Englisch
|
Deutsch
|
|
to
clear
away
|
beiseite
räumen
[orthogr.
obs.]
|
|
to
clear
away
|
auskoffern
(Boden
abtragen)
|
|
to
clear
away
|
beiseiteschaffen
(wegräumen)
|
|
to
clear
away
|
beiseite
schaffen
[orthogr.
obs.]
(wegräumen)
|
|
to
clear
away
|
beiseiteräumen
|
|
to
clear
away
|
wegschaffen
(wegräumen)
|
|
to
clear
away
|
räumen
{v}
(wegschaffen)
|
|
to
clear
for
|
freigeben
für
|
|
to
clear
for
a
corner
|
zur
Ecke
klären
[Fußball]
|
|
to
clear
inward
|
einklarieren
[naut.]
|
|
to
clear
memory
|
Speicher
löschen
{v}
[EDV]
|
|
to
clear
off
|
abdampfen
(Person)
|
|
to
clear
off
|
die
Fliege
machen
(ugs.)umgangssprachlich
|
|
to
clear
off
|
wegräumen
|
|
to
clear
off
|
räumen
|
|
to
clear
off
|
beseitigen
(wegbringen,
-räumen)
|
|
to
clear
off
|
beiseite
schaffen
[orthogr.
obs.]
(beseitigen)
|
|
to
clear
off
|
beiseiteschaffen
(beseitigen)
|
|
to
clear
off
|
sich
wegscheren
[ugs.]
|
|
to
clear
off
|
wegschaffen
(wegräumen)
|
|
to
clear
off
|
abzittern
[ugs.]
|
|
to
clear
one's
mind
|
seinen
Kopf
frei
bekommen
[fig.]
|
|
to
clear
one's
mind
|
seinen
Kopf
freibekommen
[fig.]
|
|
to
clear
one's
mind
|
seinen
Kopf
freikriegen
[fig.]
|
|
to
clear
one's
mind
|
Klarheit
in
seinem
Kopf
schaffen
|
|
to
clear
one's
plate
|
seinen
Teller
leer
essen
|
|
to
clear
out
|
entrümpeln
|
|
to
clear
out
|
räumen
(ausräumen,
freimachen
[Schreibtisch,
Schublade
etc.])
|
|
to
clear
out
|
abzittern
[ugs.]
|
|
to
clear
peasants
|
Bauern
legen
[hist.]
|
|
to
clear
something
|
etwas
abräumen
|
|
to
clear
sth.something
with
sb.somebody
|
etw.etwas
mit
jdm.jemandem
abklären
|
|
to
clear
the
docket
|
die
anhängigen
Fälle
erledigen
|
|
to
clear
the
harbor
[Am.]
|
den
Hafen
verlassen
[naut.]
|
|
to
clear
the
harbour
[Br.]
|
den
Hafen
verlassen
[naut.]
|
|
to
clear
the
snow
|
Schnee
schippen
|
|
to
clear
the
table
|
den
Tisch
frei
machen
(abräumen)
|
|
to
clear
the
table
|
den
Tisch
freimachen
(abräumen)
|
|
to
clear
the
table
|
den
Tisch
leeren
(abräumen)
|
|
to
clear
the
table
|
abtischen
[schweiz.]
(den
Tisch
abräumen)
|
|
to
clear
the
table
|
den
Tisch
abräumen
|
|
to
clear
the
table
|
den
Tisch
abdecken
(abräumen)
|
|
to
clear
the
way
|
eine
Bresche
schlagen
|
|
to
clear
up
|
abräumen
{v}
(Geschirr
etc.)
|
|
to
clear
up
|
aufklären
|
|
to
clear
up
|
ausräumen
{v}
(aus
der
Welt
schaffen,
klären)
|
|
to
clear
up
|
erledigen
{v}
(Arbeit)
|
|
to
clear
up
|
aufreißen
{v}
(aufklaren
[Himmel])
|
|
to
clear
up
|
aufklären
{v}
(Nebel
etc.)
|
|
to
clear
up
|
den
Kehraus
machen
{v}
(aufräumen)
|
|
to
clear
up
|
räumen
{v}
[landsch.]
