odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 108422 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 11800 bis 12000:

Englisch Deutsch
That's Dancing! That's Dancing (ein US-amerikanischer Musik-Dokumentarfilm aus dem Jahr 1985)
That's down my alley. Das ist ganz mein Fall.
That's Entertainment! Das gibt's nie wieder (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974)
That's Entertainment! Das gibt's nur einmal (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974)
That's Entertainment, Part 2 Hollywood, Hollywood! (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1976)
That's Entertainment, Part II Hollywood, Hollywood! (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1976)
That's Entertainment: 50 Years of MGM [alternative title] Das gibt's nur einmal (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974)
That's Entertainment: 50 Years of MGM [alternative title] Das gibt's nie wieder (ein US-amerikanischer Dokumentarfilm aus dem Jahr 1974)
that's exactly right das stimmt haargenau
that's extortionate! das ist (ja) Wucher!
that's extortionate! das ist (ja) Erpressung!
that's for men's ears only das ist nichts für zarte Ohren [fig.] (nichts für Kinder bzw. Frauen)
that's going too far das geht mir über die Hutschnur [ugs., fig.]
that's great! das ist der Hammer! [ugs.] (toll)
That's hardly fair. Das ist nicht ganz fair.
that's how dadurch (auf diese Weise)
that's impossible! das gibt's doch nicht! [ugs.]
that's impossible! das gibt's doch gar nicht! [ugs.]
that's incredible! ich glaub, mich knutscht ein Elch! [ugs., fig.] (das ist unglaublich!)
that's incredible! ich glaub, mein Hamster bohnert! [ugs., fig.] (das ist unglaublich!)
that's it und tschüss [ugs.] (das war's)
that's it und tschüs [ugs.] (das war's)
that's it! der Ofen ist aus! [ugs., fig.]
that's just by the way das nur nebenbei bemerkt
that's just incredible! das ist der Wahnsinn! (unglaublich)
That's just not possible! Das kann doch nicht sein!
That's just not possible! Das ist doch nicht möglich!
that's just unreal! das ist die Härte! (sl.)slang
that's kid stuff (Am.)American English das ist (nur) was für kleine Kinder
that's kid stuff (Am.)American English das ist kinderleicht
that's kid stuff (Am.)American English das ist ein Kinderspiel
that's kids' stuff das ist (nur) was für kleine Kinder
that's kids' stuff das ist kinderleicht
that's kids' stuff das ist ein Kinderspiel
that's life so ist das Leben
That's Life Verliebt in Berlin (eine deutsche Fernsehserie)
that's life! so ist das Leben!
that's more than he can handle das geht über seine Kräfte
that's more than he can handle das übersteigt seine Kräfte
that's music to one's ears das ist Musik in jds. Ohren [ugs., fig.]
That's My Baby! That's My Baby - Ein Mann sieht rosa (ein kanadisch-US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1944)
that's no obstacle das ist kein Hinderungsgrund
that's no trouble at all das ist nur ein Klacks [ugs.]
that's no way to behave! das sind doch keine Manieren!
that's none of your bloody business das geht dich einen Dreck an
that's none of your bloody business das geht dich einen feuchten Dreck an
that's none of your bloody business das geht Sie einen Dreck an
that's none of your bloody business das geht Sie einen feuchten Dreck an
that's none of your bloody business das geht euch einen Dreck an
that's none of your bloody business das geht euch einen feuchten Dreck an
that's none of your business das geht Sie nichts an
that's none of your business das geht dich nichts an
that's none of your business das geht euch nichts an
That's none of your business. Das geht dich einen feuchten Kehricht an. [ugs.]
that's none of your damn business das geht dich einen Dreck an
that's none of your damn business das geht dich einen feuchten Dreck an
that's none of your damn business das geht Sie einen Dreck an
that's none of your damn business das geht Sie einen feuchten Dreck an
that's none of your damn business das geht euch einen Dreck an
that's none of your damn business das geht euch einen feuchten Dreck an
that's none of your goddamn business das geht dich einen Dreck an
that's none of your goddamn business das geht dich einen feuchten Dreck an
that's none of your goddamn business das geht Sie einen Dreck an
that's none of your goddamn business das geht Sie einen feuchten Dreck an
that's none of your goddamn business das geht euch einen Dreck an
that's none of your goddamn business das geht euch einen feuchten Dreck an
That's not an issue. Das ist kein Problem.
That's not an issue. Das ist kein Thema. [ugs.] (Das ist kein Problem.)
