odge.de online dictionary

Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 111053 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 43600 bis 43800:

Englisch Deutsch
to be reserved zurückhaltend sein
to be rolling in money in Geld schwimmen {v} [fig.]
to be rooted to the spot zur Salzsäule erstarrt sein [fig.]
to be rotto with money {adj} [Ir.] [sl.] vor Geld stinken {v} [ugs., fig.]
to be rotto with money {adj} [Ir.] [sl.] stinkreich sein {v} [ugs.]
to be ruined kaputtgehen {v} [ugs.] (Gesundheit, Nerven)
to be ruined kaputtgehen {v} [ugs.] (Freundschaft, Beziehung, Ehe)
to be runny laufen {v} (zerlaufen, z. B. Käse)
to be runny zerlaufen {v} (z. B. Käse)
to be runny verlaufen {v} [landsch.] (schmelzen und dabei zerfließen)
to be satisfied zufrieden sein
to be satisfied sich zufriedengeben
to be satisfied that ... überzeugt sein, dass ...
to be satisfied with sth.something sich mit etw.etwas zufriedengeben
to be satisfied with sth.something mit etw.etwas zufrieden sein
to be scant of money knapp an Geld sein
to be scant of money knapp bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be scanty of money knapp bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be scanty of money knapp an Geld sein
to be scorched verbrennen {v} (durch die Sonne, Strahlung geschädigt werden [Haut, Pflanzen, Gras etc.])
to be sensible enough to do something vernünftigerweise etwas tun
to be sent to a fattening lot in die Mast gehen {v} [agr.]
to be settled zum Austrag kommen (Streit)
to be shiny glänzen {v} (Nase, Leder, Stoff, Hose etc.)
to be ship-wrecked Schiffbruch erleiden {v} [naut.]
to be ship-wrecked schiffbrüchig sein {v} [naut.]
to be short of money knapp an Geld sein
to be short of money knapp bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be short of money schlecht bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be short of sleep zu wenig Schlaf {m}Maskulinum (der) gehabt haben
to be short-circuited kurzgeschlossen sein {v} [elektr.] (Stromkreis)
to be short-circuited einen Kurzschluss haben {v} [elektr.]
to be short-circuited einen Kurzschluß haben {v} [alte Orthogr.] [elektr.]
to be shorted {v} [coll.] kurzgeschlossen sein {v} [elektr.] (Stromkreis)
to be showing {v} laufen {v} (TV-Programm, Darbietung)
to be shy of money in Geldverlegenheit sein
to be shy of money knapp bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be sidelined ausfallen {v} [Sport] (aus dem Wettkampf, Rennen, Spiel etc. sein; pausieren müssen)
to be signed zur Unterzeichnung kommen
to be smitten with vergaffen
to be sorry to say leider sagen müssen
to be sorry to say bedauern, sagen zu müssen
to be sorry to say leidtun, sagen zu müssen
to be spared sth.something von etw.etwas verschont bleiben
to be spattered with milk voller Milchspritzer sein
to be staggered verblüfft sein
to be staggered fassungslos sein
to be staggered erstaunt sein
to be staggered entsetzt sein
to be staggered überrascht sein
to be staggered sprachlos sein {v} (überrascht, fassungslos, entsetzt sein)
to be staggered abschnallen {v} [ugs.] [(fassungslos sein)
to be staggered platt sein {v} [ugs.] (erstaunt, verblüfft sein)
to be staggered baff sein {v} [sl.] (erstaunt, verblüfft sein)
to be stark raving mad vom wilden Affen gebissen sein {v} [fig.]
to be straitened for money knapp bei Kasse sein {v} [ugs.]
to be straitened for money knapp an Geld sein
to be struck by lightning vom Blitz erschlagen werden
to be struck dead by lightning vom Blitz erschlagen werden
to be stuffed (coll.)colloquial (umgangssprachlich) voll sein (i.S. von satt)
to be subject to discrimination Diskriminierung ausgesetzt sein {v} [soz.]
to be subject to discrimination Benachteiligung ausgesetzt sein {v} [soz.]
to be subject to discrimination Benachteiligungen ausgesetzt sein {v} [soz.]
