Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 96930 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 44200 bis 44400:

Englisch Deutsch
to copulate begatten
to copulate kopulieren (begatten, sich paaren, Geschlechtsverkehr ausüben)
to copulate koitieren (Geschlechtsverkehr ausüben)
to copy abschreiben
to copy kopieren
to copy nachahmen
to copy in einkopieren
to copy out abschreiben
to copy-edit satzfertig machen [typogr.]
to coquet (with) flirten (mit)
to coquet (with) spielen (mit) [fig.] (liebäugeln)
to coquet (with) liebäugeln (mit)
to coquet (with) tändeln (mit)
to cord up zuschnüren
to cordon off abriegeln (mit Posten)
to cordon off absperren
to core bohren [bautech., geol.] (kernbohren)
to core kernbohren [bautech., geol.]
to cork pfropfen (Kork)
to cork up zukorken
to corner einlenken
to corner in die Ecke drängen
to cornhole sb. [Am.] [vulg.] jdn. in den Arsch ficken [derb., vulg.] (bes. gegen jds. Willen)
to corollate eine Blumenkrone tragen [bot.]
to corral einpferchen
to corral einsperren
to corral einzäunen
to correct abändern
to correct berichtigen
to correct korrigieren
to correct verbessern (berichtigen)
to correct nachsehen (korrigieren [Hausaufgaben etc.])
to correct richtigstellen
to correct o.s. sich verbessern (sich berichtigen)
to correct the grain Narben schleifen [Lederherstellung]
to correlate entsprechen
to correlate (miteinander) korrelieren
to correlate korrelieren
to correlate with übereinstimmen mit
to correspond übereinstimmen (Angaben)
to correspond (to, with) entsprechen
to correspond to the sample enclosed dem beiliegenden Muster entsprechen
to correspond with the description der Beschreibung entsprechen
to corroborate bekräftigen
to corroborate bestätigen (erhärten [Vermutung etc.])
to corroborate erhärten (Verdacht etc.)
to corroborate an assertion eine Behauptung erhärten
to corrode ätzen
to corrode korrodieren
to corrode nagen (ätzen, korrodieren)
to corrode through durchrosten
to corrugate wellen
to corrupt verderben
to coruscate funkeln
to cosher verhätscheln [ugs.; auch pej.] (verwöhnen)
to cosmeticise [Br.] kosmetisch behandeln
to cosmeticise [Br.] übertünchen [fig.]
to cosmeticize kosmetisch behandeln
to cosmeticize übertünchen [fig.]
to cosset verwöhnen
to cost a fortune ein Vermögen kosten
to cost a pretty penny (coll.) ins Geld gehen (ugs.)
to cost sb. dearly jdn. teuer zu stehen kommen
to cost sb. dearly jdm. teuer zu stehen kommen [selten]
to cost sb./sth. dearly jdm./etw. teuer zu stehen kommen
to cost sth. dearly etw. teuer zu stehen kommen
to cost {cost, cost} kosten [fin., auch fig.]
to costean schürfen [Bergbau] (nach Bodenschätzen suchen)
to cosy along jdn. in Sicherheit wiegen
to cosy up (Am.) (coll.) näher rücken
to cosy up to sb. sich bei jdm. einschmeicheln
to cosy up to the fireplace es sich am Kamin gemütlich machen
to cotter verklammern
to cotton (up) to (esp. Am.) (coll.) sich mit etw./jdm. anfreunden
to cotton on (to sth.) (coll.) (etw.) kapieren
to cotton on (to) etw. checken (ugs.: verstehen)
to cotton on to sth. [coll.] etw. spannen [ugs.] (kapieren)
to cottonize cottonisieren (Flachs, Hanf)
to cottonize kotonisieren (Flachs, Hanf)
to couch abgautschen
to couch gautschen
to cough husten
to cough out spucken (Blut etc.)
to cough up kotzen {v} [landsch.] (Schleim etc. abhusten)
to count abzählen
to count gelten
to count rechnen
to count zählen
to count (on) rechnen (mit)
to count (on) zählen
to count back zurückrechnen
to count down rückwärtszählen (bis zum Start etc.)
to count down hinzählen (Geld)
to count down den Count-down durchführen
to count down den Countdown durchführen
to count down herunterzählen (bis zum Start etc.)
to count down runterzählen [ugs.] (bis zum Start etc.)
to count every penny jede Mark umdrehen
to count every penny jeden Pfennig umdrehen
to count for lost als verloren ansehen
to count one's cash (einen) Kassensturz machen
to count oneself lucky sich glücklich schätzen
to count over überzählen
to count sheep Schäfchen zählen
to count the cost die Kosten berechnen
to count the cost teuer dafür bezahlen müssen [fig.]
