odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit s

Wir haben 82276 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 31400 bis 31600:

Englisch Deutsch
signal lamp Signallampe {f}Femininum (die)
signal lamp Signalleuchte {f}Femininum (die) (Lampe)
signal lamp Meldeleuchte {f}Femininum (die)
signal lamp Signalscheinwerfer {m}Maskulinum (der)
signal latch Signalspeicher {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal light Signallicht {n}Neutrum (das)
signal light Signalleuchte {f}Femininum (die)
signal line loss Signaldämpfung {f}Femininum (die) im Kabel [elektr., telekom.]
signal loss Signalverlust {m}Maskulinum (der) [elektr., telekom.]
signal maroon rocket [esp. Br.] Signalrakete {f}Femininum (die)
signal maroon [esp. Br.] Signalrakete {f}Femininum (die)
signal matching Signalanpassung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal meter Signalstärkemesser {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal mode Signalmodus {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal mode Signalzustand {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal of anxiety Angstsignal {n}Neutrum (das) [psych.]
signal orange Signalorange {n}Neutrum (das)
signal orange signalorange
signal peptide Signalpeptid {n}Neutrum (das) [biochem., biol.]
signal peptides Signalpeptide {pl}Plural (die) [biochem., biol.]
signal phase Signalphase {f}Femininum (die) [elektr.]
signal phase position Signalphasenlage {f}Femininum (die) [elektr.]
signal picked up (at a coil) gewonnenes Signal {n}Neutrum (das) [elektr.]
signal pistol Signalpistole {f}Femininum (die)
signal post Signaltafel {f}Femininum (die) [Eisenbahn]
signal processing Signalaufbereitung {f}Femininum (die)
signal processing Signalverarbeitung {f}Femininum (die)
signal processor Signalprozessor {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal propagation delay Signallaufzeit {f}Femininum (die)
signal quality Signalgüte {f}Femininum (die) [tech., elektr.]
signal quality Signalqualität {f}Femininum (die) [tech., elektr.]
signal recognition particle receptor SRP-Rezeptor {m}Maskulinum (der) [biochem., physiol.]
signal red Signalrot {n}Neutrum (das)
signal red signalrot
signal reference Signalreferenz {f}Femininum (die) [elektr.]
signal reflection Signalreflektion {f}Femininum (die) [elektr., telekom.]
signal regeneration Signalregenerierung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal regeneration Signalerneuerung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal regulations Signalbuch {n}Neutrum (das) [Eisenbahn]
signal relay Signalrelais {n}Neutrum (das) [elektr.]
signal relay Melderelais {n}Neutrum (das) [elektr.]
signal reproduction Signalwiederherstellung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal reproduction Wiederherstellung {f}Femininum (die) eines Signals [elektr.]
signal reproduction Wiederherstellung {f}Femininum (die) von Signalen [elektr.]
signal reproduction Signalwiedergabe {f}Femininum (die) [elektr.]
signal reproduction Wiedergabe {f}Femininum (die) von Signalen [elektr.]
signal restoring Signalwiederherstellung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal restoring Wiederherstellung {f}Femininum (die) eines Signals [elektr.]
signal restoring Wiederherstellung {f}Femininum (die) von Signalen [elektr.]
signal return Signalrückführung {f}Femininum (die) [elektr., telekom.]
signal rocket Leuchtrakete {f}Femininum (die)
signal sequence Signalsequenz {f}Femininum (die) [biochem., biol.]
signal sequences Signalsequenzen {pl}Plural (die) [biochem., biol.]
signal source Signalquelle {f}Femininum (die) [elektr., telekom.]
signal source sampling Abfrage {f}Femininum (die) (statische)
signal splitter Signalweiche {f}Femininum (die) [elektr.]
signal splitter Signalteiler {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signal stand Signalbock {m}Maskulinum (der) [Eisenbahn]
signal tower Stellwerk {n}Neutrum (das)
signal tower Signalturm {m}Maskulinum (der)
signal tower {s} [Am.] Signal- und Weichenstellwerk {n}Neutrum (das) [Eisenbahn]
signal trumpet Signaltrompete {f}Femininum (die)
signal tumor [esp. Am.] Signaltumor {m}Maskulinum (der) [med., ökol.]
