odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit n

Wir haben 15219 Wörter gefunden, die mit n beginnen. Treffer 12200 bis 12400:

Englisch Deutsch
not quite kosher [fig.] nicht ganz lupenrein [fig.] (rechtlich zweifelhaft, suspekt)
not quite kosher [fig.] nicht ganz koscher [fig.] (rechtlich zweifelhaft, suspekt)
not quite kosher [fig.] nicht ganz rechtmäßig
not quite kosher [fig.] nicht ganz rechtmässig [schweiz. Orthogr.]
not ready error Nicht betriebsbereit
not really eigentlich nicht
not Riemann-integrable nicht Riemann-integrierbar {adj.} [math.]
not seen yet , NSY noch nicht gesehen
not self-signalling nicht selbstmeldend
not so mitnichten
Not so dusty! Gar nicht so übel!
not spaceworthy raumuntüchtig [Raumfahrt]
not spaceworthy raumfluguntauglich [Raumfahrt]
not subject to prosecution straffrei [jur.]
not subject to prosecution straflos [jur.]
Not that I know of. Nicht, dass ich wüsste.
Not that I remember. Nicht, dass ich wüsste.
not that I'm aware of nicht, dass ich wüsste
Not the End of the World [lit.] (Kate Atkinson) Nicht das Ende der Welt [lit.]
not the least inkling nicht die leiseste Ahnung
not the slightest hurry nicht die geringste Eile
not tight undicht (flüssigkeits-, gasdurchlässig)
not till erst als
not till erst wenn
not till nicht vor
not to be able to get going in the morning {v} ein Morgenmuffel sein
not to be able to get on with sb.somebody nichts anzufangen wissen mit jdm.jemandem
not to be able to wrap one's head around sth.something [coll.] etw.etwas nicht kapieren [ugs.]
not to be delayed unaufschiebbar
not to be found unauffindbar
not to be getting anywhere nicht vom Fleck kommen
not to be in form in the morning {v} ein Morgenmuffel sein
not to be keen on it wenig Lust dazu haben
not to be postponed unaufschiebbar
not to be short of a bob or two gut betucht sein
not to be toilet-trained {v} [coll.] nicht ganz dicht sein [ugs.] (nicht ganz bei Verstand sein)
not to begrudge gönnen
not to budge sich nicht vom Fleck rühren
not to care two figs about (sth.something/so.) nichts am Hut haben (mit etw.etwas/jdm.jemandem)
not to give a damn about sth.something/sb.somebody (sl.)slang sich einen Dreck um etw.etwas/jdn.jemanden scheren (ugs.)umgangssprachlich
not to have the foggiest idea keinen blassen Schimmer haben
not to have the heart to do sth.something etw.etwas nicht übers Herz bringen
not to have the vaguest notion of nicht die leiseste Ahnung haben von
not to lay oneself open to attack keine Angriffspunkte bieten
not to mention geschweige
not to mince matters kein Blatt vor den Mund nehmen
not to see the wood for the trees den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
not to take half-measures nicht kleckern, sondern klotzen
not to take something seriously enough etwas auf die leichte Schulter nehmen
not too bad einigermaßen (leidlich)
not too good mittelprächtig [ugs.] (mittelmäßig)
not transferable unübertragbar
not true to one's word wortbrüchig
Not Two, But Four [Can.] Vier Fäuste gegen Rio (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1984)
not unreasonable unzumutbar (Arbeit)
not until erst als
not until erst wenn
not until after the performance erst nach der Vorstellung
not until the eleventh hour erst in letzter Minute
not until the eleventh hour erst in letzter Sekunde
not until the eleventh hour erst kurz vor Toresschluss
not until the eleventh hour erst kurz vor Toresschluß {adv.} [alte Orthogr.]
not until the eleventh hour erst kurz vor Torschluss
not until the eleventh hour erst kurz vor Torschluß {adv.} [alte Orthogr.]
not until the eleventh hour erst im letzten Augenblick
not up to snuff nicht ganz auf der Höhe
not very cosy nicht sehr behaglich
not very cosy nicht sehr gemütlich
not very cosy nicht sehr angenehm
not very cosy nicht sehr bequem {adj.} (ungemütlich)
not very cosy ungemütlich {adj.} (nicht sehr behaglich)
not very long ago vor nicht allzulanger Zeit
not waterproof undicht (nicht wasserdicht)
not watertight undicht (nicht wasserdicht)
not well krank (bez. Wohlbefinden)
Not with My Wife, You Don't! Finger weg von meiner Frau (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1966)
not worth a bean [esp. Br.] [coll.] keinen lumpigen Heller wert [veraltend]
not worth a bean [esp. Br.] [coll.] keinen roten Heller wert [veraltend]
not worth a bean [esp. Br.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a bean [esp. Br.] [coll.] keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a bean [esp. Br.] [coll.] keinen Pappenstiel wert [ugs.]
not worth a brass farthing [Br.] keinen roten Heller wert [veraltend]
not worth a brass farthing [Br.] keinen lumpigen Heller wert [veraltend]
not worth a brass farthing [Br.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a button keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a button keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a carat [Br.] [coll.] nahezu wertlos
not worth a cent [esp. Am.] keinen Heller wert [veraltend]
not worth a cent [esp. Am.] keinen Pfennig wert
not worth a cent [esp. Am.] keinen Rappen wert [schweiz.]
not worth a cent [esp. Am.] keinen Groschen wert [bes. österr.]
not worth a cent [esp. Am.] keinen Groschen wert [ugs., fig.]
not worth a continental [Am.] [coll.] keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a continental [Am.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a damn keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Pappenstiel wert [ugs.]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen roten Heller wert [veraltend]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen lumpigen Heller wert [veraltend]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Heller wert [veraltend]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Pfennig wert
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Groschen wert [bes. österr.]
not worth a dime [Am.] [coll.] keinen Rappen wert [schweiz.]
not worth a doit keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a farthing [Br.] keinen Pfennig wert
not worth a farthing [Br.] keinen Heller wert [veraltend]
not worth a hoot keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a hoot keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Heller wert [veraltend]
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Pfennig wert
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Rappen wert [schweiz.]
