odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit s

Wir haben 82010 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 48600 bis 48800:

Englisch Deutsch
source documents Ursprungsdokumente {pl}Plural (die)
source documents Ursprungsbelege {pl}Plural (die)
source documents Quellenschriften {pl}Plural (die)
source edition Quellenedition {f}Femininum (die)
source electrode Quellenelektrode {f}Femininum (die) [elektr.] (eines Feldeffekttransistors)
source electrode Quellen-Elektrode {f}Femininum (die) [elektr.] (eines Feldeffekttransistors)
source encoding Quellencodierung {f}Femininum (die) [EDV]
source encoding Quellenkodierung {f}Femininum (die) [EDV]
source exhaust air Quellenabluft {f}Femininum (die)
source field Quellenfeld {n}Neutrum (das) [phys.]
source file Quelldatei {f}Femininum (die) [EDV]
source function Ergiebigkeit {f}Femininum (die)
source function Quellenfunktion {f}Femininum (die) [math.]
source identifier Absenderkennung {f}Femininum (die)
source image Quellbild {n}Neutrum (das) [EDV, med.-tech.]
source impedance Quellenimpedanz {f}Femininum (die) [elektr.]
source impedance Quellwiderstand {m}Maskulinum (der) [elektr.]
source input Primärprogrammeingabe {f}Femininum (die) [EDV]
source inspection Außenabnahme {f}Femininum (die) (Inspektion)
source inspection Aussenabnahme {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.] (Inspektion)
source inspection Außeninspektion {f}Femininum (die)
source inspection Ausseninspektion {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.]
source inspection Quelleninspektion {f}Femininum (die)
source language Ausgangssprache {f}Femininum (die)
source language Quellsprache {f}Femininum (die) [EDV]
source language Ursprungssprache {f}Femininum (die) [EDV]
source language Quellensprache {f}Femininum (die) [EDV]
source language Gebersprache {f}Femininum (die) [ling.]
source library Primärbibliothek {f}Femininum (die) [auch EDV]
source library Primärprogrammbibliothek {f}Femininum (die) [EDV]
source line , SL , S/L Sourceleitung {f}Femininum (die), SL {f}Femininum (die), S/L {f}Femininum (die) [elektr.]
source map Quellenkarte {f}Femininum (die)
source market Quellmarkt {m}Maskulinum (der)
source material Ausgangsstoff {m}Maskulinum (der)
source material Quellenmaterial {n}Neutrum (das)
source material Ausgangsmaterial {n}Neutrum (das)
source material Quellmaterial {n}Neutrum (das)
source material Vorlage {f}Femininum (die) [Rundfunk, Film, Theater] (Quellenmaterial)
source materials Ausgangsmaterialien {pl}Plural (die)
source materials Quellenmaterialien {pl}Plural (die)
source materials Ausgangsstoffe {pl}Plural (die)
source materials Quellmaterialien {pl}Plural (die)
source materials Quellenverzeichnis {n}Neutrum (das)
source neutron Quellneutron {n}Neutrum (das) [phys.]
source of blaze Brandherd {m}Maskulinum (der)
source of capital Geldquelle {f}Femininum (die)
source of conflagration Brandherd {m}Maskulinum (der) (einer Feuersbrunst)
source of danger Gefahrenherd {m}Maskulinum (der) [pol. etc.]
source of danger Gefahrenquelle {f}Femininum (die)
source of embolism Emboliequelle {f}Femininum (die) [med.]
source of employment Erwerbszweig {m}Maskulinum (der)
source of employment Erwerbsquelle {f}Femininum (die)
source of energy Energieträger {m}Maskulinum (der)
source of error Fehlerquelle {f}Femininum (die)
source of financing Finanzierungsquelle {f}Femininum (die)
source of fire Brandherd {m}Maskulinum (der)
source of forex revenue Deviseneinnahmequelle {f}Femininum (die)
source of funding Finanzierungsquelle {f}Femininum (die)
source of funds Mittelherkunft {f}Femininum (die) [fin.]
source of funds Herkunft {f}Femininum (die) der Mittel [fin.]
source of income Einnahmequelle {f}Femininum (die)
source of income Erwerbsquelle {f}Femininum (die)
source of income Erwerbszweig {m}Maskulinum (der)
source of infection Infektionsquelle {f}Femininum (die) [med., vet.]
source of infection Infektionsherd {m}Maskulinum (der) [med., vet.] (Quelle)
source of joy Freudenspender {m}Maskulinum (der) [geh.] (etw.etwas, was jdm.jemandem Freude bereitet)
source of law Rechtsquelle {f}Femininum (die) [jur.]
source of magma Magmaquelle {f}Femininum (die) [geol.]
source of noise Lärmquelle {f}Femininum (die)
source of revenue Einnahmequelle {f}Femininum (die) (eines Staates)
source of stress Stressfaktor {m}Maskulinum (der)
source of stress Streßfaktor {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.]
