Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 96942 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 40600 bis 40800:

Englisch Deutsch
to break into new markets neue Märkte erschließen
to break into sb.'s preserves jdm. ins Gehege kommen (fig.)
to break into song zu singen anheben
to break new ground innovativ sein
to break off abbrechen
to break off abbrechen; abgebrochen werden (talks, negotiations, ...)
to break off aufhören
to break off (Therapie) absetzen
to break off wegbrechen
to break off ausbrechen (losbrechen)
to break off absetzen [med., psych.] (abbrechen [Behandlung])
to break off absetzen (unterbrechen)
to break off abreißen [fig.] (jäh aufhören)
to break off abreissen [schweiz. Orthogr.] [fig.] (jäh aufhören)
to break off (from) ausbrechen (aus) [mech.] (stückweise abbrechen)
to break off a conversation ein Gespräch abbrechen
to break off in mid-sentence mitten im Satz steckenbleiben
to break off work die Arbeit unterbrechen
to break on the wheel rädern
to break one's duck (fig.) seinen ersten Erfolg erzielen
to break one's neck sich das Genick brechen
to break one's word wortbrüchig werden
to break open aufbrechen
to break open erbrechen {v} [geh.] (mit Gewalt öffnen)
to break open knacken [ugs.] (Schloss, Tresor etc.)
to break out entbrennen [geh.] (ausbrechen [Kämpfe etc.])
to break out entflammen [geh., fig.] (ausbrechen [Kämpfe etc.])
to break out ausbrechen (Kämpfe, Krieg, Unruhen)
to break out ausbrechen (losbrechen)
to break out ausbrechen (Gelächter, Jubel, Beifall)
to break out ausbrechen [med., vet.] (Krankheit, Seuche)
to break out ausbrechen (Feuer)
to break out sich entladen [fig.] (Erregung, Wut etc.)
to break out (of) ausbrechen (aus) (aus einem Käfig, Gefängnis)
to break out in a cold sweat in Angstschweiß ausbrechen
to break out in a cold sweat in Angstschweiss ausbrechen [schweiz. Orthogr.]
to break out in a cold sweat in kalten Schweiß ausbrechen
to break out in a cold sweat in kalten Schweiss ausbrechen [schweiz. Orthogr.]
to break out in a new direction eine neue Richtung einschlagen
to break ranks wegtreten [mil.]
to break sb. jdn. mürbe kriegen
to break sb. in jdn. einarbeiten
to break step aus dem Schritt kommen
to break sweat ins Schwitzen kommen
to break the cycle den Teufelskreis durchbrechen {v}
to break the impasse aus der Sackgasse herauskommen [fig., pol. etc.]
to break the jinx [coll.] den Bann brechen
to break the news to someone jemandem die Nachricht beibringen
to break the ranks wegtreten [mil.]
to break the silence [also fig.] das Schweigen brechen [auch fig.]
to break the sound barrier die Schallmauer durchbrechen
to break the speed limit die Höchstgeschwindigkeit überschreiten
to break the spell on sb. / sth. [also fig.] jdn. / etw. entzaubern [auch fig.]
to break through durchbrechen
to break through an anti-tank obstacle eine Panzersperre durchbrechen [mil.]
to break through an antitank obstacle eine Panzersperre durchbrechen [mil.]
to break through an obstacle ein Hindernis überwinden
to break through an obstacle eine Sperre durchbrechen [bes. mil.]
to break to pieces zerbrechen
to break up auflösen (Versammlung)
to break up beenden
to break up zerbrechen
to break up zerschlagen (zerstören)
to break up auseinandergehen (Beziehung)
to break up aufreißen (Wolkendecke)
to break up aufreißen [bautech.] (Boden, Wände)
to break up abreißen (abwracken [Anlage etc.])
to break up abreissen [schweiz. Orthogr.] (abwracken [Anlage etc.])
to break up niederreissen [orthogr. schweiz.] (abwracken [Anlage etc.])
to break up niederreißen (abwracken [Anlage etc.])
to break up umgraben (Boden)
to break up a meeting eine Versammlung sprengen (fig.)
to break up with sb. sich von jdm. trennen
to break wind einen Pupser lassen [fam.]
to break wind einen Pups lassen [fam.]
to break wind einen Pup lassen [fam.]
to break with consumerism aus der Konsumgesellschaft aussteigen
to break {broke / brake [obs.], broken} abbrechen (Fingernagel, Stift, Zapfen etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} aufheben (Belagerung etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} stoppen (aufheben)
to break {broke / brake [obs.], broken} unterbrechen
to break {broke / brake [obs.], broken} unterbrechen (Leitung, Stromkreis etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen (etw. durchbrechen)
to break {broke / brake [obs.], broken} erbrechen [veraltet] (Siegel brechen)
to break {broke / brake [obs.], broken} kontern [Fußball]
to break {broke / brake [obs.], broken} hauen (Kohle)
to break {broke / brake [obs.], broken} knacken [ugs.] (aufbrechen [Tresor etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} anbrechen (Packung, Geldschein etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} ausbrechen (Zähne, Zapfen)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Mentalität, Stolz, Widerstand, Willen etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Streik, Waffenstillstand etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Eid, Schwur, Versprechen, Vertrag etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Schweigen, Trotz etc.)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen (unter einer Last etc. versagen)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen (Flachs, Hanf)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Stimme)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen (Faden)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen (Siegel)
to break {broke / brake [obs.], broken} brechen [fig.] (Gesetz, Regeln)
to break {broke / brake [obs.], broken} reißen (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} reissen [orthogr. schweiz.] (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} abreissen [schweiz. Orthogr.] (ab-, auseinanderbrechen, entzweigehen [Fingernagel, Stift, Zapfen etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} abreißen (ab-, auseinanderbrechen, entzweigehen [Fingernagel, Stift, Zapfen etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} abreißen (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} abreissen [schweiz. Orthogr.] (versagen [Draht, Faden, Schnur, Seil, Trosse etc.])
