Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 96942 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 40800 bis 41000:

Englisch Deutsch
to bring a charge of sth. against sb. [-special_topic_jur.-] gegen jdn. Anklage wegen etw. erheben [-special_topic_jur.-]
to bring a lawsuit against sb./sth. [-special_topic_jur.-] eine Klage gegen jdn./etw. anstrengen [-special_topic_jur.-]
to bring a return Nutzen abwerfen
to bring a return sich rentieren
to bring about bewerkstelligen
to bring about zeitigen [geh.] (bewirken, hervorbringen)
to bring about zu Stande bringen
to bring about zustande [alt] bringen
to bring about damage Schaden anrichten
to bring about damage Schäden anrichten
to bring about peace Frieden stiften
to bring across rüberfahren [ugs.] (rüberbringen)
to bring across herüberfahren (herüberbringen)
to bring along mitbringen
to bring around herüberbringen
to bring around rüberbringen [ugs.]
to bring away abtragen
to bring back wiederbringen
to bring bout the downfall zu Fall bringen
to bring down abschießen
to bring down herunterbringen
to bring down umlegen (Mast)
to bring down erlegen (Wild)
to bring down abschießen [mil.] (Luftfahrzeug)
to bring down lindern (Fieber)
to bring down a hornets' nest on one's head sich in ein Wespennest setzen [fig.]
to bring down the curtain den Kehraus machen [ugs.] (Schluss machen)
to bring down to a common denominator auf einen gemeinsamen Nenner bringen
to bring down to a common denominator gleichnamig machen (Brüche)
to bring forth hervorbringen (Früchte, Ideen, Nachwuchs etc.)
to bring forth zeitigen [geh.] (bewirken, hervorbringen)
to bring forward vorbringen
to bring forward vorverlegen
to bring forward vorziehen (zeitlich)
to bring forward vorstellen (nach vorn bringen)
to bring forward vorstellen (Uhr)
to bring forward a motion einen Antrag stellen
to bring home the bacon die Brötchen verdienen
to bring home the bacon es schaffen
to bring home the message etwas deutlich/klar machen
to bring in einbringen
to bring in einspielen
to bring into accord in Übereinstimmung bringen
to bring into action ins Spiel bringen
to bring into derision zum Gespött machen
to bring into fashion in Mode bringen
to bring into focus fokussieren
to bring into operation in Betrieb nehmen
to bring into play spielen lassen [fig.] (ins Spiel bringen)
to bring into play einsetzen (aufbieten)
to bring into play aufbieten
to bring into port in den Hafen bringen [naut.]
to bring into position in Stellung bringen [mil.]
to bring it down herunterdrücken
to bring news of Kunde geben von
to bring off (football) vom Platz nehmen, aus dem Spiel nehmen, herunternehmen
to bring on (football) bringen, ins Spiel nehmen
to bring on (football) spielen lassen, einsetzen
to bring on the girls die Mädchen heranbringen
to bring on the girls die Mädel heranbringen [ugs.]
to bring oneself to do something sich zu etwas aufraffen
to bring out herausbringen
to bring out betonen (optisch etc. zur Geltung bringen)
to bring out a girl ein Mädchen in die Gesellschaft einführen
to bring over herüberbringen
to bring over rüberbringen [ugs.]
to bring over rüberfahren [ugs.] (rüberbringen)
to bring over herüberfahren (herüberbringen)
to bring round herüberbringen
to bring round rüberbringen [ugs.]
to bring sb. around jdn. überreden
to bring sb. around / round jdn. herumbekommen (ugs.) (überreden)
to bring sb. back to reality jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen
to bring sb. back to reality jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückbringen
to bring sb. into contempt jdn. der Verachtung preisgeben
to bring sb. into contempt jdn. verächtlich machen
to bring sb. into line jdn. an die Kandare nehmen [fig.]
to bring sb. into line jdn. an der Kandare haben [fig.]
to bring sb. to heel jdn. kirre machen [ugs., veraltend] (gefügig machen)
to bring sb. to heel jdn. kirre kriegen [ugs., veraltend] (gefügig machen)
to bring sb. to heel jdn. auf Vordermann bringen [ugs.]
to bring sb. to heel jdn. gefügig machen
to bring sb. to heel jdn. an die Kandare nehmen [fig.]
to bring sb. to heel jdn. an der Kandare haben [fig.]
to bring sb. to her/his knees jdn. auf/in die Knie zwingen (durch Schmerzen, Erschöpfung etc.)
to bring sb. to mind jdn. erinnern
to bring somebody into disrepute jemanden in schlechten Leumund bringen
to bring someone before (jemandem einem Richter) vorführen
to bring something up to date etwas auf den neuesten Stand bringen
to bring sth. back to life etw. wieder zum Leben erwecken
to bring sth. round etw. vorbeibringen
to bring sth. round etw. herbringen
to bring to veranlassen zu
to bring to a standstill zum Stillstand bringen
to bring to a standstill zum Erliegen bringen
to bring to a standstill zum Stehen bringen (zum Stillstand bringen)
to bring to a stop zum Halten bringen
to bring to a stop zum Stehen bringen (stoppen)
to bring to an issue entscheiden
to bring to light ans Licht bringen
to bring to maturity zur Reife bringen
to bring to mind vergegenwärtigen
to bring to mind (jdn.) erinnern
to bring to mind bewusst machen
to bring to mind bewußt machen [alte Orthogr.]
