Englische Wörter, beginnend mit p

Wir haben 50271 Wörter gefunden, die mit p beginnen. Treffer 23200 bis 23400:

Englisch Deutsch
place of accident Unfallstelle {f}
place of action Einsatzort {m}
place of action Einsatzstelle {f}
place of an accident Unfallort {m}
place of an accident Unglücksort {m}
place of an accident Unglücksstelle {f}
place of an accident Unfallstelle {f}
place of arbitration Schiedsgerichtsort {m}
place of arrival Ankunftsort {m}
place of assembly Versammlungsort {m}
place of assembly Treffpunkt {m} (Versammlungsort)
place of birth Geburtsort {m}
place of breakdown Pannenstelle {f}
place of business (gewerbliche) Niederlassung {f}
place of business Geschäftssitz {m}
place of business Unternehmenssitz {m}
place of business Firmensitz {m}
place of business Sitz {m} (Geschäftssitz)
place of call Anlaufhafen {m}
place of coinage Prägeort {m} (von Münzen)
place of concealment Versteck {n}
place of consignment Versendungsort {m}
place of contract Abschlussort {m} (eines Vertrags)
place of contract Ort {m} des Vertragsschlusses
place of custody Verwahrungsort {m}
place of death Sterbeort {m}
place of death Todesort {m}
place of delivery Erfüllungsort {m} (einer Lieferung)
place of delivery Lieferungsort {m}
place of demand status Bedarfsstandort {m}
place of deposit Hinterlegungsort {m}
place of deposit Hinterlegungsstelle {f}
place of destination Bestimmungsort {m}
place of detention Justizvollzugsanstalt {f}, JVA {f}
place of discharge Ausladeort {m} (von Fracht)
place of discharge Löschungsplatz {m} (von Fracht)
place of dispatch Versandort {m}
place of dispatch Aufgabestation {f} (von Fracht)
place of distraining Pfändungsort {m}
place of drawing Ausstellungsort {m}
place of embarkation Einschiffungsort {m}
place of embarkation Abgangsort {m} (von Luft-, Seefracht)
place of entertainment Amüsierlokal {n}
place of entry Eintrittsstelle {f}
place of entry Zollhafen {m}
place of exchange Wechselplatz {m}
place of execution Hinrichtungsstätte {f}
place of execution Richtplatz {m} (Hinrichtungsstätte)
place of execution Vollstreckungsort {m}
place of execution Richtstatt {f} (Hinrichtungsstätte)
place of execution Richtstätte {f} (Hinrichtungsstätte)
place of exile Exilland {n}
place of hearing Anhörungsort {m}
place of hiding Ort {m} zum Verstecken
place of hiding Zufluchtsort {m}
place of hiding Versteck {n}
place of honor (esp. Am.) Ehrenplatz {m}
place of honour Ehrenplatz {m}
place of honour (esp. Br.) Ehrenplatz {m}
place of issue Ausgabeort {m}
place of issue Ausstellungsort {m}
place of loading Verladeort {m}
place of loading Verladeplatz {m}
place of loading Ladeort {m}
place of loading Ladeplatz {m}
place of loss Verlustort {m}
place of loss Ort {m} des Verlustes
place of management Verwaltungssitz {m} (eines Unternehmens, einer Organisation)
place of management Sitz {m} der Geschäftsleitung
place of manufacture Herstellungsort {m}
place of manufacture Fertigungsort {m}
place of manufacture Fabrikationsort {m}
place of manufacture Fertigungsstätte {f}
place of manufacture Fabrikationsstätte {f}
place of meeting Versammlungsort {m}
place of meeting Treffpunkt {m}
place of nativity Geburtsort {m}
place of origin Ursprungsort {m}
place of origin (entry in Swiss passports) heimatberechtigt [schweiz.] (Angabe des Bürgerorts im Schweizer Pass)
place of payment Zahlungsort {m} [fin.]
place of performance Erfüllungsort {m}
place of performance Leistungsort {m}
place of permanent employment dauerhafter Arbeitsplatz {m}
place of permanent employment Dauerarbeitsplatz {m}
place of permanent employment dauerhafte Arbeitsstelle {f}
place of permanent employment Dauerarbeitsstelle {f}
place of pilgrimage Wallfahrtsort {m} [relig.]
place of pilgrimage Wallfahrtsstätte {f} [relig.]
place of pilgrimage Pilgerort {m} [relig.]
place of pilgrimage Pilgerstätte {f} [relig.]
place of prayer Gebetsstätte {f} [relig.]
