Englische Wörter, beginnend mit p

Wir haben 52020 Wörter gefunden, die mit p beginnen. Treffer 23800 bis 24000:

Englisch Deutsch
pizza knife Pizzamesser {n}
pizza Margherita Pizza Margherita {f} [gastr.]
pizza Margherita bianca Pizza Margherita bianca {f} [gastr.]
pizza Margherita extra Pizza Margherita extra {f} [gastr.]
pizza marinara Pizza Marinara {f} [gastr.]
pizza Napoletana Pizza Napoli {f} [gastr.]
pizza oil Pizzaöl {n}
pizza oil Pizza-Öl {n}
pizza order Pizzabestellung {f}
pizza oven Pizzaofen {m}
pizza oven Pizza-Ofen {m}
pizza pan [Am.] Pizzablech {n}
pizza parlor [Am.] Pizzeria {f}
pizza parlors [Am.] Pizzerien {pl}
pizza parlors [Am.] Pizzerias {pl}
pizza parlour [Br.] Pizzeria {f}
pizza parlours [Br.] Pizzerien {pl}
pizza parlours [Br.] Pizzerias {pl}
pizza place Pizzeria {f}
pizza plate Pizzablech {n}
pizza plate Pizzateller {m}
pizza production Pizzaherstellung {f}
pizza production Pizzaproduktion {f}
pizza quattro formaggi Pizza quattro formaggi {f} [gastr.]
pizza recipe Pizzarezept {n} [gastr.]
pizza Regina Pizza Regina {f} [gastr.]
pizza romana Pizza romana {f} [gastr.]
pizza rossa Pizza rossa {f} [gastr.]
pizza rustica Pizza rustica {f} [gastr.]
pizza sauce Pizzasauce {f} [gastr.]
pizza sauce Pizzasoße {f} [gastr.]
pizza shovel Pizzaheber {m}
pizza shovel Pizzaschaufel {f}
pizza spice Pizzagewürz {n}
pizza stone Pizzastein {m}
pizza theorem Pizza-Theorem {n} [math.]
pizza theorem Pizzatheorem {n} [math.]
pizza toast Pizzatoast {m}
pizza toast Pizzatoast {m} [gastr.]
pizza toast Pizza-Toast {m} [gastr.]
pizza topping Pizzabelag {m}
pizza viennese Pizza viennese {f} [gastr.]
pizza wheel Pizzarädchen {n}
pizza wheel Pizzaschneidrädchen {n}
pizza wheel Pizzaschneider {m} (Rädchen)
pizza with clams Pizza alle vongole {f} [gastr.] (Pizza mit Venusmuscheln)
pizza with garlic and olive oil Pizza aglio e olio {f} [gastr.] (Pizza mit Knoblauch und Olivenöl)
pizza with mussels Pizza con cozze {f} [gastr.] (Pizza mit Miesmuscheln)
pizzas Pizzas {pl} [gastr., ugs.]
pizzas Pizzen {pl} [gastr.]
pizzeria Pizzeria {f}
pizzerias Pizzerien {pl}
pizzerias Pizzerias {pl}
pizzicato trance Pizzicato Trance ({f}) [musik.] (ein Subgenre der Trance-Musik)
pizzicato trance Pizzicato-Trance ({f}) [musik.] (ein Subgenre der Trance-Musik)
pizzle Rute {f} [zool.] (Ochsen-, Stierpenis)
pizzle Ziemer {m}
pizzle Fiesel {m} [zool.] (Penis eines Ochsen)
pizzle Ochsenpenis {m} [zool.]
pizzle Stierpenis {m} [zool.]
pizzle Glied {n} [zool.] (Ochsen-, Stierpenis)
pizzle Ochsenziemer {m}
pizzle Pimmel {m} [sl.] (Ochsen-, Stierpenis)
pizzle Ochsenpimmel {m} [sl.]
pizzoccheri Pizzoccheri {pl} [gastr.] (eine Nudelspezialität)
Pk : Park Park {m}
PL/I , PL/1 , PL1 , PLI : Programming Language One PL/I ({n}) ({f}) (»Programmiersprache Eins«) [EDV]
PL/S PL/S ({n}) [EDV] (eine Programmiersprache)
placability Versöhnlichkeit {f}
placable nachgiebig
placable versöhnlich
placableness Versöhnlichkeiten {pl}
placably versöhnlich
placard Anschlagzettel {m}
placard Plakat {n}
placard Transparent {n}
placated beschwichtigte
placates beschwichtigt
placating beschwichtigend
placation Beschwichtigung {f}
placative versöhnlich
placatory versöhnliche
place Ort {m} [allg.] (Örtlichkeit)
place Ortschaft {f}
place Platzierung {f} (Platz)
place Plazierung {f} [alte Orthogr.] (Platz)
place Stätte {f}
place Stelle {f} (Ort, Platz)
place Stellung {f} ([gesellschaftlicher] Rang)
place Winkel {m} (Plätzchen)
place Ort {m} (landsch. {n}) [geogr.] (Ortschaft)
place Ort {m} (bez. auf Personen oder Tiere [Aufenthalts-, Geburts-, Sterbe-, Heimat-, Verbannungs-, Zufluchtsort etc.])