source of suffering Leidensquelle {f}Femininum (die)
source of supply Bezugsquelle {f}Femininum (die)
source of supply Lieferquelle {f}Femininum (die)
source of tax revenue Steuerquelle {f}Femininum (die) [fin.]
source of the blaze Brandherd {m}Maskulinum (der)
source of the conflagration Brandherd {m}Maskulinum (der) (einer Feuersbrunst)
source of the fire Brandherd {m}Maskulinum (der)
source of trouble Fehlerquelle {f}Femininum (die)
source output Primärausgabe {f}Femininum (die) [EDV etc.]
source output Primärprogrammausgabe {f}Femininum (die) [EDV]
source point Quellpunkt {m}Maskulinum (der) [phys.]
source program Primärprogramm {n}Neutrum (das) [EDV]
source program Quellprogramm {n}Neutrum (das) [EDV]
source program [Am.] Primärprogramm {n}Neutrum (das)
source program [Am.] , SP Quellprogramm {n}Neutrum (das) [EDV]
source program [Am.] , SP Ursprungsprogramm {n}Neutrum (das) [EDV]
source region Quellgebiet {n}Neutrum (das)
source room Senderaum {m}Maskulinum (der) [Rundfunk, telekom.]
source separation getrennte Sammlung {f}Femininum (die)
source state , SS Ausgangszustand {m}Maskulinum (der) [ling.]
source strength Quellenaktivität {f}Femininum (die) [nukl.]
source tape Primärband {n}Neutrum (das) [tech., EDV] (Magnetband)
source tape Primärprogrammband {n}Neutrum (das) [[EDV]
source text Quellentext {m}Maskulinum (der)
source text Quelltext {m}Maskulinum (der)
source text Ursprungstext {m}Maskulinum (der)
source text Originaltext {m}Maskulinum (der) (Quellentext)
source text , ST Ausgangstext {m}Maskulinum (der), AT {m}Maskulinum (der) (bez. Übersetzung etc.)
source traffic Quellenverkehr {m}Maskulinum (der)
source word Ausgangswort {n}Neutrum (das) [ling.] (beim Übersetzen)
source word Wort {n}Neutrum (das) im Ausgangstext [ling.] (beim Übersetzen)
source-drain spacing Quelle-Senke-Abstand {m}Maskulinum (der)
source-free quellenfrei
source-free [-special_topic_phys.-] quellenfrei [-special_topic_phys.-]
source-side collimator röhrennahe Blende {f}Femininum (die) [med.-tech.]
source-sink method [-special_topic_phys.-] Quelle-Senken-Verfahren {n}Neutrum (das) [-special_topic_phys.-]
sources Herkunft {f}Femininum (die)
sources Quellen {pl}Plural (die)
sources of capital Geldquellen {pl}Plural (die)
sources of embolism Emboliequellen {pl}Plural (die) [med.]
sources of income Erwerbsquellen {pl}Plural (die)
sources of law Rechtsquellen {pl}Plural (die) [jur.]
Sources of Life Quellen des Lebens (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2013)
Sources of Life Quellen des Lebens - Eine deutsche Familiengeschichte (ein deutscher Spielfilm aus dem Jahr 2013)
sources of tax revenue Steuerquellen {pl}Plural (die) [fin.]
sources required for one's work Arbeitsunterlagen {pl}Plural (die)
sourcing expert Einkaufsexperte {m}Maskulinum (der)
sourcing expert Einkaufsexpertin {f}Femininum (die)
sourcing strategy Beschaffungs- und Finanzierungsstrategie {f}Femininum (die)
sourdough Sauerteig {m}Maskulinum (der) [gastr.]
sourdough bread Sauerteigbrot {n}Neutrum (das)
soured gesäuert
soured boiled rump Tafelspitz {m}Maskulinum (der) [bayr., österr.] [gastr.]
soured cream sauce {s} [esp. Br.] Sauerrahmsauce {f}Femininum (die) [gastr.]
soured cream sauce {s} [esp. Br.] Sauerrahmsoße {f}Femininum (die) [gastr.]
soured milk Dickmilch {f}Femininum (die)
soured milk Sauermilch {f}Femininum (die)
sourgrass {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Nickender Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
sourgrass {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Niedriger Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
sourgrass {s} (Oxalis stricta / Oxalis coloradensis / Oxalis europaea / Oxalis florida / Oxalis fontana / Oxalis prostrata / Xanthoxalis stricta) Aufrechter Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
souring Aussäuerung {f}Femininum (die)
souring säuernd
sourish säuerlich
sourishly säuerlich
Sourland (German region) Sauerland {n}Neutrum (das)
sourly sauer
sourly säuerliche
sourness Herbheit {f}Femininum (die)
sourness Säure {f}Femininum (die)
sourpuss Miesepeter {m}Maskulinum (der) [ugs.]
sourpuss Sauertopf {m}Maskulinum (der) [ugs.]
