odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit l

Wir haben 27309 Wörter gefunden, die mit l beginnen. Treffer 11000 bis 11200:

Englisch Deutsch
Let Love Come Last [lit.] (Taylor Caldwell) Wo Licht und Finsternis sich scheiden [lit.]
Let Love Find You [lit.] (Johanna Lindsey) Wenn die Liebe dich findet [lit.]
Let Me Call You Sweetheart [Can.] Ein Gesicht so schön und kalt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997)
Let Me Call You Sweetheart [original title] Ein Gesicht so schön und kalt (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1997)
let me get this (pay bill) ich lade dich ein
let me go! lass mich gehen!
let me go! lass mich los!
let me go! lasst mich gehen!
let me go! lasst mich los!
let me go! laß mich gehen! [alte Orthogr.]
let me go! laß mich los! [alte Orthogr.]
let me go! laßt mich gehen! [alte Orthogr.]
let me go! laßt mich los! [alte Orthogr.]
let me know gib mir Bescheid
Let me know! Gib bitte Bescheid!
let off abgelassen
let off gas {v} Gas ablassen
let off steam {v} Dampf ablassen
let off steam {v} fauchen (Dampflok)
let off steam {v} [fig.] Dampf ablassen [ugs., fig.] (sich abreagieren)
let off steam {v} [fig.] sein Mütchen kühlen
let off steam {v} [fig.] sich abreagieren
let off {v} abbrennen (Feuerwerk)
let off {v} abbäumen [Weberei]
let off {v} abfeuern (Rakete, Waffe)
let off {v} ablassen (Dampf, Gas)
let off {v} absetzen (aussteigen lassen)
let off {v} aussteigen lassen
let off {v} davonkommen lassen
let off {v} einen fahren lassen [sl.] (furzen)
let off {v} einen lassen [sl.] (furzen)
let off {v} einen loslassen [sl.] (furzen)
let off {v} einen sausen lassen [sl.] (furzen)
let off {v} entlassen (gehen lassen)
let off {v} erlassen (Verpflichtungen)
let off {v} freigeben (gehen lassen)
let off {v} gehen lassen (auch entlassen)
let off {v} laufen lassen
let off {v} vom Stapel lassen [ugs.] (Spruch, Witz etc.)
let one's hair down {v} [fig.] die Sau rauslassen [ugs., fig.]
let one's hair down {v} [fig.] sich entspannen (und nicht über die Arbeit nachdenken)
let one's hair down {v} [fig.] sich ungezwungen benehmen
let one's hair down {v} [fig.] sich ungezwungen geben
let out durchgelassen
Let people say what they wish. Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
Let Sleeping Cops Lie Der Panther II - Eiskalt wie Feuer (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1988)
Let the Bullets Fly Let the Bullets Fly - Tödliche Kugeln (ein chinesischer Spielfilm aus dem Jahr 2010)
Let the Burried Lie Jack Clementi - Anruf genügt: Der Tod fährt Achterbahn (ein italienisch-französischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1988)
Let the Burried Lie Jack Clementi - Anruf genügt: Höllenfahrtpolice (ein italienisch-französischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1988)
Let the Devil Wear Black Black Devil (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999)
Let the Devil Wear Black Der Teufel trug schwarz [TV-Titel] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1999)
Let the Flowers Live Bitte lasst die Blumen leben [lit.] (Johannes Mario Simmel)
Let the Flowers Live Bitte laßt die Blumen leben [alte Orthogr.] [lit.] (Johannes Mario Simmel)
let the grass grow under one's feet (coll.)colloquial (umgangssprachlich) etw.etwas / die Sache auf die lange Bank schieben (ugs.)umgangssprachlich
Let the Right One In So finster die Nacht (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 2008)
Let the Spaceman Beware [lit.] (Poul Anderson) Raumfahrer, Vorsicht! [lit.]
let them have it! auf sie mit Gebrüll! [ugs., hum.]
Let There Be Light [lit.] (Robert A. Heinlein) Es werde Licht [lit.]
