odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit s

Wir haben 82247 Wörter gefunden, die mit s beginnen. Treffer 6000 bis 6200:

Englisch Deutsch
Saxony (German Federal State) Sachsen ({n}Neutrum (das)) [geogr., pol.]
saxony diamond Sächsischer Diamant {m}Maskulinum (der) [min.] (farbloser Topas)
Saxony fabric Saxony-Stoff {m}Maskulinum (der)
Saxony fabric Saxonystoff {m}Maskulinum (der)
Saxony wool Elektoralwolle {f}Femininum (die)
Saxony-Anhalt (German Federal State) Sachsen-Anhalt ({n}Neutrum (das)) [pol.]
saxophone Saxophon {n}Neutrum (das) [musik.]
saxophone Saxofon {n}Neutrum (das) [musik.]
saxophone lessons Saxofonunterricht {m}Maskulinum (der) [musik.]
saxophone lessons Saxophonunterricht {m}Maskulinum (der) [musik.]
saxophone lessons Saxofonstunden {pl}Plural (die) [musik.] (Unterricht)
saxophone lessons Saxophonstunden {pl}Plural (die) [musik.] (Unterricht)
saxophone player Saxophonspieler {m}Maskulinum (der) [musik.]
saxophone playing Saxophonspiel {n}Neutrum (das)
saxophones Saxophone {pl}Plural (die) [musik.]
saxophones Saxofone {pl}Plural (die) [musik.]
saxophonist Saxophonist {m}Maskulinum (der) [musik.]
saxophonist Saxophonspieler {m}Maskulinum (der) [musik.]
saxophonists Saxophonisten {pl}Plural (die)
saxtuba Saxtuba {f}Femininum (die) [musik.]
Say Anything [Am.] [DVD title] Teen Lover (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989)
Say Anything... [original title] Teen Lover (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1989)
say cheese! [coll.] bitte recht freundlich! (bei Fotoaufnahmen)
say it with flowers lasst Blumen sprechen
say it with flowers laßt Blumen sprechen [alte Orthogr.]
Say It with Poison [lit.] (Ann Granger) Mord ist aller Laster Anfang [lit.]
Say Nothing Jede Affäre hat ihren Preis (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 2001)
say something! sag etwas!
say something! sag was! [ugs.]
say something! sagen Sie was! [ugs.]
say something! sagen Sie etwas!
say something! rede endlich!
say something! rede doch!
say something! rede doch endlich!
say something! sprich doch!
say something! sprich doch endlich!
say something! sprich endlich!
say what you please sag, was du willst
say what you please sagen Sie, was Sie wollen
Say You Love Me [lit.] (Johanna Lindsey) Zärtliche Sünderin [lit.]
say-so {s} [coll.] bloße Behauptung {f}Femininum (die)
say-so {s} [coll.] blosse Behauptung {f}Femininum (die) [schweiz. Orthogr.]
say-so {s} [coll.] Entscheidungsbefugnis {f}Femininum (die)
say-so {s} [coll.] Autorität {f}Femininum (die) (Entscheidungsbefugnis)
say-so {s} [coll.] Befugnis {f}Femininum (die) (Entscheidungsbefugnis)
say-so {s} [coll.] Plazet {n}Neutrum (das) [geh.]
say-so {s} [coll.] Genehmigung {f}Femininum (die) (Plazet)
say-so {s} [coll.] Einwilligung {f}Femininum (die) (Plazet)
say-so {s} [coll.] Zustimmung {f}Femininum (die) (Plazet)
say-so {s} [coll.] Erlaubnis {f}Femininum (die) (Plazet)
say-so {s} [coll.] Zusage {f}Femininum (die) (Plazet)
saya Saya {f}Femininum (die) (ugs. {m}Maskulinum (der)) (ein Tanz)
Sayda (a town in Saxony, Germany) Sayda ({n}Neutrum (das)) [geogr.]
