Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 100585 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 46800 bis 47000:

Englisch Deutsch
to cut {cut, cut} schnippeln [ugs.] (ausschneiden)
to cut/take the ground from under sb./sth. jdm./etw. den Boden entziehen
to cuut off sb.'s air supply (fig.) jdm. die Luft zum Atmen nehmen (fig.)
to cycle Rad fahren
to cycle radeln
to cycle radfahren [alt]
to cycle to work mit dem Fahrrad zur Arbeit fahren
to cycle to work mit dem Rad zur Arbeit fahren
to cycle to work zur Arbeit radeln (ugs.)
to dab abtupfen
to dab tupfen
to dabble in sport sporteln [ugs.]
to dabble in sports sporteln [ugs.]
to dabble or grub in mud muddeln (nordd.)
to dack [Aus.] [coll.] (einem Mann) die Hose herunterziehen
to dack [Aus.] [coll.] (einem Mann) die Hose runterziehen [ugs.]
to dagger erdolchen
to dagger sb. jdn. erdolchen
to dagger sb. jdn. mit dem / einem Dolch erstechen
to daguerreotype daguerreotypieren [fot., hist.]
to dairy-farm Milchwirtschaft betreiben [agr.]
to dally trödeln
to dally (with sb.) (mit jdm.) schäkern (scherzen)
to dally (with) spielen (mit) [fig.] (liebäugeln)
to dally with sb.'s affections mit jds. Gefühlen spielen [fig.]
to dam stauen
to dam blockieren (hemmen, stauen, zurückhalten)
to dam up abdämmen
to dam up eindämmen
to damage beschädigen
to damage schädigen
to damage ramponieren [ugs.] (beschädigen)
to damage schaden
to damage sb. jdm. schaden
to damage sb. jdm. Schaden zufügen
to damage sb.'s business jds. Geschäft schaden
to damn tadeln
to damn verdammen
to damn verfluchen
to damn verurteilen
to damp abschwächen (dämpfen)
to damp anfeuchten
to damp befeuchten
to damp dämpfen [phys., elektr.] (Schwingungen)
to damp drosseln
to damp ersticken (Feuer)
to damp schwächen
to damp dämpfen (Appetit, Begeisterung, Mut, Stimmung etc.)
to damp down dämpfen (Begeisterung, Stimmung, Nachfrage etc.)
to dampen befeuchten
to dampen entmutigen
to dampen (Freude, Begeisterung, Stimmung) abdämpfen
to dampen wässern (Oberfläche bearbeiten)
to dampen benetzen [geh.] (befeuchten)
to dampen dämpfen (Begeisterung, Stimmung)
to dampen dämpfen [phys., elektr.] (Schwingungen)
to dance tänzeln {v} (auf- und abfedern)
to dance tanzen {v} (sich tanzend bewegen)
to dance tanzen [fig.] (Blätter, Schneeflocken etc.)
to dance tanzen {v} (einen Tanz / Tänze auf-, ausführen)
to dance tanzen {v} (tänzerisch darstellen)
to dance (auf den Wellen) schaukeln {v} (Boot)
to dance einen Tanz aufführen
to dance einen Tanz ausführen
to dance einen Tanz darbieten
to dance einen Tanz tanzen
to dance tanzen lassen
to dance dancen {v} [ugs.]
to dance herumwirbeln {v} (Blätter, Schneeflocken etc.)
to dance (away) till/until ... durchtanzen bis ...
to dance a jig einen Freudentanz aufführen
to dance a quadrille eine Quadrille tanzen
to dance a waltz einen Walzer tanzen
to dance about herumtanzen
to dance about rumtanzen [ugs.]
to dance around herumtanzen
to dance around rumtanzen [ugs.]
to dance around (sth.) (um etw.) herumtanzen
to dance attendance (on) herumscharwenzeln (um) [ugs.]
to dance attendance (on) rumscharwenzeln (um) [ugs.]
to dance close together eng miteinander tanzen
to dance close up to sb. hautnah tanzen
to dance en pointe auf den Spitzen tanzen [Ballett]
to dance for joy einen Freudentanz aufführen
to dance in step im Takt tanzen
to dance like crazy scherbeln [landsch.] (ausgelassen tanzen)
to dance like crazy ausgelassen tanzen
to dance like crazy wild tanzen
to dance like crazy wie verrückt tanzen [ugs.]
to dance like crazy wie bekloppt tanzen [derb]
to dance naked nackt tanzen
to dance nonstop (ununterbrochen/nonstop) durchtanzen
to dance nude nackt tanzen (auf der Bühne, in einem Nachtlokal etc.)
