Englische Wörter, beginnend mit i

Wir haben 21523 Wörter gefunden, die mit i beginnen. Treffer 20600 bis 20800:

Englisch Deutsch
it is hailing es hagelt
it is hilarious es ist zum Totlachen
it is Hobson's choice es gibt nur eine Möglichkeit
it is imperative that ... es kommt darauf an, dass ... [es ist unbedingt erforderlich, dass ...)
it is imperative that ... es ist unbedingt erforderlich, dass ...
it is just a bit of a prick es ist nur ein kleiner Pieks [ugs.]
it is just a bit of a prick es piekt nur ein bisschen [ugs.]
it is just a thought ich meine mal so
it is just a thought ich meine ja nur
It is more or less a matter of taste. Es ist mehr oder weniger Geschmacksache.
it is my sad duty ... ich habe die traurige Pflicht, ...
it is my sad duty ... es ist meine traurige Pflicht, ...
It is my turn. Ich bin an der Reihe.
it is no shame to work Arbeit schändet nicht [Sprichwort]
It is not convenient for me. Es passt mir schlecht.
it is not done man tut so etwas nicht
it is not done so etwas tut man nicht
it is not done das gehört sich nicht
it is not granted to someone to do something es ist jemandem nicht vergönnt, zu...
it is not granted to someone to see/... jemandem ist nicht beschieden, zu...
it is not the done thing man tut so etwas nicht
it is not the done thing so etwas tut man nicht
it is not the done thing das gehört sich nicht
It Is Not the Homosexual Who Is Perverse, But the Society in Which He Lives Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt (ein deutscher Film aus dem Jahr 1971)
It is not worth the trouble. Es ist nicht der Mühe wert.
it is only a matter of minutes till ... es kann nur ein paar Minuten dauern, bis ...
It is out of the question. Es kommt nicht in Frage.
it is pelting down es schüttet (Regen)
it is piddling down (Br.) (coll.) es regnet gerade
It is probably just a mistake. Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.
it is purest cynicism es ist der reinste Hohn
It is really ridiculous. Es ist ja lächerlich.
it is regarded as imperative to do sth. es gilt, etw. zu tun
it is safe to assume that ... man kann getrost annehmen, dass ...
it is safe to assume that ... man kann ohne weiteres annehmen, dass ...
it is safe to assume that ... man kann mit Sicherheit annehmen, dass ...
it is safe to say that ... man kann ruhig sagen, dass ...
it is spitting (with rain) es sprüht
It is thanks to him that ... Es ist sein Verdienst, dass ...
It is the custom. Es ist gang und gäbe.
it is to be regretted es ist bedauerlich
it is to be supposed that ... es ist anzunehmen, dass ...
it is to his advantage es gereicht ihm zum Vorteil [geh.]
it is to his credit es gereicht ihm zur Ehre [geh.]
it is to his disadvantage es gereicht ihm zum Nachteil [geh.]
it is too bad es ist zu schade
it is, however, too late es ist jedoch zu spät
it isn't done so etwas tut man nicht
it isn't done man tut so etwas nicht
it isn't done das gehört sich nicht
it isn't the done thing so etwas tut man nicht
it isn't the done thing man tut so etwas nicht
it isn't the done thing das gehört sich nicht
it itches like hell es juckt höllisch [ugs.]
it itches like hell es juckt tierisch [ugs.]
it itches like hell es juckt irrsinnig [ugs.]
it itches like hell es juckt wie verrückt
It just fell into his lap. Es ist ihm in den Schoß gefallen.
it keeps piddling (Br.) es pischt dauernd (südd.) (regnet)
It lacks substance. Es fehlt an Substanz.
It leaves me cold. Es lässt mich kalt.
it left me speechless ich bin aus allen Wolken gefallen [ugs., fig.]
It lies with you to do it. Es liegt an ihnen, es zu tun.
it looks (very much) like Easter es sieht (sehr) österlich aus
It looks like rain. Es sieht nach Regen aus.
It looks that way. Es scheint so.
It made me cry. Ich musste weinen.
it makes me queasy da wird mir übel
it makes me sick [sl.] es kotzt mich an [derb]
it makes my heart leap for joy! da lacht mir das Herz im Leibe!
