Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 103537 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 42600 bis 42800:

Englisch Deutsch
to breathe heavily schwer atmen
to breathe heavily heftig atmen
to breathe in Luft holen
to breathe in einatmen (Luft holen)
to breathe in einatmen (mit der Luft aufnehmen)
to breathe in the atmosphere of the circus Zirkusluft schnuppern
to breathe laboredly [Am.] schwer atmen
to breathe laboriously schwer atmen
to breathe noisily geräuschvoll atmen
to breathe on sth. auf / gegen etw. hauchen
to breathe ones last; den letzten Atemzug tun
to breathe quickly schnell atmen
to breathe rapidly schnell atmen
to breathe regularly regelmäßig atmen
to breathe regularly regelmässig atmen [schweiz. Orthogr.]
to breathe regularly gleichmäßig atmen
to breathe regularly gleichmässig atmen [schweiz. Orthogr.]
to breathe shallow flach atmen
to breathe shallowly flach atmen
to breathe with great difficulty nur mit Mühe atmen
to breed Junge haben
to breed sich vermehren
to breed eggs Eier ausbrüten
to breed {bred, bred} züchten
to breeze schweben
to breeze wehen
to breeze along entlangfegen
to breeze along [coll.] entlangsausen
to breeze in hereingeweht kommen
to breeze [coll.] flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen, z. B. durch die Luft)
to breeze [coll.] sausen (z. B. durch die Luft)
to breeze [coll.] flitzen [sl.] (flüchten)
to brevet durch Brevet befördern [mil.]
to brevet durch Brevet ernennen [mil.]
to brevet ehrenhalber ernennen [mil.] (befördern, ohne die entsprechende Besoldung zu gewähren)
to brevet sb. a major jdn. ehrenhalber zum Major ernennen [mil.] (Ernennung ohne die höhere Besoldung)
to brew aufbrühen
to brew ausbrüten
to brew aushecken
to brew brauen
to brew gären (Bier)
to brew im Anzug sein (Gewitter)
to brew kochen
to brew sich zusammenbrauen
to bribe Bestechungsgelder zahlen
to bribe Schmiergeld zahlen
to bribe (with) bestechen (mit)
to bribe sb. jdn. kaufen [ugs.] (bestechen)
to bribe sb. into silence jdm. Schweigegeld zahlen
to bribe sb. to say nothing jds. Schweigen erkaufen
to bribe sb. to say nothing jds. Stillschweigen erkaufen
to bridge eine Brücke schlagen
to bridge überbrücken
to bridge eine Brücke machen [Turnen]
to bridge in die Brücke gehen [Sport]
to bridge in Brücke schalten [elektr.]
to bridle im Zaum halten
to bridle sich wehren
to bridle zäumen
to brief Anweisungen geben
to brief informieren
to brief instruieren
to brief jemanden in Kenntnis setzen
to brief kurz zusammenfassen
to brief Lagebesprechung abhalten
to brighten aufhellen
to brim übersprudeln
to brine salzen (zum Konservieren: auch pökeln)
to bring jemandem etwas bescheren
to bring a chair for sb. jdm. einen Stuhl holen
to bring a chair for sb. jdm. einen Stuhl bringen
to bring a charge (against) Strafanzeige erstatten (gegen)
to bring a charge of murder Mordanklage erheben
to bring a charge of sth. against sb. [-special_topic_jur.-] gegen jdn. Anklage wegen etw. erheben [-special_topic_jur.-]
to bring a lawsuit against sb./sth. [-special_topic_jur.-] eine Klage gegen jdn./etw. anstrengen [-special_topic_jur.-]
to bring a return Nutzen abwerfen
to bring a return sich rentieren
to bring about bewerkstelligen
to bring about zeitigen [geh.] (bewirken, hervorbringen)
to bring about zu Stande bringen
to bring about zustande [alt] bringen
to bring about damage Schaden anrichten
to bring about damage Schäden anrichten
to bring about peace Frieden stiften
to bring across rüberfahren [ugs.] (rüberbringen)
to bring across herüberfahren (herüberbringen)
to bring along mitbringen
to bring around herüberbringen
to bring around rüberbringen [ugs.]
to bring away abtragen
to bring back wiederbringen
to bring bout the downfall zu Fall bringen
to bring down abschießen
to bring down herunterbringen
to bring down umlegen (Mast)
to bring down erlegen (Wild)
to bring down abschießen [mil.] (Luftfahrzeug)
to bring down lindern (Fieber)
to bring down a hornets' nest on one's head sich in ein Wespennest setzen [fig.]
to bring down the curtain den Kehraus machen [ugs.] (Schluss machen)
to bring down to a common denominator auf einen gemeinsamen Nenner bringen
to bring down to a common denominator gleichnamig machen (Brüche)
to bring forth hervorbringen (Früchte, Ideen, Nachwuchs etc.)