saying sagend
saying Sprichwort {m}Maskulinum (der)
saying Spruch {m}Maskulinum (der)
saying Wort {n}Neutrum (das) (Spruch [z B. Bibelwort])
saying Wort {n}Neutrum (das) (Sprichwort)
saying Ausspruch {m}Maskulinum (der)
saying Redensart {f}Femininum (die)
saying Worte {pl}Plural (die) (Spruch, Sprüche)
saying Redewendung {f}Femininum (die)
saying Aussage {f}Femininum (die) (Äußerung)
saying Vers {m}Maskulinum (der) [bes. bibl.]
saying Rede {f}Femininum (die) (Äußerung)
saying Gesagte {n}Neutrum (das)
saying Sagen {n}Neutrum (das)
saying good bye verabschiedend
saying this hiermit
saying this mit diesen Worten
sayings Reden {pl}Plural (die)
sayings Sprichwörter {pl}Plural (die)
sayings Sprüche {pl}Plural (die)
Sayonara Sayonara (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1957)
Sayreville Sayreville ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in New Jersey, USA)
sayrite Sayrit {m}Maskulinum (der) [min.]
says sagt
says good bye verabschiedet
Sayville Sayville ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt im Bundesstaat New York, USA)
sazhinite Sazhinit {m}Maskulinum (der) [min.]
sazykinaite Sazykinait {m}Maskulinum (der) [min.]
SB : smiling back zurücklächelnd
sb's superior jds. Chef (Vorgesetzter)
sb.somebody : somebody jd. : jemand
sb.somebody : somebody jdn.jemanden : jemanden
sb.somebody : somebody jdm.jemandem : jemandem
sb.somebody becomes attached to sb.somebody jdm.jemandem ans Herz wachsen
sb.somebody blew a fuse (coll.)colloquial (umgangssprachlich) (bei) jdm.jemandem ist die Sicherung durchgebrannt (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody breaks out in a sweat jdm.jemandem bricht der Schweiß aus
sb.somebody can be contacted by phone jd. ist telefonisch erreichbar
sb.somebody can be contacted by phone jd. ist telefonisch zu erreichen
sb.somebody feels strange jdm.jemandem wird es blümerant
sb.somebody gets tired enough to sleep jemand bekommt die nötige Bettschwere (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody gets winded jdm.jemandem geht die Puste aus [ugs.]
sb.somebody grows fond of sb.somebody jdm.jemandem ans Herz wachsen
sb.somebody had a bad time of it es ist jdm.jemandem schlecht ergangen
sb.somebody had a rough time of it es ist jdm.jemandem schlecht ergangen
sb.somebody has / had lied jd. hat / hatte gelogen
sb.somebody has often been wronged jdm.jemandem ist viel Unrecht geschehen
sb.somebody hired jd. dang [veraltet] (von dingen)
sb.somebody is a good fuck [vulg.] jd. fickt gut [vulg.] (bez. Geschlechtsverkehr [Koitus])
sb.somebody is a real teaser jdm.jemandem sitzt der Schalk im Nacken
sb.somebody is always up to sth.something jemand hat nur Dummheiten im Kopf
sb.somebody is itching to do sth.something (fig.) (coll.)colloquial (umgangssprachlich) jdn.jemanden juckt es in den Fingern, etw.etwas zu tun (fig.) (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody is lacking sth.something jdm.jemandem hapert es an etw.etwas
sb.somebody is no end of a fool jd. ist ein Vollidiot [ugs.]
sb.somebody is not very successful with women jd. hat bei (den) Frauen keinen Erfolg
sb.somebody is running out of breath jdm.jemandem geht die Luft aus
sb.somebody is running out of steam jdm.jemandem geht die Luft aus (fig.)
sb.somebody is running out of steam [coll., fig.] jdm.jemandem geht die Puste aus [ugs.]
sb.somebody is scared shitless [sl.] jdm.jemandem geht der Arsch auf Grundeis [derb, fig.]
sb.somebody is scared stiff jdm.jemandem geht die Muffe (eins zu hunderttausend) [sl.]