It makes no odds. Es macht nichts aus.
It matters. Es ist wichtig.
It may be too late. Es ist vielleicht zu spät.
it may happen any time es kann jederzeit geschehen
it means a lot to her es liegt ihr am Herzen
It means a lot to me. Es bedeutet mir viel.
It means a lot to me. Es liegt mir viel daran.
It Means That Much to Me Wie leicht kann das ins Auge gehen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1961)
it means the world to her ihr ganzes Herz hängt daran
It Nearly Wasn't Christmas [original title] Jenny und der Weihnachtsmann (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1989)
It never entered my head (thoughts). Es kam mir nie in den Sinn.
It occurred to me that ... Es kam mir der Gedanke, dass ...
It occurred to me. Es kam mir in den Sinn.
It offends my eye. Das beleidigt mein Auge.
It Only Happens to Others Das passiert immer nur den anderen (ein französisch-italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1971)
It Rained All Night the Day I Left Zwei Gauner in der Wüste (ein kanadisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1980)
It Rains on Our Love Es regnet auf unsere Liebe (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1946)
it remains to be seen es bleibt dahingestellt
It rings true. Es klingt richtig.
It rubs me up the wrong way Es geht mir gegen den Strich (ugs.)
It runs in the blood. Es liegt im Blut.
It Runs in the Family Es bleibt in der Familie (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2003)
IT scene IT-Szene {f}
IT scene IT-Landschaft {f}
It seems to me. Es kommt mir vor.
It sends cold shivers up and down my spine. Es läuft mir kalt über den Rücken.
It serves no purpose. Es hat keinen Zweck.
IT service company IT-Serviceunternehmen {n} [ökon.]
IT service company IT-Dienstleistungsunternehmen {n} [ökon.]
IT service organisation IT-Dienstleister {m} [ökon.]
It should require a week Es dürfte eine Woche dauern
it shouldn't be (too) much longer (now) es dürfte jetzt / nun nicht mehr (zu / allzu) lange dauern
it shouldn't be (too) much longer now jetzt / nun dürfte es nicht mehr (allzu) lange dauern
it simply won't do! das ist doch kein Zustand! (ugs.)
IT skills IT-Kenntnisse {pl} [EDV]
IT skills Informatikkenntnisse {pl} [EDV]
IT specialist [-special_topic_comp.-] Fachinformatiker {m} [-special_topic_comp.-]
It stands to reason. Es leuchtet ein.
it stares you in the face das spring einem doch ins Gesicht [ugs., fig.]
It Started in Naples Es begann in Neapel (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
It Started with a Kiss Eine tolle Nummer (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1959)
It Started with Eve Die ewige Eva (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1941)
it stinks like hell es stinkt wie die Pest [ugs.]
it stinks like hell es stinkt wie die Seuche [ugs.]
it stinks like hell es stinkt höllisch [ugs.]
it stinks like hell es stinkt tierisch [ugs.]
it stinks like hell es stinkt wie verrückt
It struck me right away. Es fiel mir sofort auf.
it takes a child to point out the truth Kindermund tut Wahrheit kund [Sprichwort]
It Takes a Thief Ihr Auftritt, Al Mundy (eine US-amerikanische Fernsehserie)
It Takes a Thief [Am.] Sie pfiff und die Kerle kuschten (ein britischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
It Takes Two Eins und eins macht vier (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1995)
it takes your breat away das geht auf keine Kuhhaut [ugs., fig.]
It tastes of salt. Es schmeckt nach Salz.
IT technician Informationselektroniker {m}
It tells its own tale. Es spricht für sich selbst.
it tingles (like crazy) es knistert (wie verrückt) (ugs., bei Verliebtsein etc.)
It took a load off my mind. Mir fiel ein Stein vom Herzen.
it took my breath away mir blieb die Luft weg (ugs., fig.)
it totally works out die Rechnung geht voll auf [fig.] (eine Annahme / Erwartung stimmt; ein Vorhaben gelingt)
it transpired es stellte sich heraus
It was (a case of) your proverbial pig in a poke. Das war die sprichwörtliche Katze im Sack.
it was (exactly) the same with sb. jdm. ist es genauso ergangen
it was (really) hard work es hat viel Schweiß gekostet (fig.)