to break {broke / brake [obs.], broken} kaputtmachen [ugs.] (unbrauchbar machen, zerbrechen)
to break {broke / brake [obs.], broken} kaputt machen [ugs.] (unbrauchbar machen, zerbrechen)
to breakfast frühstücken
to breaking point bis zur Grenze der Belastbarkeit
to bream [-special_topic_naut.-] den Schiffsboden reinkratzen und -brennen [-special_topic_naut.-]
to breast the waves gegen die Wellen ankämpfen
to breastfeed stillen (Baby)
to breathe atmen
to breathe hauchen (auch flüstern, stimmlos sprechen)
to breathe "I will" das Jawort hauchen (bei der Trauung)
to breathe a sigh leise aufseufzen
to breathe again aufatmen
to breathe air Luft atmen
to breathe deeply tief atmen
to breathe easy frei atmen
to breathe fire and brimstone Gift und Galle spucken
to breathe fire [fig.] Gift und Galle spucken [fig.]
to breathe fire [fig.] Gift und Galle speien [fig.]
to breathe fitfully unregelmäßig atmen
to breathe fitfully unregelmässig atmen [schweiz. Orthogr.]
to breathe freely frei atmen
to breathe hard schwer atmen
to breathe heavily schwer atmen
to breathe heavily heftig atmen
to breathe in Luft holen
to breathe in einatmen (Luft holen)
to breathe in einatmen (mit der Luft aufnehmen)
to breathe in the atmosphere of the circus Zirkusluft schnuppern
to breathe laboredly [Am.] schwer atmen
to breathe laboriously schwer atmen
to breathe noisily geräuschvoll atmen
to breathe on sth. auf / gegen etw. hauchen
to breathe ones last; den letzten Atemzug tun
to breathe quickly schnell atmen
to breathe rapidly schnell atmen
to breathe regularly regelmäßig atmen
to breathe regularly regelmässig atmen [schweiz. Orthogr.]
to breathe regularly gleichmäßig atmen
to breathe regularly gleichmässig atmen [schweiz. Orthogr.]
to breathe shallow flach atmen
to breathe shallowly flach atmen
to breathe with great difficulty nur mit Mühe atmen
to breed Junge haben
to breed sich vermehren
to breed eggs Eier ausbrüten
to breed {bred, bred} züchten
to breeze schweben
to breeze wehen
to breeze along entlangfegen
to breeze along [coll.] entlangsausen
to breeze in hereingeweht kommen
to breeze [coll.] flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen, z. B. durch die Luft)
to breeze [coll.] sausen (z. B. durch die Luft)
to breeze [coll.] flitzen [sl.] (flüchten)
to brevet durch Brevet befördern [mil.]
to brevet durch Brevet ernennen [mil.]
to brevet ehrenhalber ernennen [mil.] (befördern, ohne die entsprechende Besoldung zu gewähren)
to brevet sb. a major jdn. ehrenhalber zum Major ernennen [mil.] (Ernennung ohne die höhere Besoldung)
to brew aufbrühen
to brew ausbrüten
to brew aushecken
to brew brauen
to brew gären (Bier)
to brew im Anzug sein (Gewitter)
to brew kochen
to brew sich zusammenbrauen
to bribe Bestechungsgelder zahlen
to bribe Schmiergeld zahlen
to bribe (with) bestechen (mit)
to bribe sb. jdn. kaufen [ugs.] (bestechen)
to bribe sb. into silence jdm. Schweigegeld zahlen
to bribe sb. to say nothing jds. Schweigen erkaufen
to bribe sb. to say nothing jds. Stillschweigen erkaufen
to bridge eine Brücke schlagen
to bridge überbrücken
to bridge eine Brücke machen [Turnen]
to bridge in die Brücke gehen [Sport]
to bridge in Brücke schalten [elektr.]
to bridle im Zaum halten
to bridle sich wehren
to bridle zäumen
to brief Anweisungen geben
to brief informieren
to brief instruieren
to brief jemanden in Kenntnis setzen
to brief kurz zusammenfassen
to brief Lagebesprechung abhalten
to brighten aufhellen
to brim übersprudeln
to brine salzen (zum Konservieren: auch pökeln)
to bring jemandem etwas bescheren
to bring a chair for sb. jdm. einen Stuhl holen
to bring a chair for sb. jdm. einen Stuhl bringen
to bring a charge (against) Strafanzeige erstatten (gegen)
to bring a charge of murder Mordanklage erheben


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
med In Ordnung the same katalog by the way videokamera port of embarkation to blow up of course of to sigh plissee go to seed bamberg letter of comfort to ball to deinstall to notch to ship globus to flame portugal motorroller vorname hotel Dickdarmtuberkulose {f} [med.] axa berlin DIE rid of
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/40600.html
29.03.2017, 11:19 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.