(aufräumen)
|
|
to
clear
up
|
aufreissen
{v}
[schweiz.
Orthogr.]
(aufklaren
[Himmel])
|
|
to
clear
up
a
misunderstanding
|
ein
Missverständnis
aufklären
|
|
to
clear
up
a
misunderstanding
|
ein
Mißverständnis
aufklären
{v}
[alte
Orthogr.]
|
|
to
clear
up
a
mystery
|
ein
Geheimnis
aufklären
|
|
to
clear
up
the
mystery
|
das
Geheimnis
aufklären
|
|
to
clear
upiron
out
|
bereinigen
(Missverständnis)
|
|
to
cleave
a
log
of
wood
|
ein
Stück
Holz
spalten
|
|
to
cleave
a
log
of
wood
|
ein
Holzscheit
spalten
|
|
to
cleave
a
path
|
sich
einen
Weg
bahnen
|
|
to
cleave
a
path
|
einen
Weg
bahnen
|
|
to
cleave
a
piece
of
wood
|
ein
Stück
Holz
spalten
|
|
to
cleave
a
piece
of
wood
|
ein
Holzscheit
spalten
|
|
to
cleave
asunder
|
auseinanderspalten
|
|
to
cleave
in
two
|
in
zwei
Teile
spalten
|
|
to
cleave
sb.somebody's
head
open
|
jdm.jemandem
den
Schädel
spalten
|
|
to
cleave
the
air
|
die
Luft
durchschneiden
|
|
to
cleave
the
air
|
die
Luft
zerteilen
|
|
to
cleave
the
water
|
das
Wasser
durchschneiden
|
|
to
cleave
the
waves
|
die
Wellen
zerteilen
|
|
to
cleave
through
|
durchschneiden
|
|
to
cleave
to
|
einer
Sache
verhaftet
bleiben
|
|
to
cleave
to
a
theory
|
einer
Theorie
verhaftet
bleiben
|
|
to
cleave
to
sth.something
|
auf
etw.etwas
beharren
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
spalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
sich
spalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
zerspalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
teilen
(spalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
zerteilen
(zerspalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
abtrennen
(abspalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
lostrennen
(abspalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
aufspalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
sich
aufspalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
abspalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
sich
abspalten
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
schlitzen
(spalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
klieben
[südd.,
österr.]
(spalten)
|
|
to
cleave
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
durchschneiden
|
|
to
cleave
{v}
(to)
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
kleben
{v}
(an)
(hängenbleiben)
|
|
to
cleave
{v}
(to)
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
kleben
bleiben
{v}
(an)
[auch
fig.]
|
|
to
cleave
{v}
(to)
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
festhalten
{v}
(an)
[fig.]
|
|
to
cleave
{v}
(to)
{clove,
cleft,
cloven,
cleft}
|
treu
bleiben
{v}
[fig.]
|
|
to
clem
|
verhungern
|
|
to
clench
|
zusammenbeißen
|
|
to
clench
|
(fest)
zusammenpressen
|
|
to
clench
|
ballen
(Faust)
|
|
to
clench
|
zusammenballen
(Hände)
|
|
to
clench
|
sich
(fest)
zusammenpressen
|
|
to
clench
|
fest
packen
(fassen,
umklammern)
|
|
to
clench
|
fest
umklammern
|
|
to
clench
|
fest
anfassen
|
|
to
clench
|
stauchen
(Blech,
Nagel
etc.)
|
|
to
clench
|
sicher
befestigen
|
|
to
clench
|
nieten
|
|
to
clench
|
vernieten
|
|
to
clench
|
zusammenbeissen
[orthogr.
schweiz.]
(Zähne)
|
|
to
clench
|
zusammenkrampfen
(Hände)
|
|
to
clench
|
umschlagen
(Blech)
|
|
to
clench
one's
fist
|
die
Faust
ballen
|
|
to
clench
one's
teeth
|
die
Zähne
zusammenbeißen
|
|
to
clench
one's
teeth
|
die
Zähne
zusammenbeissen
[orthogr.
schweiz.]
|
|
to
clench
sth.something
in
one's
hand
|
etw.etwas
fest
in
der
Hand
halten
|
|
to
click
|
anklicken
|
|
to
click
|
klicken
|
|
to
click
|
zuschnappen
|
|
to
click
|
knacken
(meist
sporadisch
[Lautsprecher,
Telefon
etc.])
|
|
to
click
|
knacken
(metallisch)
|
|
to
click
|
(hell)
klackern
{v}
[ugs.]