sb.somebody is scared witless jdm.jemandem geht der Arsch auf Grundeis [derb, fig.]
sb.somebody is shaking in his / her shoes [coll., fig.] jdm.jemandem geht die Muffe [sl.]
sb.somebody is shaking like a leaf jdm.jemandem geht die Muffe (eins zu hunderttausend) [sl.]
sb.somebody is so thick that it hurts wenn Dummheit wehtäte, müsste er den ganzen Tag schreien (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody is very successful with women jd. hat bei (den) Frauen Erfolg
sb.somebody know one's way around there jd. weiß dort Bescheid (an einem bestimmten Ort)
sb.somebody loses sth.something etw.etwas geht jdm.jemandem flöten {v} [ugs.]
sb.somebody must take action jd. muss etw.etwas unternehmen
sb.somebody must take action jd. muss eingreifen
sb.somebody ran out of steam [coll., fig.] jdm.jemandem ist die Puste ausgegangen [ugs.]
sb.somebody ran out of steam [coll., fig.] jdm.jemandem ging die Puste aus [ugs.]
sb.somebody should put his own house in order jd. sollte vor seiner eigenen Tür kehren [ugs., fig.]
sb.somebody should set his own house in order jd. sollte vor seiner eigenen Tür kehren [ugs., fig.]
sb.somebody succumbed (to sth.something / sb.somebody) jd. erlag (etw.etwas / jdm.jemandem)
sb.somebody was well looked after by ... bei ... ist es. jdm.jemandem gut ergangen (bez. fürsorglicher Behandlung)
sb.somebody who is all fingers and thumbs Steifleder {n}Neutrum (das) [landsch.] (ungeschickte Person)
sb.somebody who loves children Kinderfreund {m}Maskulinum (der)
sb.somebody who loves children Kinderfreundin {f}Femininum (die)
sb.somebody who loves children Kindernarr {m}Maskulinum (der) (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody who loves children Kindernärrin {f}Femininum (die) (ugs.)umgangssprachlich
sb.somebody would have liked the ground to open up and swallow him/her jemand möchte sich in ein Mauseloch verkriechen (fam.)
sb.somebody would talk the hind legs of a donkey [coll.] jdm.jemandem ein Ohr abkauen und wieder drankauen [ugs., fig.]
sb.somebody would talk the hind legs of a donkey [coll.] jdm.jemandem ein Ohr ab- und wieder drankauen [ugs., fig.]
sb.somebody wouldn´t hurt a fly jd. tut keiner Fliege was zuleide
sb.somebody' s ears are aching jds. Ohren schmerzen
sb.somebody' s ears are buzzing jds. Ohren sausen
sb.somebody' s ears are singing jds. Ohren sausen
sb.somebody's : somebody's jds. : jemandes
sb.somebody's ears are burning jds. Ohren brennen
sb.somebody's ears are burning [fig.] jdm.jemandem klingen die Ohren
sb.somebody's ears are deaf jds. Ohren sind zu
sb.somebody's ears are deaf jds. Ohren sind taub
sb.somebody's face fall jd. macht ein langes Gesicht [ugs.]
sb.somebody's hair is coming out in handfuls jd. verliert büschelweise Haare
sb.somebody's hair is receding at the temples jd. hat Geheimratsecken [ugs.]
sb.somebody's hair is receding at the temples jd. hat Ehestandsecken [ugs.]
sb.somebody's heart beats faster jds. Herz schlägt höher
sb.somebody's heart belongs to sb.somebody jds. Herz gehört jdm.jemandem [geh.]
sb.somebody's heart bleeds jdm.jemandem blutet das Herz [geh., fig.; auch iron.]
sb.somebody's heart is in sb.somebody's mouth [coll.] jdm.jemandem schlägt das Herz bis zum Hals
sb.somebody's heart is in sb.somebody's mouth [coll.] jdm.jemandem schlägt das Herz bis zum Halse [geh.]