That's not bad. Das hat was. [ugs.] (Das ist ganz gut. Das ist nicht schlecht)
That's not bad. Dat hat wat. [nordd.] [ugs.] (Das ist ganz gut. Das ist nicht schlecht)
That's not definite yet. Das ist noch nicht spruchreif.
That's not funny! Du machst mir vielleicht Spaß! [iron.]
That's not funny! Du machst mir vielleicht Spass! [schweiz. Orthogr.] [iron.]
That's not funny! Ihr macht mir vielleicht Spaß! [iron.]
That's not funny! Ihr macht mir vielleicht Spass! [schweiz. Orthogr.] [iron.]
That's not funny! Das ist nicht lustig!
That's not funny! Das ist nicht witzig!
That's not funny! Das ist nicht komisch! (Das ist nicht witzig!)
That's not good enough. Das ist nicht gut genug.
That's not good enough. Das reicht nicht.
That's not half bad. Das ist nicht ohne.
that's not how people think nowadays so denkt man heute nicht mehr
that's not how people think nowadays das entspricht nicht (mehr) den heutigen Vorstellungen
that's not how people think nowadays das ist unmodern gedacht
That's not my affair. Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Das geht mich nichts an.)
That's not my affair. Das geht mich nichts an.
That's not my affair. Das ist nicht meine Angelegenheit.
That's not my affair. Das ist nicht meine Sache.
That's not my business. Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Das geht mich nichts an.)
That's not my business. Das geht mich nichts an.
That's not my business. Das ist nicht meine Sache.
That's not my business. Das ist nicht meine Angelegenheit.
That's not my job. Das ist nicht meine Aufgabe.
That's not my job. Das ist nicht mein Auftrag.
That's not my job. Das ist nicht meine Arbeit. (bez. Aufgabe, Auftrag)
That's not my job. Das ist nicht mein Job. [ugs.] (bez. Aufgabe, Auftrag)
That's not my job. Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Das ist nicht meine Aufgabe)
That's not my pidgin. [Br.] [coll., obs.] Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Dafür bin ich nicht zuständig. Das ist nicht mein Problem.)
That's not my pigeon. [Br.] [coll., obs.] Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Dafür bin ich nicht zuständig. Das ist nicht mein Problem.)
That's not my pigeon. [Br.] [coll., obs.] Dafür bin ich nicht zuständig.
That's not my problem. Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Das ist nicht mein Problem.)
That's not my problem. Das ist nicht mein Problem.
That's not my province. Dafür bin ich nicht zuständig.
That's not my province. Das ist nicht mein Bier. [ugs., fig.] (Dafür bin ich nicht zuständig.)
That's not my province. Das ist nicht mein Zuständigkeitsbereich.
That's not my scene. Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
That's not so! Das stimmt nicht!
That's not the point. Darauf kommt es nicht an.
That's not the point. Darauf kommt's nicht an.
That's not to be sneezed at. Das ist nicht zu verachten.
That's not to say (that) ... Das soll nicht heißen, dass ...
That's not to say (that) ... Das soll nicht heißen, daß ... [alte Orthogr.]
That's not to say (that) ... Das soll nicht heissen, dass ... [schweiz. Orthogr.]
That's not urgent! Das pressiert nicht! [bes. südd., österr., schweiz.]
That's not urgent! Das ist nicht dringend!
That's not urgent! Das ist nicht eilig!
That's not worth mentioning. Das ist nicht der Rede wert.
that's nothing to make a song (and dance) [coll.] das ist nicht gerade berauschend [ugs.]
that's nothing to make a song (and dance) [coll.] das ist nicht so toll [ugs.]
that's nothing to make a song (and dance) [coll.] das ist nichts Besonderes [ugs.]
that's nothing to you das geht Sie nichts an
that's nothing to you das geht dich nichts an
that's nothing to you das geht euch nichts an
that's nothing [coll.] das ist ein Klacks [ugs.]
that's nothing! das ist noch gar nichts!
that's OK bitte (Dank erwidernd)
that's okay bitte (Dank erwidernd)
that's okay [esp. Am.] bitte! (eine Entschuldigung erwidernd)
that's old news! das ist uralt!
that's over und tschüs [ugs.] (aus und vorbei)
that's over und tschüss [ugs.] (aus und vorbei)
that's perfect as it is daran ist nicht zu tippen
That's right up my alley. Das ist ganz mein Fall.