place Ort {m} (Treffpunkt)
place Ort {m} (Wirkungsstätte, Arbeits-, Einsatzort)
place Stelle {f} (innerhalb einer Hierarchie [Platzierung, Rang])
place Stelle {f} [math., EDV] (Binär-, Dezimalstelle)
place Stelle {f} (Stellplatz)
place Abstellplatz {m} (Stellfläche)
place (of entertainment) Etablissement {n} [geh.] (Vergnügungslokal)
place (of residence) Ort {m} (Wohnort)
place at university Studienplatz {m}
place bound ortsgebunden
place card Tischkarte {f}
place cards Tischkarten {pl}
place for a holiday Ferienziel {n}
place for a holiday Urlaubsziel {n}
place for bathing Badeplatz {m}
place for bathing Badestelle {f}
place for negotiations Verhandlungsort {m}
place for sports Sportstätte {f} [i. w. S.]
place for swimming Badeplatz {m} (zum Schwimmen)
place for swimming Badestelle {f} (zum Schwimmen)
place for the night Nachtlager {n}
place for the night Nachtquartier {n}
place holder Platzhalter {m}
place hunter Stellenjäger {m}
place in a crèche (Br.) Krippenplatz {m} (Platz in Kinderkrippe)
place in a day care center [Am.] Kita-Platz {m} [ugs.]
place in a day care center [Am.] Kitaplatz {m} [ugs.]
place in a day care centre [Br.] Kitaplatz {m} [ugs.]
place in a day care centre [Br.] Kita-Platz {m} [ugs.]
place in a day nursery Kita-Platz {m} [ugs.] (Krippenplatz)
place in a day nursery Kitaplatz {m} [ugs.] (Krippenplatz)
place in a day nursery (esp. Am.) Krippenplatz {m} (Platz in Kinderkrippe)
place in a daycare center [Am.] Kita-Platz {m} [ugs.]
place in a daycare center [Am.] Kitaplatz {m} [ugs.]
place in a kindergarten Krippenplatz {m}
place in a nursery Krippenplatz {m} (Platz in Kinderkrippe)
place knife Tafelmesser {n}
place mat Platzdeckchen {n}
place mat Set {n} (Platzdeckchen)
place name Ortsname {m}
place of a breakdown Pannenstelle {f}
place of abode Niederlassung {f} (Wohnsitz)
place of abode Wohnsitz {m}
place of accident Unfallort {m}
place of accident Unglücksort {m}
place of accident Unglücksstelle {f}
place of accident Unfallstelle {f}
place of action Einsatzort {m}
place of action Einsatzstelle {f}
place of an accident Unfallort {m}
place of an accident Unglücksort {m}
place of an accident Unglücksstelle {f}
place of an accident Unfallstelle {f}
place of arbitration Schiedsgerichtsort {m}
place of arrival Ankunftsort {m}
place of assembly Versammlungsort {m}
place of assembly Treffpunkt {m} (Versammlungsort)
place of birth Geburtsort {m}
place of breakdown Pannenstelle {f}
place of business (gewerbliche) Niederlassung {f}
place of business Geschäftssitz {m}
place of business Unternehmenssitz {m}
place of business Firmensitz {m}
place of business Sitz {m} (Geschäftssitz)
place of call Anlaufhafen {m}
place of coinage Prägeort {m} (von Münzen)
place of concealment Versteck {n}
place of consignment Versendungsort {m}
place of contract Abschlussort {m} (eines Vertrags)
place of contract Ort {m} des Vertragsschlusses
place of custody Verwahrungsort {m}
place of death Sterbeort {m}
place of death Todesort {m}
place of delivery Erfüllungsort {m} (einer Lieferung)
place of delivery Lieferungsort {m}
place of demand status Bedarfsstandort {m}
place of deposit Hinterlegungsort {m}
place of deposit Hinterlegungsstelle {f}
place of destination Bestimmungsort {m}
place of detention Justizvollzugsanstalt {f}, JVA {f}
place of discharge Ausladeort {m} (von Fracht)
place of discharge Löschungsplatz {m} (von Fracht)
place of dispatch Versandort {m}
place of dispatch Aufgabestation {f} (von Fracht)
place of distraining Pfändungsort {m}
place of drawing Ausstellungsort {m}
place of embarkation Einschiffungsort {m}
place of embarkation Abgangsort {m} (von Luft-, Seefracht)
place of entertainment Amüsierlokal {n}
place of entry Eintrittsstelle {f}
place of entry Zollhafen {m}
place of exchange Wechselplatz {m}
place of execution Hinrichtungsstätte {f}
place of execution Richtplatz {m} (Hinrichtungsstätte)
place of execution Vollstreckungsort {m}
place of execution Richtstatt {f} (Hinrichtungsstätte)
place of execution Richtstätte {f} (Hinrichtungsstätte)
place of exile Exilland {n}
place of hearing Anhörungsort {m}
place of hiding Ort {m} zum Verstecken
place of hiding Zufluchtsort {m}
place of hiding Versteck {n}
place of honor (esp. Am.) Ehrenplatz {m}
place of honour Ehrenplatz {m}
place of honour (esp. Br.) Ehrenplatz {m}
place of issue Ausgabeort {m}
place of issue Ausstellungsort {m}
place of loading Verladeort {m}