Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 700.000 Begriffen.
Wir haben 98270 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 50600 bis 50800:

Englisch Deutsch
to feel sb. / sth. up (sl.) jdn. / etw. betatschen (sexuell)
to feel shitty [vulg.] sich beschissen fühlen [derb]
to feel shitty [vulg.] sich scheiße fühlen [derb]
to feel shitty [vulg.] sich scheisse fühlen [schweiz. Orthogr.] [derb]
to feel shitty [vulg.] sich beschissen vorkommen [derb]
to feel shitty [vulg.] sich scheiße vorkommen [derb]
to feel shitty [vulg.] sich scheisse vorkommen [schweiz. Orthogr.] [derb]
to feel shivery fröstelig sein (momentan)
to feel sore sich gekränkt fühlen
to feel sore sich beleidigt fühlen
to feel sore sich verletzt fühlen
to feel sore schmerzen [med.]
to feel sore sich schmerzhaft anfühlen [med.]
to feel sorry for sb. mit jdm. Mitleid haben
to feel stiff and aching Muskelkater haben
to feel sympathy for (with) Anteil nehmen an
to feel sympathy for (with) Mitleid haben mit
to feel tempted to do sth. sich versucht fühlen, etw. zu tun
to feel tempted to do sth. versucht sein, etw. zu tun
to feel the cold fröstelig sein
to feel up hinauftasten (mt den Fingern etc.)
to feel very grateful to someone sich jemandem sehr verbunden fühlen
to feel with mitfühlen
to feel wobbly wacklig auf den Beinen sein
to feel wobbly wackelig auf den Beinen sein
to feel wobbly sich schwach fühlen {v} (wegen Krankheit)
to feel wretched sich elend fühlen {v}
to feel wretched sich jämmerlich fühlen {v}
to feel wretched erbärmlich zumute sein {v} (nur unpersönlich: jdm. ist erbärmlich zumute)
to feel {felt, felt} betasten
to feel {felt, felt} empfinden
to feel {felt, felt} fühlen
to feel {felt, felt} sich fühlen
to feel {felt, felt} spüren
to feign (Ausrede) erfinden
to feign vortäuschen (Interesse, Krankheit etc.)
to feign fingieren
to feign sich verstellen
to feign simulieren (vortäuschen)
to feign so tun als ob
to feign vortäuschen
to feign markieren (vortäuschen)
to feign death sich totstellen
to feign death sich tot stellen
to feign death fingieren
to fell umlegen (Baum, Mast)
to fell fällen (Baum, Mast)
to fell fällen (fig.) (eine Person etc. zu Fall bringen)
to fell schlagen (fällen [Bäume])
to fell einschlagen {v} (fällen [Bäume, Holz])
to fell (football) zu Fall bringen, von den Beinen holen
to fell sb. jdn. hinstrecken
to fellate fallationieren (durch orale Stimulation des Penis sexuell befriedigen)
to fellate fellieren (durch orale Stimulation des Penis sexuell befriedigen)
to felt filzen
to fence einzäunen
to fence fechten
to fence fechten (ficht, focht, gefochten, föchte)
to fence pauken (fechten [bei der Mensur])
to fence (for stolen property) [coll.] verticken [sl.] (hehlen)
to fence (for stolen property) [coll.] hehlen
to fence (in) einhegen [agr.]
to fence (off) abschranken
to fence in einfassen (mit Zaun)
to fence in umzäunen
to fence off abzäunen
to fence [coll.] versetzen (zu Geld machen [Beute])
to fence [coll.] verkloppen [ugs.] (zu Geld machen [Beute])
to fend abwehren
to ferment gären [biochem.]
to ferment gären lassen [biochem.]
to ferret aufspüren
to ferret frettieren [Jagd]
to ferret mit Frettchen jagen
to ferret aufstöbern
to ferret out aufstöbern
to ferret out aufspüren
to ferret out herausfinden (Geheimnis, Wahrheit)
to ferret out rausfinden [ugs.] (Geheimnis, Wahrheit)
to ferret sth. out hinter etw. kommen (Geheimnis)
to ferrotype ferrotypieren [fot., hist.]
to ferry befördern
to ferry (mit einer Fähre) übersetzen
to ferry in / mit der Fähre übersetzen
to ferry in / mit einer Fähre übersetzen
to ferry übersetzen (mit der Fähre)
to ferry überführen (Luftfahrzeug)
to ferry (den) Fährdienst versehen
to ferry (den) Fährendienst versehen
to ferry in / mit einer Fähre fahren
to fertilize befruchten [auch fig.]
to fertilize fruchtbar machen
to fertilize düngen
to fester eitern
to fester verfaulen
to fester schwären
to fester [fig.] nagen [fig.] (Ärger)
to fester [fig.] gären [fig.]
to festoon (sich) zu Girlanden verbinden
to fetch abrufen
to fetch einbringen
to fetch hervorholen
to fetch holen (abholen, herbei-, hervorholen)
to fetch and carry Handlanger sein
to fetch away wegholen
to fetch back zurückholen
to fetch later nachholen
to fetch sb. one (coll.) jdm. eine kleben (ugs.) (jdn. schlagen)
to fetch sb. one (coll.) jdm. eine runterhauen (ugs.)
to fetch sb. one (coll.) jdm. eine langen (ugs.) (jdn. schlagen)
to fetch sth. for sb. jdm. etw. holen
to fete feten
to fete sb. jdn. feiern
to fetter fesseln
to fettle (Werkstück) vorbereiten
to fib flunkern (ugs.)