to be subject to discrimination Ungleichbehandlung ausgesetzt sein {v} [soz.]
to be successful (in / with) reüssieren (bei / mit)
to be supposed to vorgesehen sein zu ...
to be supposed to be sth.something für etw.etwas gehalten werden
to be sworn to secrecy zur Geheimhaltung verpflichtet sein
to be sworn to secrecy zur Verschwiegenheit verpflichtet sein
to be tardy zu spät kommen
to be teething zahnen
To Be the Best [original title] Karate Tiger 7 (ein US-amerikanischer Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1993)
To Be the Best [original title] Karate Tiger 7 - To Be the Best (ein US-amerikanischer Martial-Arts-Film aus dem Jahr 1993)
to be the occasion of sth.something den Anstoss zu etw.etwas geben {v} [schweiz. Orthogr.]
to be the occasion of sth.something etw.etwas veranlassen
to be the slave of money dem Geld verfallen sein
to be the slave of money der Sklave des Geldes sein
to be there or be square {v} [coll.] dabei sein müssen
to be thought to be ... als ... gelten
to be thought to be ... für ... gehalten werden
to be thought to be sth.something für etw.etwas gehalten werden
to be thrilled sich wahnsinnig freuen {v} [ugs.]
to be thrilled sich unheimlich freuen {v} [ugs.]
to be tickled sich freuen
to be tickled pink {v} [coll.] sich wahnsinnig freuen {v} [ugs.]
to be tickled pink {v} [coll.] sich unheimlich freuen {v} [ugs.]
to be tight stramm sitzen {v} (Anzug, Hemd, Gurt etc.)
to be tipsy {v} [coll.] angeheitert sein {v} [euphem., ugs.] (leicht betrunken sein)
to be tipsy {v} [coll.] beschwipst sein {v} [ugs.] (leicht betrunken sein)
to be tipsy {v} [coll.] angesäuselt sein {v} [ugs.] (leicht betrunken sein)
to be tipsy {v} [coll.] einen Schwips haben {v} [ugs.] (leicht betrunken sein)
to be together zusammensein [alt]
to be too late zu spät kommen (etw.etwas versäumen)
to be tough on sth.something hart gegen etw.etwas vorgehen
to be trailing (behind) zurückliegen hinter
to be trailing by zurückliegen (mit)
To Be Twenty [Am.] Oben ohne, unten Jeans (ein italienischer Spielfilm aus dem Jahr 1978)
to be unaware of sth.something etw.etwas nicht ahnen
to be unaware of sth.something etw.etwas nicht wissen
to be unaware of sth.something / sb, etw.etwas / jdn.jemanden nicht bemerken
to be unaware of sth.something /sb.somebody sich etw.etwas / jds. nicht bewusst sein
to be unaware of sth.something /sb.somebody sich etw.etwas / jds. nicht bewußt sein {v} [alte Orthogr.]
to be unaware of sth.something /sb.somebody sich etw.etwas / jds. nicht gewahr sein
to be under consideration laufen {v} (Antrag, Bewerbung)
to be under consideration zur Diskussion stehen
to be undersexed einen unterentwickelten Geschlechtstrieb haben
to be undersexed nicht viel für Sex übrig haben
to be undersexed sexmufflig sein {v} [ugs.]
to be undersexed ein Sexmuffel sein {v} [ugs.]
to be undersexed sexmuffelig sein {v} [ugs.]
to be understaffed zu wenig Personal haben
to be uneven zipfeln (Rock)
to be up against zu tun haben mit, zu schaffen haben mit
to be up for grabs zu haben sein
to be up in sb.somebody's grill {v} [coll., fig.] jdm.jemandem auf die Pelle rücken {v} [ugs.] (sich in dessen Angelegenheiten einmischen)
to be up to mischief Böses im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to no good nichts Gutes im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to some mischief etw.etwas im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to some mischief Böses im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to some trick einen Trick im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to sth.something etw.etwas gewachsen sein
to be up to sth.something etw.etwas im Schilde führen {v} [geh.]