Let there be no more of this. Das darf nicht wieder vorkommen.
let us assume nehmen wir einmal an
Let Us Be Happy and Cheerful (a Christmas carol) Lasst uns froh und munter sein (ein Weihnachtslied)
Let Us Be Happy and Cheerful (a Christmas carol) Laßt uns froh und munter sein [alte Orthogr.] (ein Weihnachtslied)
let us go! lass uns gehen!
let us go! lass uns los!
let us go! lasst uns gehen!
let us go! lasst uns los!
let us go! laß uns gehen! [alte Orthogr.]
let us go! laß uns los! [alte Orthogr.]
let us go! laßt uns gehen! [alte Orthogr.]
let us go! laßt uns los! [alte Orthogr.]
Let Us Live Lasst uns leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939)
Let Us Live Laßt uns leben [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939)
Let Us Live! Lasst uns leben (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939)
Let Us Live! Laßt uns leben [alte Orthogr.] (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1939)
Let Us Now Praise Famous Men: Three Tenant Families [lit.] (James Agee) Preisen will ich die grossen Männer. 3 Pächterfamilien [schweiz. Orthogr.] [lit.]
Let Us Now Praise Famous Men: Three Tenant Families [lit.] (James Agee) Preisen will ich die großen Männer. 3 Pächterfamilien [lit.]
let us suppose ... angenommen, ...
let us suppose ... gesetzt den Fall, ...
Let's Blow a Million Die Scheinheiligen vom Geldofen (ein israelischer Spielfilm aus dem Jahr 1977)
Let's Blow a Million Zwei ganz ausgebuffte Halunken [Video-Titel] (ein israelischer Spielfilm aus dem Jahr 1977)
let's dance lass uns tanzen
let's dance lasst uns tanzen
let's dance laß uns tanzen [alte Orthogr.]
let's dance laßt uns tanzen [alte Orthogr.]
Let's Dance Tanz ist unser Leben (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1950)
Let's Do It Again Diese Frau vergisst man nicht (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1953)
Let's Do It Again Diese Frau vergißt man nicht [alte Orthogr.] (ein US-amerikanisches Filmmusical aus dem Jahr 1953)
Let's Do It Again Drehn wir noch'n Ding (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1975)
Let's get a going Jetzt ist Action angesagt (sl.)slang
Let's get a move on Jetzt ist Action angesagt (sl.)slang
let's get out of here nichts wie weg
Let's Get Those English Girls Her mit den kleinen Engländerinnen (ein französischer Spielfilm aus dem Jahr 1976)
let's go already! lass uns endlich gehen!
let's go already! lasst uns endlich gehen!
let's go already! laß uns endlich gehen! [alte Orthogr.]
let's go already! laßt uns endlich gehen! [alte Orthogr.]
let's go ask him! komm schon, fragen wir ihn!
let's go ask him! komm, fragen wir ihn!
let's go ask him! los, fragen wir ihn!
let's go home! lass uns heimfahren!
let's go home! lass uns heimgehen!
let's go home! lass uns nach Hause fahren!
let's go home! lass uns nach Hause gehen!
let's go home! lasst uns heimfahren!
let's go home! lasst uns heimgehen!
let's go home! lasst uns nach Hause fahren!
let's go home! lasst uns nach Hause gehen!
let's go home! laß uns heimfahren! [alte Orthogr.]
let's go home! laß uns heimgehen! [alte Orthogr.]
let's go home! laß uns nach Hause fahren! [alte Orthogr.]
let's go home! laß uns nach Hause gehen! [alte Orthogr.]
let's go home! laßt uns heimfahren! [alte Orthogr.]
let's go home! laßt uns heimgehen! [alte Orthogr.]
let's go home! laßt uns nach Hause fahren! [alte Orthogr.]
let's go home! laßt uns nach Hause gehen! [alte Orthogr.]
let's go places! gehen wir bummeln! [ugs.]
let's go somewhere else lass uns woanders hingehen
let's go somewhere else lasst uns woanders hingehen
let's go somewhere else laß uns woanders hingehen [alte Orthogr.]
let's go somewhere else laßt uns woanders hingehen [alte Orthogr.]
let's go the whole hog wennschon, dennschon [ugs.]
let's go to Berlin! auf nach Berlin!
let's go to Berlin! fahren wir nach Berlin!
let's go to Berlin! gehen wir nach Berlin!
let's go to Berlin! lass uns nach Berlin fahren!
let's go to Berlin! lass uns nach Berlin gehen!
let's go to Berlin! lasst uns nach Berlin fahren!
let's go to Berlin! lasst uns nach Berlin gehen!