That's right up my street. Das ist ganz mein Fall.
that's six of one and half a dozen of another das ist Jacke wie Hose [ugs.]
that's splitting hairs das ist Haarspalterei [fig., pej.]
that's splitting hairs das ist reine Haarspalterei [fig., pej.]
that's splitting hairs das ist Haarspalterei
that's the absolute limit! das ist die Härte (sl.)slang
that's the bomb! [Am.] [sl.] das ist der Hammer! [ugs.] (toll)
that's the clincher damit ist die Sache erledigt
that's the clincher damit ist der Fall erledigt
that's the clincher damit ist die Sache entschieden
that's the clincher damit ist die Chose erledigt [ugs.]
that's the clincher das war's [ugs.] (damit ist die Angelegenheit entschieden bzw. erledigt)
that's the crux of the matter da liegt der Hund begraben [ugs., fig.]
that's the end of him es ist um ihn geschehen (er ist verloren)
that's the end! der Ofen ist aus! [ugs., fig.]
That's the limit! Das ist der Gipfel!
that's the lot und tschüss [ugs.] (das war's)
that's the lot und tschüs [ugs.] (das war's)
that's the way things are da beißt die Maus keinen Faden ab [ugs.]
that's tough titty das ist Pech (Misserfolg)
that's tough titty for you [sl.] da hast du wohl Pech gehabt (Misserfolg)
that's tough titty for you [sl.] das ist Pech für dich (Misserfolg)
that's true das entspricht der Wahrheit
that's typical of suburbia! typisch Spießer! [ugs., pej.]
that's typical of suburbia! typisch Spießbürger! [pej.]
that's up to you das stelle ich Ihnen anheim
That's very fishy. Das ist oberfaul. [ugs.]
that's what you think! denkste! [ugs.]
that's why darum
that's why deshalb
that's why daher
that's why dadurch (deshalb)
that's why I love you darum liebe ich dich
That's Why! [lit.] (Babette Cole) Darum! [lit.]
that-clause Dass-Satz {m}Maskulinum (der) [ling.]
that-clause Dasssatz {m}Maskulinum (der) [ling.]
that-clause Daß-Satz {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [ling.]
that-clause Daßsatz {m}Maskulinum (der) [alte Orthogr.] [ling.]
thatch Dachstroh {n}Neutrum (das)
thatch Reet {n}Neutrum (das)
Thatcham Thatcham ({n}Neutrum (das)) [geogr.] (Stadt in der Grafschaft Berkshire, England [Großbritannien])
thatched roof Reetdach {n}Neutrum (das)
thatched roof Strohdach {n}Neutrum (das)
thatched roofs Strohdächer {pl}Plural (die)
thatcher Dachdecker {m}Maskulinum (der) (mit Schilf, Stroh)
thatcher Strohdachdecker {m}Maskulinum (der)
thatcher Strohdecker {m}Maskulinum (der)
Thatcher effect Thatcher-Effekt {m}Maskulinum (der) [opt., physiol., psych.] (eine optische Täuschung)
Thatcher effect Thatcher-Effekt {m}Maskulinum (der) [opt.]
Thatcher illusion Thatcher-Täuschung {f}Femininum (die) [opt., physiol., psych.] (eine optische Täuschung)
Thatcherism Thatcherismus {m}Maskulinum (der) [soz., ökon., pol.] (britische Gesellschafts- und Wirtschaftspolitik unter Margaret Thatcher)
Thatcherist thatcheristisch [pol., ökon.]
Thatcherist Thatcherist {m}Maskulinum (der) [pol., ökon.]
Thatcherist Thatcheristin {f}Femininum (die) [pol., ökon.]
thatching Vertikutieren {n}Neutrum (das)
thatching Dachstroh {n}Neutrum (das)
thatching Reet {n}Neutrum (das)
thats a waste of time (and effort) das ist vergebliche Liebesmüh (ugs.)umgangssprachlich
thats a waste of time (and effort) das ist vergebliche Liebesmühe (ugs.)umgangssprachlich
that´s ancient! das ist uralt!
that´s sheer suicide das ist doch glatter Selbstmord (ugs.)umgangssprachlich
thaumaleidae [scient.] Dunkelmücken {pl}Plural (die) [zool.]
thaumasite Thaumasit {m}Maskulinum (der) [min.]
thaumaturgist Wundertäterin {f}Femininum (die)
thaumetopoein Thaumetopoein {n}Neutrum (das) [biochem.] (ein in Raupenhaaren enthaltenes Nesselgift)
thaw Schmelze {f}Femininum (die)
thaw Schneeschmelze {f}Femininum (die)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543