danach sollte er abreisen.
He was extremely annoyed with himself about ... Er ärgerte sich grün und blau über ...
He was faced with ruin. Er stand vor dem Nichts.
he was given detention er musste nachsitzen
He was kept in after school. Er musste nachsitzen.
he was made privy to it er wurde ins Vertrauen gezogen
he was made privy to it er wurde mit ins Vertrauen gezogen
He was only joking. Er hat nur Spaß gemacht.
He was open-mouthed. Er sperrte Mund und Nase auf.
he was quoted as saying that ... er soll gesagt haben, dass ...
He was so unapologetic about it. Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun.
He was struck by a car. Er wurde von einen Wagen angefahren.
he was stupid enough to throw it away er hat es dummerweise weggeworfen
He was such a smooth operator. Er hat die Frauen um den Finger gewickelt.
He was taken in by him. Er wurde von ihm reingelegt.
He was thunderstruck. Er stand da wie von Donner gerührt.
He was very off-hand. Er war sehr ungezogen.
He was well-liked by his peers. Er war sehr beliebt bei seinesgleichen.
He was wide-eye. Er machte große Augen.
He was, after all, the boss. Er war ja der Chef.
he wasn't er war nicht
he wasn't ... er nicht ... war
he wears a beard er trägt einen Bart
he wears a beard er trägt Bart
he wears a beard er ist Bartträger
He went away empty handed. Er ist leer ausgegangen.
He went the whole hog. Er ging aufs Ganze.
He went through the roof. Er ging in die Luft.
he went to the dogs er kam unter die Räder
he White, the Yellow, and the Black Stetson - Drei Halunken erster Klasse (ein Italo-Western aus dem Jahr 1975)
he who derjenige, welcher
He who excuses, accuses himself. Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
he who laughs last, laughs loudest wer zuletzt lacht, lacht am besten [Sprichwort]
he who pays the piper calls the tune wer zahlt, schafft an [Sprichw.]
He Will Go on a Spree [lit.] Einen Jux will er sich machen [lit.] (Johann Nepomuk Nestroy)
He will listen to reason. Er lässt mit sich reden.
he will live to rue it er wird es noch bereuen
He will live to rue it. Er wird es noch bereuen.
he will stop at nothing er geht über Leichen (ugs., fig.)
He won by a close vote. Er gewann mit knapper Mehrheit.
He won by cheating. Er gewann, indem er mogelte.
he won't bite your head off [coll.] er wird dir schon nicht gleich den Kopf abreißen [ugs.]
he won't bite your head off [coll.] er wird dir schon nicht den Kopf abreißen [ugs.]
he won't bite your head off [coll.] er wird dir nicht den Kopf abreißen [ugs.]
he won't bite your head off [coll.] er wird dir nicht gleich den Kopf abreißen [ugs.]
he won't say boo to a goose er ist ein Hasenfuß [pej.] (Feigling)
he won't set the Thames on fire er reißt sich keine Beine aus [ugs., fig.]
he won't set the Thames on fire er reißt sich kein Bein aus [ugs., fig.]
he won't set the Thames on fire [Br.] [coll.] er hat das Pulver auch nicht erfunden [ugs., fig.]
He wondered what the word could possibly mean. Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge.
he wore a permanent scowl on his face es schaut immer mürrisch drein
He Wore a Star [Br.] US Marshall John (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1934)
He Wore a Star [Br.] Der Schatten (ein US-amerikanischer Western aus dem Jahr 1934)
He worked wonders. Er vollbrachte Wunder.
He works from morning to night. Er arbeitet von früh bis spät.
he works like a maniac er ist ein Wühler (Malocher)