let's go to Berlin! laß uns nach Berlin fahren! [alte Orthogr.]
let's go to Berlin! laß uns nach Berlin gehen! [alte Orthogr.]
let's go to Berlin! laßt uns nach Berlin fahren! [alte Orthogr.]
let's go to Berlin! laßt uns nach Berlin gehen! [alte Orthogr.]
let's go to London! auf nach London!
let's go to London! fahren wir nach London!
let's go to London! gehen wir nach London!
let's go to London! lass uns nach London fahren!
let's go to London! lass uns nach London gehen!
let's go to London! lasst uns nach London fahren!
let's go to London! lasst uns nach London gehen!
let's go to London! laß uns nach London fahren! [alte Orthogr.]
let's go to London! laß uns nach London gehen! [alte Orthogr.]
let's go to London! laßt uns nach London fahren! [alte Orthogr.]
let's go to London! laßt uns nach London gehen! [alte Orthogr.]
let's go to Paris! auf nach Paris!
let's go to Paris! fahren wir nach Paris!
let's go to Paris! gehen wir nach Paris!
let's go to Paris! lass uns nach Paris fahren!
let's go to Paris! lass uns nach Paris gehen!
let's go to Paris! lasst uns nach Paris fahren!
let's go to Paris! lasst uns nach Paris gehen!
let's go to Paris! laß uns nach Paris fahren! [alte Orthogr.]
let's go to Paris! laß uns nach Paris gehen! [alte Orthogr.]
let's go to Paris! laßt uns nach Paris fahren! [alte Orthogr.]
let's go to Paris! laßt uns nach Paris gehen! [alte Orthogr.]
Let's Go to Prison Ab in den Knast (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2006)
let's go! ab nach Kassel! [fig., ugs.] (auf geht's!)
let's go! auf geht's!
let's go! auf gehts!
let's go! fahren wir!
let's go! gehen wir! (auf geht's)
let's go! lass uns fahren!
let's go! lass uns fahren! (auf geht's!)
let's go! lass uns gehen!
let's go! lasst uns fahren!
let's go! lasst uns gehen!
let's go! laß uns fahren! [alte Orthogr.]
let's go! laß uns gehen! [alte Orthogr.]
let's go! laßt uns fahren! [alte Orthogr.]
let's go! laßt uns gehen! [alte Orthogr.]
let's go! los geht's!
let's go! los! (auf geht's)
let's go! pascholl! [ugs., veraltend] (vorwärts!)
let's go! vorwärts!
let's go! wir wollen fahren! (auf geht's)
let's go! wir wollen gehen! (auf geht's)
let's have a go at it versuchen wir es mal
let's have a go at it versuchen wir's mal
Let's Hope It's a Girl Hoffen wir, dass es ein Mädchen wird (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1986)
Let's Hope It's a Girl Hoffen wir, daß es ein Mädchen wird [alte Orthogr.] (ein italienisch-französischer Spielfilm aus dem Jahr 1986)
Let's Kiss and Say Goodbye Ballhaus Barmbek (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1988)
Let's Kiss and Say Goodbye Ballhaus Barmbek - Let's kiss and say goodbye (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 1988)
Let's Make Love Machen wir's in Liebe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1960)
Let's Make Whoopee Fluch der Leidenschaft (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1928)
let's suppose ... angenommen, ...
let's suppose that ... gesetzt den Fall, dass ...
let's suppose that I'm right ... angenommen, ich habe recht ...
let's suppose that I'm right ... angenommen, ich liege richtig ...
let's suppose that I'm right ... gesetzt den Fall, ich habe recht ...
let's suppose that I'm right ... gesetzt den Fall, ich liege richtig ...
let's try again! auf ein Neues! [ugs.] (neuer Versuch)
let-out clause Ausstiegsklausel {f}Femininum (die) [jur., pol.]
Letchworth Letchworth ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Hertfordshire, England [Großbritannien])
Letchworth Garden City Letchworth Garden City ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Hertfordshire, England [Großbritannien])
letdown Enttäuschung {f}Femininum (die)
letdown Reinfall {m}Maskulinum (der) [ugs.] (Enttäuschung)
lethal letal
lethal tödlich
lethal tödlich wirkend
lethal aid tödliche Hilfe {f}Femininum (die)
lethal chamber Todeskammer {f}Femininum (die) (z. B. Gaskammer)