place of presentment Vorlageort {m}
place of printing Druckort {m}
place of protest Protestort {m}
place of publication Erscheinungsort {m} (Ort der Veröffentlichung)
place of publication Veröffentlichungsort {m}
place of purchase Einkaufsort {m}
place of refuge Zufluchtsort {m}
place of refuge Zufluchtsstätte {f}
place of refuge Hort {m} [geh.] (Zufluchtsort, -stätte)
place of remembrance Erinnerungsort {m}
place of remembrance Ort {m} der Erinnerung
place of remembrance Platz {m} der Erinnerung
place of remembrance Ort {m} des Gedenkens
place of residence Wohnort {m}
place of residence Sitz {m} (Wohnsitz, Unternehmenssitz)
place of shipment Versandort {m}
place of shipment Verladeort {m}
place of shipment Verladestelle {f}
place of shooting Drehort {m}
place of the accident Unfallort {m}
place of the accident Unfallstelle {f}
place of the breakdown Pannenstelle {f}
place of the same name gleichnamiger Ort {m}
place of transmission Löschungshafen {m}
place of transshipment Umschlagplatz {m}
place of transshipment Umladeplatz {m}
place of unloading Ausladeplatz {m}
place of unloading Entladestelle {f}
place of work Arbeitsstelle {f} (im Betrieb)
place of work Arbeitsplatz {m} (im Betrieb)
place of work Arbeitsort {m}
place of work Arbeitsstätte {f}
place of work Wirkungsstätte {f} (Arbeitsstätte)
place over überordne
place to go Anlaufstelle {f}
place to meet Treffpunkt {m}
place to meet Treff {m} [ugs.] (Treffpunkt)
place to sit Sitzgelegenheit {f}
place to sleep Schlafgelegenheit {f}
place to sleep Schlafstelle {f}
place to sleep Schlafstätte {f}
place to sleep (for the night) Nachtlager {n}
place to sleep (for the night) Nachtquartier {n}
place to study Studienplatz {m}
place to swim Badegelegenheit {f}
place to train Ausbildungsplatz {m} (Trainingsgelände)
place value notation Stellenwertsystem {n} [math.]
place value system Stellenwertsystem {n} [math.]
place where sb. works Wirkungsstätte {f} (Arbeitsstätte)
place where the bodies were found Leichenfundort {m} (mehrere Leichen)
place where the bodies were found Leichenauffindeort {m} (mehrere Leichen)
place where the body was found Leichenfundort {m}
place where the body was found Leichenauffindeort {m}
place where the corpse was found Leichenfundort {m}
place where the corpse was found Leichenauffindeort {m}
place where the corpses were found Leichenfundort {m} (mehrere Leichen)
place where the corpses were found Leichenauffindeort {m} (mehrere Leichen)
place where the damaging result occurred Erfolgsort {m} [jur.]
place [Am.] Lokal {n} [pol.] (Wahllokal)
place {s} [coll.] Haus {n} (Zuhause)
place-name sign Ortsschild {n}
place-value notation Stellenwertsystem {n} [math.]
place-value system Stellenwertsystem {n} [math.]
placeable platzierbar
placeable plazierbar [alt]
placebo effect Placeboeffekt {m} [med., psych.; auch fig.]
placebo therapy Placebotherapie {f} [med.]
placebo therapy Placebo-Therapie {f} [med.]
placebos Beruhigungsmittel {n}
placed platziert
placed plaziert [alt]
placed at the disposal zur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed in eingeräumt
placed over überordnete
placed under disability entmündigte
placed with vergab
placeholder Platzhalter {m}
placement Aufstellen {n}
placement Bestückung {f} (das An- oder Unterbringen)
placement Einstellung {f} (Vergabe eines Arbeitsplatzes / von Arbeitsplätzen)
placement genaues Platzieren {n} (des Balls) [Tennis]
placement Hinstellen {n}
placement Legen {n}
placement Platzanweisung {f}
placement Platzierung {f} [fin.] (von Kapital, Anleihen)
placement Plazierung {f} [alte Orthogr.] [fin.] (von Kapital, Anleihen)
placement Setzen {n}
placement Stellen {n}
placement Unterbringung {f}
placement Anordnung {f} (Platzierungsvorgang)
placement Stellung {f} (Lage)
placement Vermittlung {f} (von Arbeit, Personal)
placement in a bank Bankpraktikum {n}
placement in a hospital Krankenhauspraktikum {n}
placement in a laboratory Laborpraktikum {n}
placement of a child Unterbringung eines Kindes
placement officer Arbeitsvermittler {m}
placement officer Vermittler {m} (Arbeitsvermittler)
placenta Mutterkuchen {m} [anat.]
placenta Nachgeburt {f} [anat.]
placenta Plazenta {f} [anat.]
placenta praevia [Br.] Placenta praevia {f} [med.] (eine Fehllage der Plazenta)
placenta previa [Am.] Placenta praevia {f} [med.] (eine Fehllage der Plazenta)
placental plazental [med.]
placental barrier Plazentabarriere {f} [physiol.]
placental barrier Plazentaschranke {f} [physiol.]
placental circulation Plazentakreislauf {m} [physiol.]
placental dysfunction syndrome Plazentainsuffizienzsyndrom {n} [physiol.]