signal tumour [Br.] Signaltumor {m}Maskulinum (der) [med., ökol.]
signal violet Signalviolett {n}Neutrum (das)
signal violet signalviolett
signal voltage Signalspannung {f}Femininum (die) [elektr.]
signal white signalweiß
signal white signalweiss [schweiz. Orthogr.]
signal white Signalweiß {n}Neutrum (das)
signal white Signalweiss {n}Neutrum (das) [schweiz. Orthogr.]
signal word Signalwort {n}Neutrum (das)
signal yellow signalgelb
signal yellow Signalgelb {n}Neutrum (das)
signal-beam Peilstrahl {m}Maskulinum (der)
signal-controlled crossing (Br.)British English ampelgesteuerter Fußgängerübergang {m}Maskulinum (der)
signal-sevice Fernmeldedienst {m}Maskulinum (der)
signal-to-noise ratio Rauschabstand {m}Maskulinum (der) [phys., elektr.]
signal-to-noise ratio Signal-Stör-Verhältnis {n}Neutrum (das) [phys., elektr.]
signal-to-noise ratio , SNR , S/N Signal-Rausch-Verhältnis {n}Neutrum (das) [phys., elektr.]
signal-to-noise ratio , STN Störspannungsabstand {m}Maskulinum (der), STN {m}Maskulinum (der) [elektr.] (Verhältnis zwischen dem Signalpegel und dem Pegel der Störsignale)
signaled signalisiert
signaler Signalgeber {m}Maskulinum (der)
signaler [esp. Am.] Signalgast {m}Maskulinum (der) [mar.]
signalers Signalgeber {pl}Plural (die)
signalers {s} [esp. Am.] Signalgasten {pl}Plural (die) [mar.]
signaling anzeigend
signaling signalisierend
signaling signalisierende
signaling lamp [Am.] Signalgrubenlampe {f}Femininum (die)
signaling [Am.] Meldung {f}Femininum (die) (das Signalisieren)
signaling [Am.] Übermittlung {f}Femininum (die) von Signalen
signalized ausgezeichnete
signalized kündigte an
signalizes kündigt an
signalizes zeichnet aus
signalizing ankündigend
signalizing auszeichnend
signaller Signalgeber {m}Maskulinum (der)
signaller [esp. Br.] Signalgast {m}Maskulinum (der) [mar.]
signallers {s} [esp. Br.] Signalgasten {pl}Plural (die) [mar.]
signalling capacitor Sendekondensator {m}Maskulinum (der) [elektr.]
signalling disc Kelle {f}Femininum (die) (Signalkelle)
signalling disc Signalkelle {f}Femininum (die)
signalling disc Winkerkelle {f}Femininum (die)
signalling disk (Am.)American English Winkerkelle {f}Femininum (die)
signalling disk [Am.] Kelle {f}Femininum (die) (Signalkelle)
signalling lamp [Br.] Signalgrubenlampe {f}Femininum (die)
signalling relay Rufrelais {n}Neutrum (das) [elektr., telekom.]
signalling system Signalisierungssystem {n}Neutrum (das)
signalling whistle Signalpfeife {f}Femininum (die)
signalling [Br.] Meldung {f}Femininum (die) (das Signalisieren)
signalling [Br.] Übermittlung {f}Femininum (die) von Signalen
signalman Bahnwärter {m}Maskulinum (der)
signalman Stellwärter {m}Maskulinum (der) [Eisenbahn]
signalman Stellwerkswärter {f}Femininum (die) [Eisenbahn]
signalman Signalgast {m}Maskulinum (der) [mar.]
signalman Weichensteller {m}Maskulinum (der) [Eisenbahn]
signalman Fernmelder {m}Maskulinum (der) [mil. etc.]
signalman Winker {m}Maskulinum (der) [naut.] (Signalgast)
Signalman Thiel Bahnwärter Thiel [lit.] (Gerhart Hauptmann)
signalmen Stellwärter {pl}Plural (die) [Eisenbahn]
signalmen Signalgasten {pl}Plural (die) [mar.]
signalmen Bahnwärter {pl}Plural (die)
signalmen Stellwerkswärter {pl}Plural (die) [Eisenbahn]
signalmen Fernmelder {pl}Plural (die) [mil. etc.]