to bring to mind in Erinnerung bringen
to bring to mind in Erinnerung rufen
to bring to mind im Sinn behalten
to bring to obedience zum Gehorsam bringen
to bring together zusammenbringen
to bring under cantonal control kantonalisieren
to bring up aufziehen
to bring up erziehen
to bring up heraufbringen
to bring up vorbringen
to bring up kotzen {v} [landsch.] (Schleim etc. abhusten)
to bring up hinaufbringen
to bring up ausbrechen {v} [med.] (erbrechen)
to bring up erbrechen {v} [med.]
to bring up sich übergeben {v} (erbrechen)
to bring up brechen {v} [med., ugs.] (erbrechen)
to bring up a child ein Kind großziehen
to bring up the rear das Schlusslicht bilden [ugs., fig.]
to bring upstairs (eine Treppe) hinaufbringen
to bring {brought, brought} bewirken
to bring {brought, brought} bringen
to bring {brought, brought} herbringen
to bring {brought, brought} mitbringen
to bring {brought, brought} nach sich ziehen
to briquet brikettieren
to briquette brikettieren
to bristle sträuben
to bristle with anger vor Wut kochen
to bristle with anger vor Wut schnauben
to bristle with excitement vor Erregung beben
to bristle with excitement vor Aufregung beben
to bristle with impatience vor Ungeduld beben
to bristle with impatience voller Ungeduld sein
to bristle with mistakes von Fehlern strotzen
to bristle with mistakes von Fehlern wimmeln
to bristle with rage vor Wut schnauben
to bristle with rage vor Wut kochen
to bristle with weapons von Waffen starren
to bristle with weapons bis an die Zähne bewaffnet sein
to bristle with weapons vor Waffen strotzen
to bristle with weapons vor Waffen starren
to broach abreiben
to broach anbrechen (Fass)
to broach aufreiben
to broach the subject again nachhaken
to broadcast senden (Rundfunk, Fernsehen)
to broadcast ausposaunen [ugs.]
to broadcast sth. etw. hinaustrompeten [ugs., fig., pej.]
to broadcast sth. etw. hinausposaunen [ugs., fig., pej.]
to broadcast {broadcast, broadcasted, broadcast, broadcasted} durch Rundfunk verbreiten
to broadcast {broadcast, broadcasted, broadcast, broadcasted} hinausposaunen
to broadcast {broadcast, broadcasted, broadcast, broadcasted} übertragen
to broaden erweitern
to broaden sich ausweiten
to broaden verbreitern
to broaden one's mind den Gesichtskreis erweitern
to broaden one's mind seinen Horizont erweitern
to broaden one's mind seinen geistigen Horizont erweitern
to broider besticken
to broil [Am.] braten (auf einem Rost)
to broil [esp. Am.] grillen
to bromate mit bromsaurem Salz versetzen [chem.]
to brominate bromieren [chem.]
to brood ausbrüten [fig.] (grübeln)
to brood ausbrüten (Eier)
to brood brüten [zool.]
to brood bebrüten [zool.]
to brood eggs Eier ausbrüten
to broom fegen (kehren)
to browbeat einschüchtern
to browbeat tyrannisieren
to browbeat sb. into doing sth. jdn. unter Druck setzen, etw. zu tun
to brown anschwitzen [gastr.] (Zwiebeln etc.)
to browse äsen
to browse blättern
to browse grasen
to browse schmökern
to browse weiden
to bruise verletzen
to bruise quetschen [med.] (verletzen)
to bruit verbreiten
to brush bürsten
to brush würgeln
to brush aside beiseiteschieben (streichen, wischen)
to brush aside beiseite schieben [orthogr. obs.] (streichen, wischen)
to brush aside wegwischen [fig.] (abtun)
to brush aside vom Tisch fegen
to brush at one's face (with one's hand) (sich) mit der Hand im Gesicht herumfahren
to brush away wegstreichen (Haare)
to brush off abbürsten
to brush off abklopfen (Staub)
to brush off wegbürsten
to brush past sb. (gerade noch) an jdm. vorbeikommen
to brush up on something etwas wieder auffrischen
to brutalise sb. [Br.] jdn. brutal angehen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
unfallwagen last minute go to seed med vorname regenjacke In Ordnung rid of lte tragetasche by the way aktienhandel bank to notch to flame port of embarkation the same to ball to ship axa laterne to deinstall of Dickdarmtuberkulose {f} [med.] letter of comfort of course verpackungsmaterial DIE to sigh to blow up
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/40800.html
30.03.2017, 18:31 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.