Wörterbuch
Kostenlose Übersetzungen beim Deutsch-Englisch online Wörterbuch odge.de - Aktuell mit mehr als 420.000 Begriffen.
Wir haben 97524 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 54600 bis 54800:

Englisch Deutsch
to hocus sb. [coll.] jdn. übers Ohr hauen [ugs.]
to hog the phone an der Strippe hängen [ugs.] (pausenlos telefonieren)
to hogtie [Am.] handlungsunfähig machen
to hoist aufwinden
to hoist hissen
to hoist heben (hochwinden, -ziehen)
to hoist hieven
to hoist haspeln (mit einer Winde hochziehen)
to hoist hochziehen (hissen [Flagge, Segel etc.])
to hoist hochziehen (mit Kran, Winde etc.)
to hoist heißen (hissen)
to hoist heissen [schweiz. Orthogr.] (hissen)
to hoist (up) anheben (mit Kran, Winde etc. hochziehen)
to hoist up hissen
to hoist up haspeln (mit einer Winde hochziehen)
to hoist up hochziehen (hissen [Flagge, Segel etc.])
to hoist up hochziehen (mit Kran, Winde etc.)
to hoist up heißen (hissen)
to hoist up heissen [schweiz. Orthogr.] (hissen)
to hold abhalten (Treffen, Versammlung), austragen (Wettkampf)
to hold innehaben
to hold abnehmen (Prüfung)
to hold veranstalten (Feier, Festessen, Konferenz etc.)
to hold (keep) something in suspense etwas in der Schwebe halten
to hold (keep) something in suspense im ungewissen lassen
to hold (oneself) back (from) sich bremsen (in) (ugs.: sich zurückhalten)
to hold (point) something out to someone jemandem etwas entgegenhalten
to hold a ballot (on) abstimmen (über)
to hold a brief for eine Lanze brechen für [fig.]
to hold a feeling in the mind ein Gefühl hegen [geh.]
to hold a licence eine Lizenz haben
to hold a license (Am.) eine Lizenz haben
to hold a meeting eine Versammlung abhalten
to hold a meeting tagen
to hold a minute of silence eine Schweigeminute einlegen
to hold a minute of silence eine Gedenkminute einlegen
to hold a minute of silence eine Gedenkminute abhalten
to hold a mirror up to someone jemandem einen Spiegel vorhalten
to hold a moment of silence eine Schweigeminute einlegen
to hold a moment of silence eine Gedenkminute einlegen
to hold a moment of silence eine Gedenkminute abhalten
to hold a monolog [Am.] einen Monolog halten
to hold a monologue einen Monolog halten
to hold a sermon (on) eine Predigt halten (über)
to hold a thought in the mind einen Gedanken hegen [geh.]
to hold a trial (against) verhandeln (Gericht) (gegen)
to hold against zur Last legen
to hold all the aces alle Trümpfe in der Hand halten
to hold all the trumps alle Trümpfe in der Hand halten
to hold all the trumps alle Trümpfe in der Hand haben
to hold an appointment eine Stelle innehaben
to hold an engagement party Verlobung feiern
to hold back sich zögerlich geben
to hold back zurückhalten
to hold back verhalten [geh.] (zurückhalten [Tränen etc.])
to hold before somebody vorhalten
to hold classes (schulischen) Unterricht erteilen
to hold classes (schulischen) Unterricht geben
to hold down festhalten
to hold elections Wahlen durchführen
to hold forth on sth. sich über etw. ergehen (Thema etc.)
to hold hands Händchen halten
to hold in custody verwahren [jur.] (in einer [Straf- etc.] Anstalt)
to hold in derision verspotten
to hold in derision verhöhnen
to hold in esteem achten (Person)
to hold in esteem ästimieren [veraltend] (achten [Person, Sache])
to hold in esteem schätzen (achten, wertschätzen [Person, Sache])
to hold in esteem wertschätzen [veraltend]
to hold in estimation achten (Person)
to hold in estimation schätzen (achten, wertschätzen [Person, Sache])
to hold in high esteem (besonders / in besonderem Maße) wertschätzen [veraltend]
to hold in high esteem hoch achten (Person)
to hold in high esteem ästimieren [veraltend] (hoch achten [Person, Sache])
to hold in high esteem sehr schätzen (Person, Sache)
to hold in trust in Verwahrung haben
to hold in trust zu treuen Händen verwahren [jur.]
to hold in trust treuhänderisch verwahren [jur.]
to hold of sb. by the balls [sl.] jdn. am Arsch haben [sl., fig.]
to hold office ein Amt versehen
to hold office eine Stelle versehen
to hold on warten (am Telefon)
to hold on durchhalten (aushalten [Patient etc.])
to hold on to another vehicle sich an ein Fahrzeug anhängen
to hold on to the ball den Ball halten [Sport]
to hold one's breath den Atem anhalten (auch fig.)
to hold one's breath den Atem verhalten
to hold one's fingers over one's ears sich (mit den Fingern) die Ohren zuhalten
to hold one's fingers over one's ears sich (mit den Fingern) die Ohren zuhalten (betont: längere Zeit)
to hold one's hands over one's ears sich (mit den Händen) die Ohren zuhalten (betont: längere Zeit)
to hold one's liquor (well) etw. vertragen können (Alkohol)
to hold one's liquor well eine ganze Menge vertragen können (Alkohol)
to hold onto the ball den Ball in den eigenen Reihen halten [Sport]
to hold out aushalten
to hold out ausharren
to hold out ausreichen
to hold out hinstrecken (z. B. Hand)
to hold out in Aussicht stellen
to hold out vorhalten
to hold out durchhalten (nicht aufgeben, ausharren)