to dance the charleston Charleston tanzen
to dance the Charleston Charleston tanzen
to dance the funky chicken den Ententanz tanzen
to dance the funky chicken den Vogerltanz tanzen [südd., österr., schweiz.]
to dance the jive Jive tanzen
to dance the mambo Mambo tanzen
to dance the night away die ganze Nacht durchtanzen
to dance the paso doble Paso Doble tanzen
to dance the pasodoble Paso Doble tanzen
to dance the perreo Perreo tanzen
to dance the rumba Rumba tanzen
to dance the salsa Salsa tanzen
to dance the samba Samba tanzen
to dance the samba Samba tanzen
to dance the Schuhplattler schuhplatteln
to dance the schuhplattler schuhplatteln
to dance the soca Soca tanzen
to dance the tango Tango tanzen
to dance the twist Twist tanzen
to dance to rock music rocken [ugs.] (zur Rockmusik tanzen)
to dance topless barbusig tanzen
to dance very close to sb. hautnah tanzen
to dance with glee Freudentänze aufführen
to dance with great elan scherbeln [landsch.] (mit Schwung tanzen)
to dance with joy vor Freude tanzen
to dance with joy tanzen vor Freude
To Dance with the White Dog Tanz mit dem weißen Hund (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993)
To Dance with the White Dog Tanz mit dem weissen Hund [schweiz. Orthogr.] (ein US-amerikanischer Fernsehfilm aus dem Jahr 1993)
to dance/drink... till one drops tanzen/trinken... bis zum Gehtnichtmehr (ugs.)
to dandle verhätscheln [ugs.; auch pej.] (verwöhnen)
to dandle hätscheln [geh.] (liebkosen)
to dandle wiegen
to dandle kosen
to dandle liebkosen {v} [geh., veraltend]
To Dangerous to Love [Br.] Mordsache - Liebe (ein US-amerikanischer Spielfilm aus dem Jahr 1950)
to dangle baumeln
to dap geschwind untertauchen (Wasservogel etc.)
to dap hopsen [fam.]
to dap hüpfen
to dap hupfen [bayr., österr.; sonst veraltend] (hüpfen)
to dare sich getrauen
to dare the impossible das Unmögliche wagen
to dare to do something sich etwas trauen
to dare {dared, durst, dared} dürfen
to dare {dared, durst, dared} es wagen
to dare {dared, durst, dared} sich erdreisten
to dare {dared, durst, dared} sich trauen
to dare {dared, durst, dared} sich zutrauen
to dare {dared, durst, dared} wagen
to darken verdunkeln
to darken dunkel färben {v} (Haare, Wimpern etc.)
to darken one's eyelashes sich die Augenwimpern färben
to darken one's hair sich die Haare dunkel färben
to darken one's lashes sich die Wimpern dunkel färben
to darken one's yelashes sich die Wimpern dunkel färben
To Darkness and to Death [lit.] (Julia Spencer-Fleming) Das dunkle Netz der Rache [lit.]
to darn ausbessern
to darn in Verruf bringen
to darn ruinieren
to darn stopfen
to darn tadeln
to darn verdammen
to darn verfluchen
to darn verurteilen
to dart huschen (Augen, Blick)
to dart fiery glances at sb. jdm. glutvolle Blicke zuwerfen
to dart off lossausen
to dash rasen
to dash schleudern
to dash schmettern
to dash a hope eine Hoffnung zerstören
to dash against the enemy dem Feind entgegenstürmen [mil.]
to dash against the enemy sich auf den Feind stürzen
to dash against the enemy sich auf den Gegner stürzen (bez. Feind)
to dash along entlangflitzen [ugs.]
to dash along entlangdüsen [ugs.]
to dash around the country im Land herumziehen
to dash forward vorschießen
to dash sth. to the ground etw. niederschmettern
to dash to pieces zerschmettern
to dash to pieces zerschlagen (in Stücke)
to dash [coll.] zunichtemachen
to dash [coll.] zunichte machen [alte Orthogr.]
to dashdown hinunterschleudern
to date bis dato
to date bis heute
to date bislang
to date datieren
to date zeitgemäß
to date bisher
to date ahead vorausdatieren
to date ahead vordatieren
to date back zurückdatieren
to date from stammen von / aus
to date in advance vorausdatieren
to date in advance vordatieren
to date-cancel mit dem Datum abstempeln
to daub schmieren
to daub verschmieren
to daunt einschüchtern
to daunt entmutigen
to daunt erschrecken
to daunt schrecken
to dawdle nölen [nordd., ugs.] (langsam sein, Zeit verschwenden)
to dawdle trödeln (langsam sein, Zeit verschwenden)
to dawdle bummeln (langsam sein, zeit verschwenden)
to dawdle (along) angezockelt kommen (ugs.)


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503