(aufeinanderfolgend
klappernde
Geräusche
von
sich
geben
[Festplatte
etc.])
|
|
to
click
|
(hell)
klackern
{v}
[ugs.]
(mit
einem
kurzen,
harten
Geräusch
auftreffen
[Absätze,
Stöckelschuhe
etc.])
|
|
to
click
|
klacken
[ugs.]
(mit
einem
kurzen,
harten
Geräusch
auftreffen
[Absätze,
Stöckelschuhe
etc.])
|
|
to
click
|
klacken
[ugs.]
(bez.
metallisches
Geräusch
[Anlasser,
Festplatte,
Feuerzeug
etc.])
|
|
to
click
on
|
anklicken
|
|
to
click
one's
heels
|
die
Hacken
zusammenschlagen
|
|
to
click
with
each
other
[coll.]
|
sich
sofort
ineinander
verknallen
[ugs.]
|
|
to
click
with
each
other
[coll.]
|
sich
sofort
ineinander
vergucken
[ugs.]
|
|
to
click
with
each
other
[coll.]
|
sofort
Gefallen
aneinander
finden
|
|
to
climb
|
besteigen
(erklettern
[Berg,
Felsen,
Wand
etc.])
|
|
to
climb
|
erklettern
|
|
to
climb
|
klettern
|
|
to
climb
|
steigen
(klettern)
|
|
to
climb
|
hinaufklettern
(auf)
|
|
to
climb
|
hinaufsteigen
|
|
to
climb
|
hochziehen
[luftf.]
(an
Höhe
gewinnen)
|
|
to
climb
|
sich
emporranken
[bot.]
|
|
to
climb
|
sich
hochziehen
[bot.]
(sich
emporranken)
|
|
to
climb
|
kraxeln
[bayr.,
österr.]
[ugs.]
(klettern)
|
|
to
climb
|
besteigen
{v}
(hinaufsteigen
[Leiter,
Turm
etc.])
|
|
to
climb
(to)
|
steigen
(auf)
[Flughöhe]
|
|
to
climb
(to)
|
hinaufgehen
(auf)
[Flughöhe]
|
|
to
climb
a
hill
(Br.)British English
(car,
motorbike,
bike)
|
eine
Steigung
hinauffahren
(Auto,
Motor-
oder
Fahrrad)
|
|
to
climb
a
ladder
|
auf
eine
Leiter
steigen
|
|
to
climb
a
mountain
|
auf
einen
Berg
steigen
|
|
to
climb
a
tree
|
auf
einen
Baum
steigen
|
|
to
climb
down
|
hinabsteigen
(kletternd)
|
|
to
climb
down
|
absteigen
(herunterklettern)
|
|
to
climb
down
(from,
off)
|
heruntersteigen
(von)
|
|
to
climb
down
(from,
off)
|
runtersteigen
(von)
[ugs.]
|
|
to
climb
down
into
the
cellar
|
in
den
Keller
steigen
|
|
to
climb
down
into
the
ravine
|
in
die
Schlucht
steigen
|
|
to
climb
on
|
besteigen
(an
einen
höher
gelegenen
Platz
gelangen
[Stuhl,
Tisch.
Bühne,
Podest
etc.])
|
|
to
climb
on
|
besteigen
(aufsitzen
[Pferd,
Fahrrad
etc.])
|
|
to
climb
on
/
onto
the
bandwagon
|
auf
den
fahrenden
Zug
aufspringen
(fig.)
|
|
to
climb
on
a
/
the
chair
|
auf
einen
/
den
Stuhl
steigen
|
|
to
climb
on
a
/
the
chair
|
auf
einen
/
den
Stuhl
klettern
|
|
to
climb
on
the
bandwagon
|
mit
einsteigen
|
|
to
climb
on
the
bandwagon
|
sich
einer
erfolgversprechenden
Sache
anschließen
|
|
to
climb
on
the
gravy
train
(esp.