to hold out the prospect of sth. to sb. jdm. etw. verheißen
to hold out till the end durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.])
to hold out till the end bis zum Ende durchhalten ([Widerständen trotzend] bis zum Ende durchstehen [Boykott, Streik etc.])
to hold proceedings verhandeln (Gericht) (gegen)
to hold ready bereithalten
to hold sb. accountable jdm. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. accountable jdm. zur Verantwortung heranziehen
to hold sb. back jdn. bremsen (ugs.: zurückhalten)
to hold sb. dear jdn. lieb haben
to hold sb. hostage jdn. als Geisel festhalten
to hold sb. in contempt jdn. wegen Missachtung des Gerichts verurteilen [jur.]
to hold sb. in grateful memory jdn. in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb. in grateful remembrance jdn. in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb. in solitary confinement jdn. in Isolationshaft halten
to hold sb. in solitary confinement jdn. in Isolierhaft halten
to hold sb. in solitary confinement jdn. in Einzelhaft halten
to hold sb. in solitary confinement jdn. in Isohaft halten [ugs.]
to hold sb. in the palm of one's hand jdn. völlig in der Hand haben
to hold sb. incommunicado jdn. in Isolationshaft halten
to hold sb. incommunicado jdn. in Isolierhaft halten
to hold sb. incommunicado jdn. in Isohaft halten [ugs.]
to hold sb. liable jdm. zur Verantwortung heranziehen
to hold sb. liable jdm. zur Verantwortung ziehen
to hold sb.'s hand (bei) jdm. das Händchen halten
to hold spellbound fesseln [fig.] (in Bann halten)
to hold steady stabil bleiben (Preise)
to hold sth. out to / towards sb. jdm. etw. entgegenstrecken (Hand etc.)
to hold the door open for sb. jdm. die Tür aufhalten
to hold the fort die Stellung halten
to hold the position die Stellung halten [mil.]
to hold the upper hand die Oberhand behalten
to hold tight festhalten
to hold together zusammenhalten
to hold under tauchen (unter Wasser etc. gedrückt halten [Person etc.])
to hold up aufhalten
to hold up in die Höhe halten, hochhalten
to hold up überfallen
to hold up (Wetter) andauern
to hold up as an example als Beispiel hinstellen
to hold up to ridicule der Lächerlichkeit preisgeben
to hold water (ugs.) Hand und Fuß haben (fig.)
to hold {held, held} beibehalten
to hold {held, held} bereithalten
to hold {held, held} enthalten
to hold {held, held} festhalten
to hold {held, held} halten
to hold {held, held} (Treffen) abhalten
to hole einlochen [Golf]
to hole bohren (Schiefer)
to hole out einlochen [Golf]
to holiday urlauben (ugs.)
to holler [coll.] brüllen
to holler [coll.] schreien (brüllend)
to holler [coll.] rufen (bes. brüllend)
to hollow out aushöhlen
to homologate anerkennen
to homologate genehmigen
to hone abziehen
to hone dengeln (Sense)
to hone honen [met.]
to hone verbessern (in Feinheiten)
to hone verfeinern
to hone ziehschleifen [met.]
to hone [fig.] feilen an [fig.]
to honk hupen
to honk schreien ([bes. Wild-] Gans)
to honk like mad ein Hupkonzert veranstalten (ugs.)
to honk the horn hupen
to honk [Br.] [sl.] kotzen {v} [derb] (erbrechen)
to honk [Br.] [sl.] reihern {v} [sl.] (erbrechen)
to honor (Am.) akzeptieren
to honor (Am.) anerkennen
to honor (Am.) annehmen
to honor (Am.) beehren
to honor (Am.) honorieren
to honour ehren
to honour (Br.) akzeptieren
to honour (Br.) anerkennen
to honour (Br.) annehmen
to honour (Br.) beehren
to honour (Br.) honorieren
to hoodwink hintergehen
to hoodwink täuschen
to hoodwink sb. (obs.) jdm. die Augen verbinden
to hoof out [coll.] an die frische Luft setzen [ugs., fig.]
to hoof out [coll.] rausschmeißen [ugs.] (Person)
to hoof out [coll.] an die Luft setzen [ugs., fig.]
to hook anhaken
to hook haken
to hook into einhaken
to hook sb. sich jdn. angeln [ugs., fig.]
to hook sb. [coll.] sich jdn. krallen [sl.] (als Sexpartner)
to hook together verhaken
to hook up anschließen
to hook up einhaken
to hook up verbinden (anschließen, zusammenschalten)
to hook up verkabeln
to hook up (Am.) (to have a one-night stand) ein einmaliges sexuelles Abenteuer haben
to hook up (with sb.) [coll.] (jdn.) heiraten
to hook up a phone (coll.) ein Telefon anschließen


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488


Suche im Wörterbuch


Sonderzeichen einfügen:
Meistgesuchte Begriffe
sixt die port of embarkation Dickdarmtuberkulose {f} [med.] arbeit in to sigh jugendzimmer by the way med kostenlos to ship to notch to ball letter of comfort ikea broker the same dusche of course ferien to blow up go to seed reise de to deinstall to flame opera of to support In Ordnung
Alle Begriffe deutsch
Alle Begriffe englisch
Startseite
Forum
Neues Wort einstellen
Impressum
English-German Dictionary Deutsch-Englisch Wörterbuch
Wenn Sie diese Seite verlinken möchten, benutzen Sie einfach den folgenden Link:
http://odge.de/englisch/t/54600.html
29.04.2017, 17:31 Uhr

Für die Richtigkeit der hier angeboteten Informationen übernehmen wir keinerlei Gewähr.
Lesen Sie auch unsere Lizenz-Informationen, Datenschutzbedingungen und Nutzungsbedingungen.