to be up to sth.something etw.etwas vorhaben {v} (etw.etwas im Schilde führen)
to be up to sth.something zu etw.etwas in der Lage sein
to be upset with sth.something sich über etw.etwas ärgern
to be utterly ruthless über Leichen gehen (ugs., fig.)
to be valid rechtsgültig sein {v} [jur.]
to be very involved (active) in sich engagieren für
to be very tasty zum Anbeißen sein (auch fig.: Mädchen, Junge etc.)
to be waiting to be dealt with anstehen {v} (zu erledigen sein)
to be wild with rage vor Wut rasen
to be wild with rage vor Zorn rasen
to be wild with rage rasen {v} (vor Wut [wüten])
to be wild {v} (with) rasen {v} (vor) (sich wild gebärden)
to be wrecked Schaden erleiden
to be wrecked Schiffbruch erleiden {v} [naut.; auch fig.]
to be wrecked schiffbrüchig sein {v} [naut.]
to be wrecked with tension vor nervlicher Anspannung zermürbt sein
to be/get on a roll einen Höhenflug haben/bekommen; eine Glückssträhne haben/bekommen
to be/lie sth.something adrift of sb.somebody (um) etw.etwas hinter jdm.jemandem zurückliegen
to bead sicken (Blech verstärken)
to beam ausstrahlen
to beam strahlen
to beam aufbäumen {v} [Weberei] (Kettfäden auf den Kettbaum aufwinden)
to beam all over one's face über das ganze Gesicht strahlen [ugs.]
to beam up [Am.] [sl.] Crack rauchen
to beam up [Am.] [sl.] sich hochbeamen [sl.] (Crack rauchen)
to beam with joy vor Freude strahlen
to bear übermitteln (überbringen [eines Schecks etc.])
to bear auf Baisse spekulieren [Börse]
to bear (on) betreffen
to bear (on) sich beziehen (auf)
to bear a grudge against sb.somebody einen Groll auf jdn.jemanden haben
to bear a grudge against sb.somebody einen Groll gegen jdn.jemanden hegen [geh.]
to bear away forttragen
to bear company Gesellschaft leisten
to bear comparison with sth.something dem Vergleich mit etw.etwas standhalten
to bear down bedrücken
to bear down einer Sache zu Leibe gehen
to bear down lasten auf
to bear down sich schnell nähern
to bear down sich stürzen auf
to bear down überwältigen
to bear down überwinden
to bear down (Widerstand) brechen
to bear fate das Schicksal ertragen
to bear fate das Schicksal tragen
to bear fruit Früchte tragen
to bear fruit [fig.] Früchte tragen [fig.]
to bear fruit [fig.] Früchte hervorbringen [fig.]
to bear fruit [fig.] Früchte zeitigen [fig., geh.]
to bear in mind beachten
to bear in mind berücksichtigen
to bear in mind im Gedächtnis behalten
to bear in mind gedenken (bedenken)
to bear in mind bedenken
to bear in mind nicht vergessen
to bear in mind im Sinn behalten
to bear in mind im Gedächtnis tragen
to bear in mind im Sinn haben
to bear in mind vor Augen haben [fig.] (im Sinn haben)
to bear interest Zinsen tragen
to bear interest sich verzinsen
to bear one's fate das Schicksal ertragen
to bear one's fate sein Schicksal ertragen
to bear one's fate sein Schicksal tragen
to bear one's fate das Schicksal tragen
to bear out bekräftigen
to bear out bestätigen (erhärten [Vermutung etc.])
to bear out recht geben
to bear responsibility die Verantwortung tragen
to bear responsibility Verantwortung tragen
to bear sb.somebody a grudge jdm.jemandem grollen
to bear sb.somebody a grudge einen Groll gegen jdn.jemanden hegen [geh.]
to bear sb.somebody a grudge einen Groll auf jdn.jemanden haben
to bear sb.somebody a hand jdm.jemandem zur Hand gehen
to bear sb.somebody malice jdm.jemandem grollen
to bear sb.somebody malice einen Groll auf jdn.jemanden haben
to bear sb.somebody malice (einen) Groll gegen jdn.jemanden hegen [geh.]
to bear something in mind etwas im Sinn behalten


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556