Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99085 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 33200 bis 33400:

Englisch Deutsch
thrombotic thrombocytopenic purpura , TTP thrombotisch-thrombozytopenische Purpura {f}, TTP {f} [med.]
thromboxane Thromboxan {n} [biochem., physiol.]
thrombus Blutpfropf {m} [med.]
thrombus Thrombus {m} [med.]
thrombus Pfropf {m} [med.] (Blutpfropf)
thrombus intravasales Blutgerinnsel {n} [med.]
thrombus Blutgerinnsel {n} [med.] (betont: intravasal)
thrombus Gerinnsel {n} [med.] (intravasales Blutgerinnsel)
thrombus scintigraphy Thrombusszintigraphie {f} [nukl., med.-tech.]
thrombus scintigraphy Thrombus-Szintigraphie {f} [nukl., med.-tech.]
thrombus scintigraphy Thrombusszintigrafie {f} [nukl., med.-tech.]
thrombus scintigraphy Thrombus-Szintigrafie {f} [nukl., med.-tech.]
throne Thron {m}
throne anniversary Thronjubiläum {n}
throne claimant Thronanwärter {m}
throne claimant Thronanwärterin {f}
throne holder Thronhalter {m} [relig.] (im tibetischen Buddhismus]
throne name Thronname {m} [hist.]
throne of Charlemagne Karlsthron {m} (in Aachen)
throne of grace Gnadenthron {m} [bibl., relig.]
throne room Thronsaal {m}
throne [coll., fig.] Pott {m} [ugs.] (Toilette)
throned thronte
thrones Throne {pl}
throng Gedränge {n}
throng Pulk {m} (größere Anzahl sich drängender Menschen)
throng Zulauf {m} (Andrang)
throng Schwarm {m} [fig.] (von Menschen)
throng of memories Flut {f} von Erinnerungen
thronged bedrängte
thronged gedrängt
thronging bedrängend
thronging (sich) drängend (Menschenmenge etc.)
throngs bedrängt
throngs drängt
throscid beetle Hüpfkäfer {m} [zool.]
throstle Drossel {f}
throstle frame Ringspinnmaschine {f} [Textiltechnik]
throstles Drosseln {pl}
throttle abdrosseln
throttle Drosselvorrichtung {f} [tech.]
throttle Drosselelement {n} [tech.]
throttle Schubregelung {f} [luftf.]
throttle Drosselklappe {f} [tech.] (eines Vergasers etc.)
throttle body Drosselklappe {f}
throttle body Drosselklappengehäuse {n} [mot.]
throttle check valve Drosselrückschlagventil {n} (tech.)
throttle check valve Drosselrückschlagventil {n} [mot.]
throttle control Gashebel {m}
throttle control Gaspedal {n}
throttle control Drosselklappensteuerung {f} [mot.]
throttle control cable Gaszug {m} [Kfz-Technik]
throttle controls Gashebel {pl}
throttle governing Drosselregelung {f} [tech.]
throttle jacking Drosselklappenanhebung {f} [mot.]
throttle jacking Drosselklappenanstellung {f} [mot.]
throttle jacking device Drosselklappenansteller {m}, DKA {m} [mot.]
throttle kicker Drosselklappenansteller {m}, DKA {m} [mot.]
throttle lever Drosselklappenhebel {m} [mot.]
throttle linkage Gasgestänge {n} [mot.]
throttle linkage ball joint Drosselklappenkugelgelenk {n} [mot.]
throttle linkage ball joint Drosselklappen-Kugelgelenk {n} [mot.]
throttle loss Drosselverlust {m} [tech.]
throttle losses Drosselverluste {pl} [tech.]
throttle position sensor Drosselklappenwinkelgeber {m} [mot.]
throttle potentiometer Drosselklappenwinkelgeber {m} [mot.]
throttle return spring Drosselklappenrückstellfeder {f} [mot.]
throttle return spring Drosselklappen-Rückstellfeder {f} [mot.]
throttle ring Drosselring {m} [mot.]
throttle shaft Drosselklappenwelle {f} [mot.]
throttle shaft Drosselwelle {f} [tech.]
throttle solenoid Drosselklappenrelais {n} [mot.]
throttle spindle Drosselklappenwelle {f} [mot.]
throttle switch Drosselklappenschalter {m} [mot.]
throttle valve Drosselventil {n}
throttle valve Drosselklappenventil {n} [mot.]
throttle valve Drosselklappe {f} [tech.] (eines Vergasers etc.)
throttle valve carburetor Drosselklappenvergaser {m} [mot.]
throttle valve carburettor [Br.] Drosselklappenvergaser {m} [mot.]
throttle valve shaft Drosselklappenwelle {f} [mot.]
throttle valve switch Drosselklappenschalter {m} [mot.]
throttled abgedrosselt
throttled drosselte
throttled erdrosselte
throttles drosselt
throttles erdrosselt
throttling abdrosselnd
throttling drosselnd
throttling erdrosselnd
throttling Drosselvorgang {m} [tech.]
throttling calorimeter Drosselkalorimeter {n} [tech.]
throttling curve Drosselkurve {f} [Pumpentechnik]
throttling curve Drosselkurve {f} [tech.]
throttling device Drosselorgan {n} [tech.]
throttling effect Drosselwirkung {f} [tech.]