to count the cost dafür bezahlen müssen [fig.]
to count up aufrechnen
to countenance ermutigen
to countenance ermuntern (ermutigen)
to countenance gutheißen
to countenance gutheissen [schweiz. Orthogr.]
to countenance (bes. moralisch) unterstützen
to counter entgegenwirken
to counter kontern
to counter widersprechen
to counter an argument with something einem Argument etwas entgegensetzen
to counter-sign gegenzeichnen
to counteract entgegenarbeiten
to counteract entgegenwirken
to counteract zuwiderhandeln
to counterattack kontern [bes. Fußball]
to counterattack zum Gegenangriff übergehen [mil., auch fig.]
to counterattack (sb. / sth.) (gegen jdn. / etw.) einen Gegenangriff führen
to counterfeit fälschen
to counterfeit Fälschungen herstellen
to counterfeit vortäuschen
to countermand abbestellen
to countermand widerrufen
to countermine unterminieren
to counterrotate drehen (gegenläufig)
to countersign bestätigen (gegenzeichnen [Vertrag etc.])
to countersink Loch ausfräsen
to countersink versenken
to countersink [-special_topic_tech.-] ansenken [-special_topic_tech.-]
to couple ankuppeln
to couple kuppeln
to couple verbinden (zusammenkoppeln)
to couple verkuppeln [tech.]
to couple sich vereinen [geh., lit.] (koitieren)
to couple sich vereinigen [geh., lit.] (koitieren)
to couple [coll.] heiraten
to court buhlen (um)
to court den Hof machen
to court umwerben
to covenant feierlich schwören
to covenant sich schriftlich verpflichten
to cover auslöschen [fig.] (vergeben [Sünde])
to cover bedecken
to cover bespannen (mit Stoff ...)
to cover decken
to cover überziehen
to cover umfassen
to cover einschlagen {v} (Buch etc. mit einem Schutzumschlag versehen]
to cover (with) zukleben (mit) (abdeckend; auch mit Plakaten etc. zukleistern)
to cover (with) zukleistern (mit) (überkleben [mit Plakaten etc.])
to cover a distance eine Entfernung zurücklegen
to cover by a smoke screen vernebeln
to cover for sb. für jdn. einspringen
to cover for sb. jdn. vertreten
to cover news über Meldungen/Neuigkeiten berichten
to cover oneself with glory Ruhm ernten
to cover over with rubbish [esp. Br.] zumüllen [ugs.]
to cover sb. / sb.'s body with (hot) kisses jdn. / jds. Körper mit (heißen) Küssen bedecken
to cover sth. überdecken
to cover the waterfront jeden Aspekt eines Themas erörtern ohne dabei etwas auszulassen
to cover up vertuschen
to cover up zudecken
to cover with earth einschlagen {v} [agr., hort.] (Pflanzen vor dem Einpflanzen mit Erde bedecken)
to cover with ointment mit Salbe abdecken [med.]
to cover with ointment mit Salbe bedecken [med.]
to cover with ointment mir Salbe bestreichen [med.]
to cover with ointment mit Salbe einstreichen [med.]
to covet begehren
to cower hocken
to cower kauern
to crab herumnörgeln
to crab nörgeln
to crab (Am.) verpatzen
to crack aufbrechen
to crack bersten (Glas, Eis etc.)
to crack brechen (bersten [Glas, Eis etc.])
to crack einbrechen
to crack knacken
to crack knallen
to crack platzen
to crack zerbrechen
to crack zersplittern
to crack zerschlagen (Glasscheibe etc.)
to crack aufspringen (Risse bekommen [Haut, Lippen])
to crack aufreißen (Risse bekommen [Holz, Lippen etc.])
to crack knacken [ugs.] (Passwort, Code)
to crack knacken (Nuss)
to crack anbrechen (Material, Knochen)
to crack krachen (bersten, reißen [Eis etc.])
to crack brechen (Risse bekommen [Glas, Kunststoff, Leder etc.])
to crack reißen (bersten)
to crack reißen (Risse bilden)
to crack reißen (Schweißnaht)
to crack reissen [orthogr. schweiz.] (bersten)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
lte DIE by the way of to blow up hotel reservation friteuse to flame port of embarkation Dickdarmtuberkulose {f} [med.] med of course ford holzhaus to deinstall to sigh to ship In Ordnung to ball to notch frontline vorname go to seed stiftung warentest the same magnet gutschein letter of comfort rid of globus
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/44200.html
24.03.2017, 22:58 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.