sourpuss [coll.] Muffel {m}Maskulinum (der) [ugs.] (schlecht gelaunte Person)
sours säuert
soursob {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Nickender Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
soursob {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Niedriger Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
soursop fruit [-special_topic_bot.-] Annona {f}Femininum (die) [-special_topic_bot.-]
soursop {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Nickender Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
soursop {s} (Oxalis pes-caprae / Oxalis cernua / Bolboxalis cernua) Niedriger Sauerklee {m}Maskulinum (der) [bot.]
sousaphone Sousaphon {n}Neutrum (das) [musik.]
sousaphone Sousafon {n}Neutrum (das) [musik.]
soused tauchte ein
soused out of one's mind [esp. Am.] [sl.] total besoffen [ugs.]
soused out of one's mind [esp. Am.] [sl.] sturzbesoffen [derb]
soused out of one's mind [esp. Am.] [sl.] besinnungslos besoffen [ugs.]
soused [esp. Am.] [sl.] besoffen [derb]
soused [esp. Am.] [sl.] stinkbesoffen [derb]
souses taucht ein
sousing eintauchend
souslik Ziesel {m}Maskulinum (der) (österr.: {n}Neutrum (das)) [zool.]
Sousse (fourth-largest city in Tunesia) Sousse ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (viertgrößte Stadt in Tunesien)
soutane Soutane {f}Femininum (die) [kirchl.] (mit engen Ärmeln versehenes knöchellanges Obergewand eines katholischen, koptischen oder anglikanischen Geistlichen)
soutane Sutane {f}Femininum (die) [kirchl.] (mit engen Ärmeln versehenes knöchellanges Obergewand eines katholischen, koptischen oder anglikanischen Geistlichen)
souteneur {s} [obs.] Zuhälter {m}Maskulinum (der) (von Prostituierten)
souteneur {s} [obs.] Maquereau {m}Maskulinum (der) [euphem.] (Zuhälter)
souteneur {s} [obs.] Ludewig {m}Maskulinum (der) [veraltet] (Zuhälter)
souteneur {s} [obs.] Lude {m}Maskulinum (der) (Zuhälter)
souteneur {s} [obs.] Louis {m}Maskulinum (der) [veraltend] (Zuhälter)
souteneur {s} [obs.] Plattenbruder {m}Maskulinum (der) [österr., veraltet] (Zuhälter)
souterrain unterirdische Kammer {f}Femininum (die)
south nach Süden
south Süd
south Süden {m}Maskulinum (der)
south Mittag {m}Maskulinum (der) [veraltet] (Süden)
south (of, from) südlich (von / der / des / ...)
South Acton South Acton ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (ein Stadtteil von London im Bezirk Ealing)
South Africa (za) Südafrika ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Staat)
South African Südafrikaner {m}Maskulinum (der)
South African Südafrikanerin {f}Femininum (die)
South African Airways , SAA South African Airways, SAA ({f}Femininum (die)) [luftf., ökon.] (größte südafrikanische Fluggesellschaft mit Sitz in Kempton Park)
South African anchovy (Engraulis capensis) Südafrikanische Sardelle {f}Femininum (die) [zool.]
South African cuisine die südafrikanische Küche [gastr.]
South African cuisine die Kap-Küche [gastr.]
South African cuisine die Kapküche [gastr.]
South African fattail scorpion (Parabuthus transvaalicus) Südafrikanischer Dickschwanzskorpion {m}Maskulinum (der) [zool.]
South African fur seal (Arctocephalus pusillus pusillus) Südafrikanischer Seebär {m}Maskulinum (der) [zool.]
South African giraffe {s} [Giraffa camelopardalis giraffa) Südafrika-Giraffe {f}Femininum (die) [zool.]
South African giraffe {s} [Giraffa camelopardalis giraffa) Südafrikagiraffe {f}Femininum (die) [zool.]
South African girl Südafrikanerin {f}Femininum (die) (betont: Mädchen)
South African girl südafrikanisches Mädchen {n}Neutrum (das)
South African girl junge Südafrikanerin {f}Femininum (die)
South African lady Südafrikanerin {f}Femininum (die) (betont: Dame)
South African rand , ZAR Südafrikanischer Rand {m}Maskulinum (der) (R) [fin.] (Währung der Republik Südafrika)
South African spitting scorpion (Parabuthus transvaalicus) Südafrikanischer Dickschwanzskorpion {m}Maskulinum (der) [zool.]
South African turban (Turbo sarmaticus / Turbo classicarius / Turbo pethiolatus) Südafrikanische Turbanschnecke {f}Femininum (die) [zool.]
South African turban (Turbo sarmaticus / Turbo classicarius / Turbo pethiolatus) Südafrikanischer Turban {m}Maskulinum (der) [zool.] (eine Meeresschnecke)
South African woman Südafrikanerin {f}Femininum (die) (betont: Frau)
South America Südamerika ({n}Neutrum (das)) [geogr.]
South American Südamerikaner {m}Maskulinum (der)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411