to bring forth zeitigen [geh.] (bewirken, hervorbringen)
to bring forward vorbringen
to bring forward vorverlegen
to bring forward vorziehen (zeitlich)
to bring forward vorstellen (nach vorn bringen)
to bring forward vorstellen (Uhr)
to bring forward a motion einen Antrag stellen
to bring home the bacon die Brötchen verdienen
to bring home the bacon es schaffen
to bring home the message etwas deutlich/klar machen
to bring in einbringen
to bring in einspielen
to bring into accord in Übereinstimmung bringen
to bring into action ins Spiel bringen
to bring into derision zum Gespött machen
to bring into fashion in Mode bringen
to bring into focus fokussieren
to bring into operation in Betrieb nehmen
to bring into play spielen lassen [fig.] (ins Spiel bringen)
to bring into play einsetzen (aufbieten)
to bring into play aufbieten
to bring into port in den Hafen bringen [naut.]
to bring into position in Stellung bringen [mil.]
to bring it down herunterdrücken
to bring news of Kunde geben von
to bring off (football) vom Platz nehmen, aus dem Spiel nehmen, herunternehmen
to bring on (football) bringen, ins Spiel nehmen
to bring on (football) spielen lassen, einsetzen
to bring on the girls die Mädchen heranbringen
to bring on the girls die Mädel heranbringen [ugs.]
to bring oneself to do something sich zu etwas aufraffen
to bring out herausbringen
to bring out betonen (optisch etc. zur Geltung bringen)
to bring out a girl ein Mädchen in die Gesellschaft einführen
to bring over herüberbringen
to bring over rüberbringen [ugs.]
to bring over rüberfahren [ugs.] (rüberbringen)
to bring over herüberfahren (herüberbringen)
to bring round herüberbringen
to bring round rüberbringen [ugs.]
to bring sb. around jdn. überreden
to bring sb. around / round jdn. herumbekommen (ugs.) (überreden)
to bring sb. back to reality jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückholen
to bring sb. back to reality jdn. auf den Boden der Tatsachen zurückbringen
to bring sb. into contempt jdn. der Verachtung preisgeben
to bring sb. into contempt jdn. verächtlich machen
to bring sb. into line jdn. an die Kandare nehmen [fig.]
to bring sb. into line jdn. an der Kandare haben [fig.]
to bring sb. to heel jdn. kirre machen [ugs., veraltend] (gefügig machen)
to bring sb. to heel jdn. kirre kriegen [ugs., veraltend] (gefügig machen)
to bring sb. to heel jdn. auf Vordermann bringen [ugs.]
to bring sb. to heel jdn. gefügig machen
to bring sb. to heel jdn. an die Kandare nehmen [fig.]
to bring sb. to heel jdn. an der Kandare haben [fig.]
to bring sb. to her/his knees jdn. auf/in die Knie zwingen (durch Schmerzen, Erschöpfung etc.)
to bring sb. to mind jdn. erinnern
to bring somebody into disrepute jemanden in schlechten Leumund bringen
to bring someone before (jemandem einem Richter) vorführen
to bring something up to date etwas auf den neuesten Stand bringen
to bring sth. back to life etw. wieder zum Leben erwecken
to bring sth. round etw. vorbeibringen
to bring sth. round etw. herbringen
to bring to veranlassen zu
to bring to a standstill zum Stillstand bringen
to bring to a standstill zum Erliegen bringen
to bring to a standstill zum Stehen bringen (zum Stillstand bringen)
to bring to a stop zum Halten bringen
to bring to a stop zum Stehen bringen (stoppen)
to bring to an issue entscheiden
to bring to light ans Licht bringen
to bring to maturity zur Reife bringen
to bring to mind vergegenwärtigen
to bring to mind (jdn.) erinnern
to bring to mind bewusst machen
to bring to mind bewußt machen [alte Orthogr.]
to bring to mind in Erinnerung bringen
to bring to mind in Erinnerung rufen
to bring to mind im Sinn behalten
to bring to obedience zum Gehorsam bringen
to bring together zusammenbringen
to bring under cantonal control kantonalisieren
to bring up aufziehen
to bring up erziehen
to bring up heraufbringen
to bring up vorbringen
to bring up kotzen {v} [landsch.] (Schleim etc. abhusten)
to bring up hinaufbringen
to bring up ausbrechen {v} [med.] (erbrechen)
to bring up erbrechen {v} [med.]
to bring up sich übergeben {v} (erbrechen)
to bring up brechen {v} [med., ugs.] (erbrechen)
to bring up a child ein Kind großziehen
to bring up the rear das Schlusslicht bilden [ugs., fig.]
to bring upstairs (eine Treppe) hinaufbringen
to bring {brought, brought} bewirken
to bring {brought, brought} bringen
to bring {brought, brought} herbringen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518