Englische Wörter, beginnend mit t

Wir haben 99896 Wörter gefunden, die mit t beginnen. Treffer 55600 bis 55800:

Englisch Deutsch
to havoc (völlig) zerstören
to havoc [fig.] ein Chaos verursachen
to haw-haw laut lachen
to hawk auf der Straße verkaufen
to hawk beizen (Jagd)
to hawk hausieren
to hawk Klinken putzen [ugs.] (allg.: hausieren)
to hawk Klinken putzen gehen [ugs.] (allg.: hausieren)
to hawk about (around) verbreiten (Gerüchte)
to hawse klüsen [naut.]
to haze schikanieren
to haze (esp. Am.) beschimpfen
to head an der Spitze stehen
to head (den Ball) köpfen [Fußball]
to head vorangehen
to head vorausgehen (vorangehen)
to head anführen (leiten)
to head away wegköpfen [Fußball]
to head away from where you want to go in eine andere als die gewünschte Richtung fahren
to head for anfliegen
to head for Kurs nehmen auf
to head for a confrontation auf Konfrontationskurs gehen
to head for home heimwärts steuern
to head homewards heimwärts steuern
to head in einköpfen [Fußball]
to head off abwenden
to head off sich aufmachen
to head sb./sth. off jdn./etw. in eine andere Richtung lenken
to head south [coll.] den Bach runtergehen [ugs., fig.] (zunichtewerden)
to head sth. with sth. etw. mit etw. überschreiben (betiteln)
to head the ball in den Ball einköpfen [Fußball]
to head the poll in den Umfragen an der Spitze liegen
to headbutt sb. jdm. mit dem Kopf einen Stoß versetzen
to headhunt abwerben (Arbeitskräfte)
to heal abheilen
to heal heilen
to heal verheilen
to heal up ausheilen
to heap häufen
to heap coals of fire on sb.'s head glühende Kohlen auf jds. Haupt sammeln [geh., fig.]
to heap flattery on sb. jdm. lobhudeln [pej.]
to heap flattery on sb. jdn. lobhudeln [pej.]
to heap reproaches on jemanden mit Vorwürfen überhäufen
to heap up aufschütten
to hear (about) hören (mitgeteilt bekommen)
to hear (about) {heard, heard} erfahren (hören, mitgeteilt bekommen)
to hear a case über eine Sache verhandeln
to hear a witness einen Zeugen vernehmen
to hear everything alles mit anhören (bei-, zwangsläufig, zufällig)
to hear of hören von
to hear on the radio im Radio hören
to hear say that sagen hören, dass
to hear sb.'s confession jdm. die Beichte abnehmen
to hear sth. etw. mit anhören (bei-, zwangsläufig, zufällig)
to hear sth. on the bush telegraph etw. über die Buschtrommeln erfahren [ugs., fig.]
to hear sth. on the grapevine [esp. Am.] etw. über die Buschtrommeln erfahren [ugs., fig.]
to hear sth. through the grapevine etw. durch Mundpropaganda erfahren
to hear sth. through the grapevine [esp. Am.] etw. über die Buschtrommeln erfahren [ugs., fig.]
to hear {heard, heard} Bescheid bekommen
to hear {heard, heard} hören (akustisch wahrnehmen)
to hear {heard, heard} vernehmen (hören)
to hear {heard, heard} hören (vernehmen [Zeugen, Beschuldigte])
to hear {heard, heard} hören (anhören [Musik, Rede etc.])
to hear {heard, heard} hören (erfahren)
to hear {heard, heard} anhören (Musik, Rede etc.)
to heat anwärmen
to heat erhitzen
to heat heizen
to heat heißmachen (Speisen etc.)
to heat heiß machen (Speisen etc.)
to heat up vorheizen
to heat up vorwärmen
to heat up heißmachen (Speisen etc.)
to heat up heiß machen (Speisen etc.)
to heat up the economy die Konjunktur anheizen [ökon.]
to heat-seal heißkleben (heißsiegeln)
to heat-seal heisskleben [schweiz. Orthogr.] (heisssiegeln)
to heat-seal heißsiegeln
to heat-seal heisssiegeln [schweiz. Orthogr.]
to heat-up anheizen
to heave hieven
to heave wuchten
to heave keuchen (ächzend)
to heave heben ([schwere Last] hochziehen)
to heave hochhieven
to heave hochziehen (hochhieven, -winden)
to heave würgen {v} (Brechreiz hervorrufen)
to heave würgen {v} (Brechreiz haben)
to heave a (loud) groan (laut) aufstöhnen
to heave a sigh einen Seufzer ausstoßen
to heave a sigh einen Seufzer ausstossen [schweiz. Orthogr.]
to heave in / into sight in Sicht kommen
to heave in / into view in Sicht kommen
to heave to beidrehen
to heave up hochziehen [naut.] (Anker)
to heave up hochziehen (hochhieven, -winden)
to heave up the anchor den Anker lichten [naut.]
to heave {heaved, hove, heaved, hove} hochheben
to heave {heaved, hove; heaved, hove} heben (angestrengt, bes. schwere Last)