throttling effect Drosseleffekt {m} [tech.]
throttling effect Drosselwirkung {f}
throttling effect Drosseleffekt {m}
throttling element Drosselelement {n} [tech.]
throttling element Drosselorgan {n} [tech.]
throttling path Drosselweg {m} [tech.]
throttling turbine Drosselturbine {f}
throttling valve Drosselventil {n} [tech.]
through durch
through durch...
through hindurch
through räumlich
through zu Ende
through infolge (durch)
through durchgehend (ohne Stopp, Zwischenlandung)
through durchgehend (ganz durchreichend [Bolzen, Schraube, Welle etc.])
through Rinne {f} (Meeresrinne)
Through a Glass Durch einen Spiegel, in einem dunklen Wort [lit.] (Jostein Gaarder)
Through a Glass Darkly Wie in einem Spiegel (ein schwedischer Spielfilm aus dem Jahr 1961)
Through a Lass Darkly [lit.] (James Tiptree, Jr. [Alice B. Sheldon]) Ein Kommen, ein Gehen [lit.]
through access Durchgang {m}
through and through durch und durch {adv.}
through ball Steilpass {m} [Fußball]
through ball öffnender Paß {m} [alte Orthogr.] [Sport]
through ball öffnender Pass {m} [Sport]
through bolt Mutterschraube {f}
Through Hell to Glory [Br.] Kampfgeschwader Totenkopf (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1958)
through here dadurch (hier hindurch)
through hole Lüftungsfenster {n} (Felge)
through hole Lüftungsschlitz {m} (Felge)
through hole Durchbruch {m} (Öffnung in einer Mauer etc.)
through it dadurch (durch etw. hindurch)
through pass Steilpass {m} [Fußball]
through pass Pass {m} in die Gasse [Fußball]
through pass öffnender Pass {m} [Sport]
through pass öffnender Paß {m} [alte Orthogr.] [Sport]
through road Durchfahrtsstraße {f}
through station Durchgangsbahnhof {m}
through street Durchgangsstraße {f}
through street Durchgangsstrasse {f} [schweiz. Orthogr.]
through street Durchfahrtsstraße {f}
through street Durchfahrtsstrasse {f} [schweiz. Orthogr.]
through street (esp. Am.) Vorfahrtsstraße {f}
through street [esp. Am.] Vorfahrtsstraße {f}
through street [esp. Am.] Vorfahrtsstrasse {f} [schweiz. Orthogr.]
through the ages im Wandel der Zeiten
through the courts auf dem Gerichtsweg
Through the Window [lit.] (Julian Barnes) Am Fenster. Siebzehn Essays über Literatur und eine Short Story [lit.]
Through the Wormhole Morgan Freeman: Mysterien des Weltalls (ein US-amerikanischer Dokumentarserie aus dem Jahr 2010)
Through the Wormhole with Morgan Freeman Morgan Freeman: Mysterien des Weltalls (ein US-amerikanischer Dokumentarserie aus dem Jahr 2010)
through them dadurch (durch sie hindurch)
through there dadurch (dort hindurch)
through this hierdurch
through traffic Durchgangsverkehr {m}
through-and-through wound Durchschuss {m} [med.] (Schusswunde)
through-and-through wound Durchschuß {m} [alte Orthogr.] [med.] (Schußwunde)
through-connection Durchkontaktierung {f}
through-connection Durchschaltung {f}
through-connection filter Durchschaltefilter {n} (ugs. {m}) [elektr.]
through-flow querdurchströmt
through-flow testing rig Durchströmungsprüfstand {m}
through-the-lens metering Belichtungsmessung {f} durch das Objektiv [elektr., fot.]
through-train D-Zug {m} [Eisenbahn]
throughout Durchweg {m}
throughout durchgängig {adv.} (durchweg)
throughout durchwegs {adv.} [österr., schweiz.]
throughout durchweg {adv.}
throughout durchgehend {adv.} (durchweg)
throughout durch und durch {adv.}
throughout ganz und gar {adv.}
throughout während
throughout zeit (die ganze Zeit [z. B. zeit meines Lebens])
throughout überall (in / im)
throughout immer (die ganze Zeit)
throughout im ganzen (überall in / im)
throughout die ganze Zeit
throughout völlig (ganz und gar, durch und durch)
throughout ... in ganz ...
throughout a period eine Zeit hindurch
throughout a period of time eine Zeit hindurch
throughout all of time über alle Zeiten hinweg
throughout America amerikaweit
throughout America in ganz Amerika
throughout America überall in Amerika
throughout Austria österreichweit
throughout Austria in ganz Österreich
throughout Austria überall in Österreich
throughout Bavaria bayernweit
throughout Bavaria in ganz Bayern
throughout Bavaria überall in Bayern
throughout Brandenburg brandenburgweit
throughout Brandenburg in ganz Brandenburg
throughout Brandenburg überall in Brandenburg
throughout Canada kanadaweit
throughout Canada in ganz Kanada
throughout Canada überall in Kanada
throughout England englandweit
throughout England in ganz England
throughout England überall in England
throughout Europe europaweit {adv.}
throughout Europe in ganz Europa
throughout Europe überall in Europa
throughout France frankreichweit
throughout France in ganz Frankreich
throughout France überall in Frankreich


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496