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Groschen wert [bes. österr.]
not worth a nickel [Am.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a penny keinen Groschen wert [ugs., fig.]
not worth a penny [Br.] keinen Pfennig wert
not worth a penny [Br.] keinen Groschen wert [bes. österr.]
not worth a penny [Br.] keinen Rappen wert [schweiz.]
not worth a plugged nickel [Am.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a plugged nickel [Am.] [coll.] keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a plugged nickel [Am.] [coll.] keinen roten Heller wert [veraltend]
not worth a plugged nickel [Am.] [coll.] keinen lumpigen Heller wert [veraltend]
not worth a rap keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a rap keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a red cent [esp. Am.] [coll.] keinen Kupferpfennig wert
not worth a red cent [esp. Am.] [coll.] keinen roten Heller wert [veraltend]
not worth a red cent [esp. Am.] [coll.] keinen lumpigen Heller wert [veraltend]
not worth a rush keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a shit einen Scheißdreck wert [derb]
not worth a shit einen Scheissdreck wert [schweiz. orthogr.] [derb]
not worth a straw keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a tinker's curse keinen Schuß Pulver wert [alte Orthogr.] [ugs.]
not worth a tinker's curse keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a tinker's curse keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a tinker's cuss keinen Schuß Pulver wert [alte Orthogr.] [ugs.]
not worth a tinker's cuss keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a tinker's cuss keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a tinker's damn keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth a tinker's damn keinen Hosenknopf wert [ugs.]
not worth a tinker's damn keinen Schuss Pulver wert [ugs.]
not worth a tinker's damn keinen Schuß Pulver wert [alte Orthogr.] [ugs.]
not worth a whoop keinen Schuss Pulver wert [ugs.]
not worth a whoop keinen Schuß Pulver wert [alte Orthogr.] [ugs.]
not worth a whoop keinen Pfifferling wert [ugs., fig.]
not worth considering indiskutabel
not worth discussing indiskutabel
not worth discussing nicht der Erörterung wert
not worth discussing nicht der Diskussion wert
not worth mentioning pillepalle [ugs.]
not worth mentioning nicht der Rede wert
not worth mentioning nicht erwähnenswert
not worth mentioning nicht nennenswert
not worth one's salt keinen Schuss Pulver wert
not worth one's salt keinen Schuß Pulver wert [alte Orthogr.]
not worth the powder and shot [coll.] nicht der Mühe wert
not worth the powder and shot [coll.] nicht die Mühe wert
not yet noch nicht
not yet bisher nicht
not yet bisher noch nicht
not yet accepted noch nicht akzeptiert
not yet available noch nicht lieferbar
not yet available noch nicht erhältlich
not yet available noch nicht verfügbar (auch Person)
not yet available noch nicht zu erhalten (noch nicht erhältlich)
not yet available noch nicht zur Verfügung stehend
not yet available noch nicht vorhanden (noch nicht verfügbar)
not yet available noch nicht zugänglich (Unterlagen, Bücher etc.)
not yet available noch nicht nutzbar (noch nicht verfügbar)
not yet available noch nicht einsatzfähig (noch nicht verfügbar)
not yet available noch nicht vorliegend
not yet known noch nicht absehbar
not-for-profit public company gemeinnützige Aktiengesellschaft {f}Femininum (die), gemeinnützige AG {f}Femininum (die), gAG {f}Femininum (die) [ökon., jur.]
not-humming choke brummfreie Drossel {f}Femininum (die) [elektr.]
not-in-my-back-yard attitude Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
Not-In-My-Back-Yard attitude Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
not-in-my-back-yard principle Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
Not-In-My-Back-Yard principle Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
not-in-my-backyard attitude Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
Not-In-My-Backyard attitude Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
not-in-my-backyard principle Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
Not-In-My-Backyard principle Sankt-Florians-Prinzip {n}Neutrum (das)
not-to-insure clause Klausel {f}Femininum (die) der Nichtversicherung [jur.]
notability wichtige Persönlichkeit
notable bemerkenswert
notables Prominenz {f}Femininum (die)
notably angesehen
notably beachtenswert {adv.}
notably bedeutend
notably bekannt
notably bemerkenswert
notably ganz besonders
NOTAR helicopter NOTAR-Hubschrauber {m}Maskulinum (der) (Hubschrauber ohne Heckrotor)
NOTAR helicopter NOTAR-Helikopter {m}Maskulinum (der) (Hubschrauber ohne Heckrotor)
notarial notariell
notarial minutes notarielle Niederschrift {f}Femininum (die)
notaries Notare {pl}Plural (die)
notarization Beglaubigung {f}Femininum (die)
notarizations Beglaubigungen {pl}Plural (die)
notarized (Am.)American English beglaubigt