sb.somebody's heart is in sb.somebody's mouth [coll.] jdm.jemandem pocht das Herz bis zum Halse [geh.]
sb.somebody's heart is in sb.somebody's mouth [coll.] jdm.jemandem pocht das Herz bis zum Hals
sb.somebody's heart is pounding like mad jdm.jemandem schlägt das Herz bis zum Hals
sb.somebody's heart is pounding like mad jdm.jemandem schlägt das Herz bis zum Halse [geh.]
sb.somebody's heart is thumping like mad jdm.jemandem pocht das Herz bis zum Hals
sb.somebody's heart is thumping like mad jdm.jemandem pocht das Herz bis zum Halse [geh.]
sb.somebody's heart leaps jds. Herz schlägt höher
sb.somebody's heart sinks jds. Herz fällt in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks jdm.jemandem wird bang ums Herz
sb.somebody's heart sinks jdm.jemandem fällt das Herz in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks jdm.jemandem rutscht das Herz in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks jds. Herz rutscht in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks to sb.somebody's boots [Br.] [coll.] jdm.jemandem fällt das Herz in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks to sb.somebody's boots [Br.] [coll.] jdm.jemandem rutscht das Herz in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks to sb.somebody's boots [Br.] [coll.] jds. Herz fällt in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart sinks to sb.somebody's boots [Br.] [coll.] jds. Herz rutscht in die Hose [ugs.]
sb.somebody's heart skips a beat (in fright) jdm.jemandem stockt das Herz vor Schreck [geh.]
sb.somebody's heart turns over jdm.jemandem tut das Herz im Leib weh [fig.]
sb.somebody's heart turns over jdm.jemandem dreht sich das Herz im Leibe herum [geh., fig.]
sb.somebody's heart turns over jdm.jemandem tut das Herz im Leibe weh [geh., fig.]
sb.somebody's heart turns over jdm.jemandem dreht sich das Herz im Leib herum [fig.]
sb.somebody's life is not worth a day's purchase jd. macht es nicht mehr lange [ugs.] (jd. wird bald sterben)
sb.somebody's nerves are worn to a frazzle jd. ist mit den Nerven (völlig) herunter
sb.somebody's stomach turns over jdm.jemandem hebt sich der Magen
sb.somebody/sth.something is likely to es besteht bei jdm.jemandem/etw.etwas die Wahrscheinlichkeit, dass...
SBM : Stop bugging me! Hör auf zu nerven! Geh mir nicht auf den Wecker!
sborgite Sborgit {m}Maskulinum (der) [min.]
sb´s period jds. Tage (ugs. Menstruation)
SC : South Carolina (Palmetto State) - Columbia South Carolina ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (ein US-Bundesstaat)
SC paper satiniertes Papier {n}Neutrum (das)
scab Streikbrecher {m}Maskulinum (der)
scab Verharschung {f}Femininum (die) (Schorf)
scab Schorf {m}Maskulinum (der) [med.] (Wundschorf)
scab Schorf {m}Maskulinum (der) [bot.] (Pflanzenkrankheit [Kartoffel-, Obstschorf])
scab Grind {m}Maskulinum (der) [bes. südd.] [med., ugs.] (Wundschorf)
scab [sl.] Saukerl {m}Maskulinum (der) [ugs., pej.]
scabbard Degenscheide {f}Femininum (die)
scabbard Scheide {f}Femininum (die) (für Degen, Säbel, Schwert etc.)
scabbard Blankwaffenscheide {f}Femininum (die)
scabbard Waffenscheide {f}Femininum (die)
scabbards Scheiden {pl}Plural (die)
scabbards Schwertscheiden {pl}Plural (die)
scabbards Scheiden {pl}Plural (die) (für Degen, Säbel, Schwerter etc.)
scabbed gekrätzt
scabbed schorfig
scabbiness Erbärmlichkeit {f}Femininum (die)
scabbling hammer Bossierhammer {m}Maskulinum (der)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412