to heckle dazwischenrufen {v} (wiederholt, aggressiv, auch witzig)
to heckle (Flachs / Hanf) kämmen {v} [Textiltechnik]
to heckle (Flachs) hecheln {v} [Textiltechnik]
to heckle stören {v} (durch Zwischenrufe)
to heckle durch Zwischenrufe stören
to heckle unterbrechen {v} (durch Zwischenrufe)
to heckle sb. jdn. durch Zwischenrufe stören
to heckle sb. jdn. durch Zwischenrufe aus der Fassung bringen
to heckle sb. jdn. durch Zwischenrufe aus dem Konzept bringen
to heckle sb. jdn. stören {v} (durch Zwischenrufe)
to heckle sb. jdn. aus der Fassung bringen {v} (durch Zwischenrufe)
to heckle sb. jdn. aus dem Konzept bringen {v} (durch Zwischenrufe)
to heckle sb. jdn. piesacken {v} [ugs.]
to heckle sb. jdm. zusetzen
to heckle sb. jdn. durch Zwischenrufe unterbrechen
to heckle {v} [obs.] ausfragen {v} (verhörartig)
to heckle {v} [obs.] befragen {v} (verhörartig)
to heckle {v} [obs.] in die Zange nehmen {v} [fig.] (verhörartig ausfragen)
to heckle {v} [obs.] ins Gebet nehmen {v} (verhörartig ausfragen)
to heckle {v} [obs.] in den Schwitzkasten nehmen {p} [fig.] (verhörartig ausfragen)
to hector einschüchtern
to hector tyrannisieren
to hector schickanieren
to hector piesacken [ugs.]
to hector about rumkommandieren [ugs.]
to hector about herumkommandieren
to hector around herumkommandieren
to hector around rumkommandieren [ugs.]
to hector sb. about jdn. herumkommandieren
to hector sb. about jdn. rumkommandieren [ugs.]
to hector sb. around jdn. rumkommandieren [ugs.]
to hector sb. around jdn. herumkommandieren
to heed beachten
to heed beherzigen
to heel den Ball mit dem Absatz kicken [Fußball]
to heel krängen
to heel in einschlagen {v} [agr., hort.] (Pflanzen vor dem Einpflanzen mit Erde bedecken)
to heel [Am.] [coll.] flitzen [ugs.] (sich schnell fortbewegen)
to heft hochhieven
to heft (schwer) heben (hochheben)
to heft (Am.) hieven
to heighten erhöhen
to heighten vergrößern
to heighten heben [fig.] (erhöhen, steigern)
to heist rauben
to heist stehlen (räuberisch)
to heliograph heliografieren [fot., hist.]
to heliograph heliographieren [fot., hist.]
to hell with it! zur Hölle damit!
To hell with you! Fahr' zur Hölle!
to hello hallo rufen
to hello Hallo rufen
to help helfen
to help fashion (shape, form) sth. mitgestalten
to help on weiterbringen
to help oneself sich bedienen
to help oneself zulangen
to help out aushelfen
to help out Handreichungen machen
to help out (with) mithelfen (bei)
to help out to the best of one's ability nach Kräften helfen
to help sb. along jdn. entlangführen (helfend, stützend)
to help sb. get over sth. jdm. über etw. hinweghelfen
to help sb. out beispringen
to help sb. to appreciate sth. better jdm. etw. näher bringen (begreifbar machen)
to help sb. to understand sth. better jdm. etw. näher bringen (begreifbar machen)
to help sb. up jdn. aufrichten (jdn. helfen aufzustehen)
to help sb. up (onto) jdm. hinaufhelfen (auf)
to help someone (along) jemandem weiterhelfen
to help to get away weghelfen
to help up aufhelfen
to help up (onto) hinaufhelfen (auf)
to help willingly bereitwillig helfen
to help with words and deeds mit Rat und Tat helfen
to hem einengen
to hem einfassen
to hem einsäumen
to hem säumen [Textiltechnik]
to hem sich (verlegen) räuspern
to hem umranden
to hem säumen [fig.] (umranden)
to hem and haw nicht mit der Sprache herauswollen
to hem and haw [esp. Am.] herumdrucksen [ugs.]
to hem [-special_topic_mil.-] einschließen [-special_topic_mil.-]
to hempen hanfen
to henpeck dominieren
to herald ankündigen (verkünden; auch fig.: [als Vorzeichen] hindeuten auf)
to herald verkünden
to herald a new age ein neues Zeitalter einläuten
to herald a new age ein neues Zeitalter einleiten
to herald a new age den Beginn eines neuen Zeitalters ankündigen
to herald in einführen
to herald in einleiten
to herald in a new age ein neues Zeitalter einläuten
to herald in a new age ein neues Zeitalter einleiten
to herald in a new age den Beginn eines neuen Zeitalters ankündigen
to herd animals Tiere treiben
to hero-worship schwärmen für (als Held)
to hesitate zaudern
to hesitate zögern
to hesitate stocken {v} (zögern, unterbrechen [beim Sprechen etc.])


zurück weiter

Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500