signalmen Winker {pl}Plural (die) [naut.] (Signalgasten)
signalmen Weichensteller {pl}Plural (die) [Eisenbahn]
signals Signale {pl}Plural (die)
signals Zeichen {pl}Plural (die) (Signale)
signals intelligence, SIGINT Signals Intelligence {f}Femininum (die), SIGINT {f}Femininum (die) ([bes. nachrichtendienstliche] Informationsgewinnung mittels abgehörter Funksignale oder Radaranalyse)
signals of anxiety Angstsignale {pl}Plural (die) [psych.]
signature Signatur {f}Femininum (die)
signature Unterschrift {f}Femininum (die)
signature Zug {m}Maskulinum (der) (Bogen etc. im Schriftbild)
signature Namenszug {m}Maskulinum (der)
signature Handzeichen {n}Neutrum (das) (Namenszeichen)
signature folder Unterschriftsmappe {f}Femininum (die)
signature folder Unterschriftenmappe {f}Femininum (die)
signature management Tarnmaßnahmen {pl}Plural (die) (optisch, IR und radarmäßig)
signature tune Erkennungsmelodie {f}Femininum (die)
signature tune Kennmelodie {f}Femininum (die)
signature tune Titelmelodie {f}Femininum (die)
signature tune Pausenzeichen {n}Neutrum (das) [Radio etc.] (Melodie)
signature tunes Kennmelodien {pl}Plural (die)
signature year Weisenjahr {n}Neutrum (das) [ärchäo., ökol.]
signatures Signaturen {pl}Plural (die)
signatures Unterschriften {pl}Plural (die)
signboard Reklameschild {n}Neutrum (das)
signboard Schild {n}Neutrum (das) (Reklametafel)
signboard Tafel {f}Femininum (die) (Reklametafel)
signboards Firmenschilder {pl}Plural (die)
signboards Schilder {pl}Plural (die)
Signe Signe [astron.] (ein Asteroid)
signed unterschrieben {adj.}
signed unterzeichnet {adj.}
signed gezeichnet {adj.} [veraltend] (unterschrieben)
signed signiert {adj.}
signed eingekauft {adj.} [Sport] (Spieler)
signed unter Vertrag genommen
signed eingetragen (in)
signed over überschrieb
signer Unterzeichner {m}Maskulinum (der)
signers Unterzeichner {pl}Plural (die)
signet Amtsstampiglie {f}Femininum (die) [österr.]
signet Siegel {n}Neutrum (das)
signet Unterschriftstempel {m}Maskulinum (der)
signet ring Siegelring {m}Maskulinum (der)
signet ring cell carcinoma Siegelringzellkarzinom {n}Neutrum (das) [med.]
signet ring cell carcinoma Siegelringkarzinom {n}Neutrum (das) [med.]
signet rings Siegelringe {pl}Plural (die)
signet-ring cell carcinoma Siegelringzellkarzinom {n}Neutrum (das) [med.]
signet-ring cell carcinoma Siegelringkarzinom {n}Neutrum (das) [med.]
signets Siegel {pl}Plural (die)
significance Aussagefähigkeit {f}Femininum (die)
significance Bedeutung {f}Femininum (die)
significance Folgenschwere {f}Femininum (die)
significance Bedeutsamkeit {f}Femininum (die) (Folgenschwere)
significance Tragweite {f}Femininum (die) [fig.] (Bedeutsamkeit, Folgenschwere)
significances Bedeutungen {pl}Plural (die)
significant bedeutsam
significant von Bedeutung
significant maßgeblich
significant signifikant
significant wertig
significant wichtig {adj.} (bedeutend)
significant bedeutend
significant bedeutungsvoll
significant vielsagend
significant ausdrucksvoll (vielsagend)
significant von Belang
significant gravierend (Unterschied)
significant belangvoll
significant beachtenswert (von Bedeutung)
significant beträchtlich (Summe etc.)
significant aussagefähig
significant (of) bezeichnend (für)
significant digit positive Ziffer
significant hint vielsagender Hinweis {m}Maskulinum (der)
significant hint vielsagende Anspielung {f}Femininum (die)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412