Am.)
(sl.)slang
|
leicht
ans
große
Geld
kommen
|
|
to
climb
onto
|
besteigen
(an
einen
höher
gelegenen
Platz
gelangen
[Stuhl,
Tisch.
Bühne,
Podest
etc.])
|
|
to
climb
onto
|
besteigen
(aufsitzen
[Pferd,
Fahrrad
etc.])
|
|
to
climb
out
(of)
|
hinaussteigen
(aus
/
zu)
|
|
to
climb
out
(of)
|
hinausklettern
(aus
/
zu)
|
|
to
climb
out
of
the
window
|
zum
Fenster
hinaussteigen
|
|
to
climb
out
of
the
window
|
zum
Fenster
hinausklettern
|
|
to
climb
stairs
|
Treppen
steigen
|
|
to
climb
steeply
|
steil
aufsteigen
|
|
to
climb
steeply
|
steil
hochziehen
[luftf.]
(an
Höhe
gewinnen
[Flugzeug])
|
|
to
climb
the
peak
|
den
Gipfel
besteigen
|
|
to
climb
to
the
top
of
a
hill
|
einen
Hügel
besteigen
|
|
to
climb
to
the
top
of
a
hill
|
einen
Hügel
hinaufsteigen
|
|
to
climb
up
|
hinaufsteigen
|
|
to
climb
up
|
hinaufklettern
(auf)
|
|
to
climb
up
|
sich
emporranken
[bot.]
|
|
to
climb
up
|
sich
hochziehen
[bot.]
(sich
emporranken)
|
|
to
climb
up
|
besteigen
(erklettern
[Berg,
Felsen,
Wand
etc.])
|
|
to
climb
up
|
besteigen
{v}
(hinaufsteigen
[Leiter,
Turm
etc.])
|
|
to
climb
up
a
tree
|
auf
einen
Baum
steigen
|
|
to
climb
up
the
social
ladder
|
in
der
Gesellschaft
emporkommen
|
|
to
clinch
|
anheften
|
|
to
clinch
|
entscheiden
|
|
to
clinch
|
klammern
[Boxen,
Ringen]
|
|
to
clinch
|
perfekt
machen,
klarmachen
|
|
to
clinch
|
stauchen
|
|
to
clinch
|
in
den
Clinch
gehen
[Boxen;
auch
fig.]
|
|
to
clinch
|
clinchen
[Boxen)
|
|
to
cling
(to)
|
sich
anschmiegen
(an)
|
|
to
cling
(to)
|
haften
(an,
auf)
(hängen
bleiben
[auch
Schmutz,
Substanzen,
Geruch
etc.])
|
|
to
cling
(to)
{clung,
clung}
|
sich
klammern
(an)
[auch
fig.]
|
|
to
cling
to
|
sich
festklammern
an
(auch
fig.,
z.
B.
an
eine
Hoffnung)
|
|
to
cling
to
one's
position
|
an
seinem
Sessel
kleben
[ugs.,
fig.]
|
|
to
cling
to
one's
position
|
an
seinem
Stuhl
kleben
(ugs.,
fig.)
|
|
to
cling
to
one's
post
|
an
seinem
Stuhl
kleben
(ugs.,
fig.)
|
|
to
cling
to
one's
post
|
an
seinem
Sessel
kleben
[ugs.,
fig.]
|
|
to
cling
to
sth.something/sb.somebody
|
sich
an
etw.etwas/jdn.jemanden
krallen
(Mensch)
|
|
to
cling
together
|
aneinanderhaften
|
|
to
cling
together
|
aneinanderhängen
|
|
to
cling
together
|
aneinanderkleben
[auch
fig.]
|
|
to
cling
together
|
sich
aneinanderhängen
|
|
to
cling
together
|
sich
aneinanderhaften
|
|
to
cling
{v}
[also
fig.]
|
kleben
{v}
[auch
fig.]
(haften,
aneinander
hängenbleiben)
|
|
to
clink
|
(hell)
klingen
(Glas,
[kleine]
Metallgegenstände)
|