to fiddle fummeln [ugs., oft. pej.] (sich zu schaffen machen)
to fiddle (around) with herumbasteln an (ugs.)
to fiddle (with sth.) (an etw.) frickeln [ugs.] (herumbasteln)
to fiddle (with) kungeln (mit)
to fiddle about herumtrödeln
to fiddle about (with) spielen (mit) (i. S. v.: sich zu schaffen machen, herumfummeln)
to fiddle about with an etwas tüfteln
to fiddle about with herumdrehen an (ugs.) (manipulieren)
to fiddle about with sth. an etw. herumnesteln
to fiddle about with sth. an etw. rumnesteln [ugs.]
to fiddle about with sth. an etw. herumspielen [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle about with sth. an etw. rumspielen [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle about with sth. an etw. herumfingern (herumnesteln)
to fiddle about with sth. an etw. rumfingern [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle about with sth. an etw. herumfrickeln [ugs.]
to fiddle about with sth. an etw. rumfrickeln [ugs.]
to fiddle about with sth. an etw. herumpfriemeln [ugs.]
to fiddle about with sth. an etw. rumpfriemeln [ugs.]
to fiddle around herumdoktern an (ugs.)
to fiddle around (with sth.) (an etw.) frickeln [ugs.] (herumbasteln)
to fiddle around (with) herumhantieren (mit), herumfummeln (mit), herumpfuschen (an)
to fiddle around (with) herumspielen (mit) (i. S. v.: sich zu schaffen machen, herumfummeln)
to fiddle around (with) spielen (mit) (i. S. v.: sich zu schaffen machen, herumfummeln)
to fiddle around (with) herumfingern (an) (ugs.)
to fiddle around (with) fummeln (an) [ugs., oft. pej.] (sich zu schaffen machen)
to fiddle around with sth. an etw. nesteln
to fiddle around with sth. an etw. herumnesteln
to fiddle around with sth. an etw. rumnesteln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. herumfummeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. rumfummeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. herumfrickeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. rumfrickeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. herumpfriemeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. rumpfriemeln [ugs.]
to fiddle around with sth. an etw. herumfingern (herumnesteln)
to fiddle around with sth. an etw. rumfingern [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle around with sth. an etw. herumspielen [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle around with sth. an etw. rumspielen [ugs.] (herumnesteln)
to fiddle aroung herumtrödeln
to fiddle away vertrödeln
to fiddle into sich fummeln in [ugs.]
to fiddle with fingern an
to fiddle with sth. an etw. nesteln
to fiddle with sth. an etw. herumfrickeln [ugs.]
to fiddle with sth. an etw. herumpfriemeln [ugs.]
to fiddle with sth. an etw. rumpfriemeln [ugs.]
to fiddle with sth. an etw. rumfrickeln [ugs.]
to fidget herumzappeln
to fidget zappeln
to fidget (around) hampeln [ugs.] (herumzappeln)
to fidget about herumzappeln [ugs.]
to fidget about rumzappeln [ugs.]
to fidget about herumhampeln [ugs.] (herumzappeln)
to fidget about rumhampeln [ugs.] (herumzappeln)
to fidget about on one's chair auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen
to fidget about on one's chair auf dem / seinem Stuhl herumrutschen
to fidget about on one's chair auf dem / seinem Stuhl rumrutschen [ugs.]
to fidget about on one's seat auf dem / seinem Sitz hin und her rutschen
to fidget about on one's seat auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen
to fidget about on one's seat auf dem / seinem Sitz herumrutschen
to fidget about on one's seat auf dem / seinem Sitz rumrutschen [ugs.]
to fidget around hin und her rutschen
to fidget around herumhampeln [ugs.] (herumzappeln)
to fidget around rumhampeln [ugs.] (herumzappeln)
to fidget around herumzappeln [ugs.]
to fidget around rumzappeln [ugs.]
to fidget around on one's chair auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen
to fidget around on one's chair auf dem / seinem Stuhl rumrutschen [ugs.]
to fidget around on one's chair auf dem / seinem Stuhl herumrutschen
to fidget around on one's seat auf dem / seinem Sitz hin und her rutschen
to fidget around on one's seat auf dem / seinem Stuhl hin und her rutschen
to fidget around on one's seat auf dem / seinem Sitz herumrutschen
to fidget around on one's seat auf dem / seinem Sitz rumrutschen [ugs.]
to fidget on one's chair auf dem / seinem Stuhl herumrutschen
to fidget on one's chair auf dem / seinem Stuhl rumrutschen [ugs.]
to fidget with herumfuchteln
to field auflaufen lassen {v} [Sport] (auf das Spielfeld kommen lassen)
to field [-special_topic_sport-] auf den Platz schicken, aufs Feld schicken, ins Rennen schicken [-special_topic_sport-]
to fight kämpfen
to fight shy of doing sth. Hemmungen haben, etw. zu tun
to fight shy of doing sth. {v} Scheu haben, etw. zu tun
to fight a duel (with) sich duellieren (mit)
to fight a losing battle auf verlorenem Posten kämpfen
to fight a losing battle eine verlorene Schlacht kämpfen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
go to seed to deinstall to notch to support to sigh unfallwagen magnet med apple Dickdarmtuberkulose {f} [med.] IN ORDNUNG letter of comfort to ship die the same frontline rid of mietwagen to flame of course geschwisterwagen by the way to blow up to ball spenden last minute port of embarkation beleuchtung jeansrock of
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/50600.html
25.06.2017, 07:12 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.