It was a costly affair. Es war ein teures Vergnügen.
it was a crashing bore [Am.] es war so was von langweilig
it was a crushing bore es war so was von langweilig
It was a fight to the finish. Es war ein Kampf bis aufs Messer.
It was a flop. Es war ein Schlag ins Wasser.
It Was a Gay Ballnight Es war eine rauschende Ballnacht (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1939)
it was a hard slog (coll.) es hat viel Schweiß gekostet (fig.)
It was a perfectly organized disaster (cock-up)! Operation gelungen, Patient tot!
it was a pity es war schade
It was a put-up affair. Es war eine abgekartete Sache.
It was a put-up job. Es war ein abgekartetes Spiel.
it was a real sweat (sl.) es hat viel Schweiß gekostet (fig.)
It was a scene of destruction. Es war ein Bild der Zerstörung.
It was a scream Es war ein großer Lacherfolg
It was a stormy affair. Es ging heiß her.
It was a waste of time (money, energy). Der ganze Aufwand war umsonst.
It was all a waste-of-time. Es war alles für die Katz.
It Was All Quite Different [lit.] Es war alles ganz anders [lit.] (Vicki Baum)
it was all rigged in advance Es war ein abgekartetes Spiel
it was all very amicable. es war alles sehr freundlich
it was an absolute bore es war so was von langweilig
It was an itsy-bitsy, teeny-weeny, yellow polka dot bikini. Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini. [musik.] (eine Liedstrophe)
It was an itsy-bitsy, teeny-weeny, yellow polka dot bikini. [musik.] Es war ihr Itsy Bitsy Teenie Weenie Honolulu-Strand-Bikini. [musik.]
It was borne in on him. Es wurde ihm klar.
It was bound to happen. So musste es kommen.
It was brought home to me. Ich sah es ein.
It was clearly his fault. Es ist eindeutig seine Schuld.
It was either do or die. Es ging hart auf hart.
It was enough to make you crazy! Es war rein zum Verrücktwerden!
It was full to the bursting point. Es war zum Bersten voll.
It was his off day. Er hatte einen schlechten Tag.
It was his own idea. Es ist eine Eigeninitiative von ihm.
it was just a bit of a prick es war nur ein kleiner Pieks [ugs.]
it was just a bit of a prick es hat nur ein bisschen gepiekt [ugs.]
it was just a bit of a prick es piekte nur ein bisschen [ugs.]
it was just a thought ich meinte ja nur
It was learned yesterday. Man erfuhr es gestern.
It was like a bolt from the blue. Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
it was like the monkey house at the zoo es ging zu wie im Affenkäfig [ugs.]
it was like the monkey house at the zoo es ging zu wie in einem Affenkäfig [ugs.]
It was maddingly good. Es war zum Verrücktwerden schön.
It was meant as a joke. Das sollte ein Witz sein.
It Was Night in Rome [informal title] Es war Nacht in Rom (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
It Was Night in Rome [informal title] Unter den Augen der Häscher (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
It was no picnic. Es war kein Vergnügen.
it was noticeable es war aufgefallen
it was noticeable es war auffällig
it was noticeable es fiel ins Auge
it was noticeable es war beachtlich
it was noticeable es war bemerkenswert
it was noticeable es war erkennbar
it was noticeable es war deutlich
it was noticeable es ist aufgefallen
It was only a false alarm. Es war nur blinder Alarm.
It was only when she rang up that I realized it. Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
It was touch-and-go whether I passed my exams. Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe.
it was tough going (coll.) es war ein hartes Stück Arbeit
it well becomes a minister das / es steht einem Minister gut zu Gesicht
It went like clockwork. Es lief wie am Schnürchen.
it will come expensive es wird teuer kommen
It will come out all right in the end. Es wird sich schon finden.
it will cost sb. dear es wird jdm. teuer zu stehen kommen
it will do es genügt
It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.
it will not have escaped your notice that ... es kann dir doch nicht entgangen sein, dass ... (iron.)
it will take 4 hours to get there die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden